Eiropas Cilvēktiesību tiesas Pirmās nodaļas lēmums Lietā "Eduards Kornakovs pret Latviju"

239.2. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

"Sūdzību var iesniegt tiesā pēc

tam, kad sūdzība par valsts pārvaldes vai pašvaldības

institūcijas (…) rīcību (lēmumu) iesniegta pakļautības kārtībā

augstākai institūcijai vai amatpersonai, ja likumā nav noteikta

cita kārtība.

Sūdzību var iesniegt tiesā fiziskā

persona, kuras tiesības pārkāptas [..].

Sūdzību iesniedz tā rajona

(pilsētas) tiesā, kur atrodas valsts pārvaldes vai pašvaldības

institūcija [..], kuru rīcība (lēmums) tiek pārsūdzēta."

1995. gada 13. jūnija noteikumu

Nr. 154 "Administratīvo aktu procesa noteikumi" 74. pants piešķir

personām vispārīgu tiesību apstrīdēt administratīvu aktu,

iesniedzot sūdzību nākamajā augstākajā iestādē.

SŪDZĪBAS

1. Iesniedzējs vispārīgi sūdzas

par to, ka nav attaisnojama viņa turēšana apcietinājumā.

2. Atsaucoties pēc būtības uz

Konvencijas 5. panta 3. punktā garantētajām tiesībām, iesniedzējs

sūdzas par viņa turēšanas apcietinājumā ilgumu, ko viņš uzskata

par pārmērīgu.

3. Atsaucoties uz Konvencijas 6.

panta 1. punktu, iesniedzējs sūdzas par kriminālprocesa pārmērīgo

ilgumu.

4. Konvencijas 8. panta sakarā

attiecībā uz tiesībām uz ģimenes dzīvi iesniedzējs sūdzas par

aizliegumu viņa ģimenei apmeklēt viņu laikā, kamēr viņš tika

turēts apcietinājumā; atbilstoši viņa teiktajam laikā līdz 2001.

gada 25. septembrim viņam bija atļauts satikties ar ģimeni tikai

vienu reizi. Iesniedzējs atgādina, ka tikai pēc notiesāšanas

likums piešķir tiesības uz satikšanos. Turpretim atļauja

satikties apcietinājuma laikā nav garantēta, jo šī tiesība ir

pakļauta par lietu atbildīgā tiesneša rīcības brīvībai.

Iesniedzējs jo īpaši uzsver to, ka valsts tiesību akti viņam

nepiedāvāja nekādas tiesību aizsardzības iespējas, lai viņš

varētu izmantot savas tiesības sazināties ar savu ģimeni.

5. Atsaucoties uz Konvencijas 8.

un 34. pantu, iesniedzējs uzskata, ka Tiesas viņam sūtītās

vēstules cenzēšana ir neattaisnota iejaukšanās viņa tiesībās uz

korespondences noslēpumu un šķērslis viņa tiesību iesniegt

sūdzību efektīvai izmantošanai. Tāpat 34. panta sakarā viņš

sūdzas par to, ka viņš tika sodīts par to, ka rakstīja Tiesai un

ka Ieslodzījuma vietu pārvalde viņam atteica izsniegt dokumentus,

kurus viņš uzskatīja par būtiskiem tikt pievienotiem viņa

sūdzībai.

JURIDISKAIS

ASPEKTS

A. Sūdzība par

Konvencijas 5. panta 1. punkta c) apakšpunktu

Iesniedzējs vispārīgi norāda uz

viņa turēšanas apcietinājumā nepamatotību. Tiesa uzskata, ka šī

sūdzība ir izskatāma 5. panta 1. punkta c) apakšpunkta sakarā,

kas nosaka sekojošo:

"Ikvienam ir tiesības uz

personisko brīvību un drošību. Nevienam nedrīkst atņemt brīvību,

izņemot sekojošos gadījumos un saskaņā ar likumā noteikto

kārtību:

[..]

c) ja persona tiek tiesiski

aizturēta vai apcietināta ar nolūku nodot viņu kompetentām

tiesību aizsardzības iestādēm, balstoties uz pamatotām aizdomām,

ka šī persona ir izdarījusi sodāmu nodarījumu, vai ja ir pamatots

iemesls uzskatīt par nepieciešamu aizkavēt viņu izdarīt

likumpārkāpumu vai nepieļaut viņa bēgšanu pēc likumpārkāpuma

izdarīšanas; [..]."

1.

Par valdības iebildumiem

a) Iebildums par

to, ka Tiesa pēc savas iniciatīvas izskata iesniegumu Konvencijas

5. panta 1. punkta c) apakšpunkta sakarā

i.

Pušu argumenti

Valdība pārmet Tiesai, ka tā pēc

savas iniciatīvas ir izvērtējusi jautājumu par Konvencijas 5.

panta 1. punkta c) apakšpunkta ievērošanu. Šajā sakarā valdība

uzsver, ka iesniedzēja sākotnēji norādītās sūdzības par 5. pantu

attiecas tikai uz viņa atrašanās apcietinājumā ilgumu šī panta

trešā punkta izpratnē un nevis uz viņa atrašanās apcietinājumā

likumīgumu pirmā punkta izpratnē. Valdība uzskata - lai Tiesa

varētu pēc savas iniciatīvas izvērtēt sūdzību, ir jābūt

iesniegtai sūdzībai no attiecīgās personas; tikai pastāvot šādai

sūdzībai, Tiesa var juridiski novērtēt attiecīgās lietas faktus

atšķirīgi nekā iesniedzējs vai izskatīt šos faktus citā aspektā.

Jo īpaši, valdība kritizē Tiesas īpaši noteikto ierobežojošo

laika periodu, proti, no 1998. gada 11. marta līdz 7. septembrim.

Atbilstoši valdības teiktajam šie datumi ir "nepareizi", norādot

ka runa "drīzāk ir par laiku no 1997. gada 20. jūnija līdz 1998.

gada 26. novembrim". Taču iesniedzējs nekad nebija tieši

norādījis šo laiku savā sūdzībā. Turklāt, tā kā Konvencija

attiecībā uz Latviju kļuva saistoša tikai 1997. gada 27. jūnijā,

Tiesa jebkurā gadījumā nebūtu kompetenta ratione temporis

izvērtēt iesniedzēja atrašanos apcietinājumā no 20. līdz 27.

jūnijam. Kopumā ņemot, iesniedzējs nekad nebija iesniedzis

sūdzību par Konvencijas 5. panta 1. punkta c) apakšpunktu un

Tiesa nebija kompetenta to izskatīt pēc savas iniciatīvas; tas

pārkāpj Konvencijas 34. pantu, saskaņā ar kuru tikai persona,

"kas uzskata sevi par pārkāpumā cietušo" (angļu valodā -

"claiming to be the victim of a violation"), ir tiesīga

vērsties Tiesā, iesniedzot individuālu iesniegumu.

Iesniedzējs tam nepiekrīt. Viņš

uzskata - lai arī ir būtiski, ka iesniedzējs juridiski pamato

apgalvotos pārkāpumus, tas nenozīmē, ka šis pamatojums ir galīgs

un ka Tiesa nevar to mainīt; to turklāt apstiprina Konvencijas

32. panta saturs.

ii.

Tiesas vērtējums

Saskaņā ar Konvencijas 32. panta

2. punktu "strīds par to, vai lieta ir piekritīga Tiesai, ir

atrisināms ar Tiesas lēmumu". Tādējādi tai ir jālemj par to, vai

tai ir piekritīga šī sūdzība.

Tiesa atgādina, ka Tiesa ir tā,

kas juridiski novērtē lietas faktus, un ka to nesaista

novērtējums, ko sniedz iesniedzēji vai valdības. Piemēram,

saskaņā ar jura novit curia principu tā pēc savas

iniciatīvas ir izskatījusi vairākas sūdzības par tādu pantu vai

tā daļu, uz kuru nebija atsaukušās puses, un pat par

apakšpunktu, attiecībā uz kuru bijusī Komisija to atzina par

nepieņemamu izskatīšanai, izvērtējot to cita panta sakarā.

Sūdzību raksturo fakti, uz kuriem norāda iesniedzējs, un nevis

norādītie tiesiskie pamati vai argumenti (skat. 1998. gada 19.

februāra spriedumu lietā Guerra et autres c. Italie

(Guerra un citi pret Itāliju), Recueil des arrêts et

décisions, 1998-I, p. 223, 44. punkts). Tādējādi,

tiklīdz Tiesā ir iesniegta sūdzība, tai ir visas tiesības to

izskatīt: Tiesas kompetencē ir izskatīt, pat pēc savas

iniciatīvas, visus faktiska un juridiska rakstura jautājumus, kas

parādās sūdzības izskatīšanas laikā, ņemot vērā Konvenciju (skat.

tostarp 1991. gada 27. augusta spriedumu lietā Philis c.

Grèce (Philis pret Grieķiju), série A, Nr. 209,

p. 19, 56. punkts).

Šajā lietā no lietas materiāliem

izriet, ka 2000. gada 13. novembrī iesniedzējs nosūtīja Tiesai

rokrakstā rakstītu vēstuli, kas bija iesniegta iesnieguma

formulāra vietā. Daļā, kas nosaukta par "Iespējamo Konvencijas

un/vai tās protokolu pārkāpumu, kā arī pamatojuma izklāsts",

iesniedzējs norādīja uz to, ka viņš "atradās apcietinājumā,

gaidot spriedumu, trīs gadus un vienpadsmit mēnešus, kas bija

viņa tiesību pārkāpums Konvencijas 5. panta 1. punkta izpratnē".

Tiesa uzskata, ka tā ir tieša norāde, kas ir pietiekama, lai

Tiesa būtu kompetenta izskatīt attiecīgo sūdzību un izskatīt to

saskaņā ar precīzāku šī punkta apakšpunktu.

Taisnība, ka lietā Contrada c.

Italie (Contrada pret Itāliju; 1998. gada 24. augusta

spriedums, Recueil 1998-V) Tiesa atzina, ka šajā lietā

iesniegtā sūdzība par 5. panta 3. punktu nevarēja tikt

interpretēta kā tāda, kas ieņem 5. panta 1. punkta c) apakšpunkta

vietu. Tomēr šajā lietā iesniedzēja Tiesā iesniegtā sūdzība 5.

panta 1. punkta c) apakšpunkta sakarā bija identiska tai, kuru

bijusī Komisija, kas darbojās pirms Konvencijas 11. protokola

stāšanās spēkā, bija jau atzinusi par nepieņemamu izskatīšanai;

tieši tāpēc Tiesa uzskatīja, ka tai nav piekritīga šī sūdzība

(op.cit. p. 2184, 49. - 50. punkts). Tādējādi šajā sakarā

šī lieta atšķiras no iepriekš minētās Contrada lietas.

Attiecībā uz to, ka valdība

kritizē Tiesas norādītos datumus, kad tā nosūtīja iesniegumu,

Tiesa atgādina, ka nedz Konvencija, nedz Tiesas reglaments to

neierobežo attiecībā uz to jautājumu saturu un precizēšanu, kas

formulēti laikā, kad tā nosūta iesniegumus saskaņā ar minētā

reglamenta 54. panta 2. punktu. Tādējādi laikā, kad Tiesa lemj

par to, vai konkrētā laikā ir ievērota Konvencija, nekas tai

neliedz šo laiku sadalīt un izvērtēt katru daļu atsevišķi;

turklāt valdība pati to ir darījusi attiecībā uz 5. panta 3.

punktu (skat. tālāk). Ņemot to vērā, tas, ka iesniedzējs nav

tieši minējis Tiesas noteikto laika periodu, nav būtisks lietas

izskatīšanā.

Tādējādi Tiesa ir kompetenta

izskatīt iesniegumu, kas skar Konvencijas 5. panta 1. punkta c)

apakšpunktu, un valdības iebildums ir noraidāms.

b) Iebildums par

tiesību aizsardzības iespēju neizsmelšanu

i.

Pušu argumenti

Papildus valdība norāda uz to, ka

iesniedzējs nav izsmēlis valstī esošās tiesību aizsardzības

iespējas Konvencijas 35. panta 1. punkta izpratnē. Atbilstoši

valdības teiktajam turpināšana turēt iesniedzēju apcietinājumā

pēc tam, kad bija beidzies tiesneša noteiktais pēdējais termiņš

iesniedzēja turēšanai apcietinājumā, balstījās uz prokurora 1997.

gada 20. jūnija lēmumu, kurā tika nolemts pabeigt lietas

pirmstiesas izmeklēšanu, nosūtīt lietas materiālus aizstāvībai

nolūkā iepazīties ar tiem un apturēt apcietinājuma termiņa

atskaiti. Tādējādi iesniedzējam bija tiesības apstrīdēt šo

lēmumu, iesniedzot sūdzību amatā augstākam prokuroram saskaņā ar

KPK 222. pantu, ko viņš neizdarīja. Pie tam viņš varēja izmantot

95. pantā paredzēto sūdzību iesniegšanas iespēju un lūgt

prokuratūru pārskatīt viņa atrašanās apcietinājumā likumīgumu

iepriekš minētajā laikā; taču viņš neizmantoja arī šo

iespēju.

Valdība uzskata, ka abas iepriekš

minētās tiesību normas izpilda prasības, kas noteiktas Tiesas

judikatūrā; proti, tās abas ir pieejamas un tās var sniegt

aizsardzību attiecībā uz iesniegtajiem pārkāpumiem. Šajā sakarā

valdība atgādina, ka saskaņā ar KPK 83. pantu un izņemot

gadījumus, kas noteikti 222.1. pantā, prokuroram ir tiesības

grozīt tiesas piemēroto drošības līdzekli. Tāpat valdība

atgādina, ka KPK 221. pants uzliek par pienākumu prokuroram

pamatot savus lēmumus; tādējādi prokuroram ir pienākums faktiski

izskatīt ikvienu lūgumu par drošības līdzekļa grozīšanu.

Ņemot vērā iepriekš minēto,

valdība secina, ka iesniedzējs nav devis Latvijas iestādēm

iespēju sniegt tiesisku aizsardzību viņa sūdzībām, izskatot tās

valsts tiesību aktos paredzēto procedūru ietvaros, un ka

iesniegums ir atzīstams par nepieņemamu izskatīšanai sakarā ar

valstī esošo tiesību aizsardzības iespēju neizsmelšanu.

Iesniedzējs apstrīd valdības

sniegto faktu versiju. Iesniedzējs uzskata, ka laikā no 1998.

gada 11. marta līdz 7. septembrim viņš iesniedza sūdzību amatā

augstākam prokuroram saskaņā ar KPK 222. pantu, kas tika

noraidīta. Kas attiecas uz turpināšanu viņu turēt apcietinājumā,

kas pamatojās uz KPK 77. panta piekto daļu, iesniedzējs uzsver,

ka problēma ir likumā; taču, tā kā likums tika formāli ievērots,

bija skaidrs, ka prokuratūra noraidītu sūdzības, kas apstrīd šīs

turēšanas apcietinājumā likumīgumu. Kopumā ņemot, iesniedzējs

uzskata, ka viņš ir izpildījis Konvencijas 35. panta 1. daļas

prasības.

ii.

Tiesas vērtējums

Tiesa atgādina, ka Konvencijas 35.

panta 1. punktā paredzētā noteikuma par iekšējo tiesību

aizsardzības iespēju izsmelšanu mērķis ir dot Līgumslēdzējvalstīm

iespēju novērst vai sniegt tiesisku aizsardzību iespējamiem

pārkāpumiem no šo valstu puses, pirms Tiesa tos izskata (skat. kā

vienu no - Lielajā palātā skatīto lietu Selmouni c. France

(Selmouni pret Franciju), Nr. 25803/94, 74. punkts, CEDH

1999-V, un Lielajā palātā skatīto lietu Kudla c. Pologne

(Kudla pret Poliju), Nr. 30210/96, 152. punkts, CEDH

2000-XI). Tomēr 35.panta 1.daļa prasa tikai tādu tiesisko

aizsardzības iespēju izsmelšanu, kas ir pieejamas, efektīvas un

atbilstošas, tas ir, tām jābūt pietiekami noteiktām - kā praksē,

tā teorijā, bez kā tām nav nepieciešamās efektivitātes un

pieejamības (skat., piemēram, 1996. gada 23. aprīļa spriedumu

lietā Remli c. France (Remli pret Franciju),

Recueil 1996-II, p. 571, 33. punkts, un lietu

Wloch c. Pologne (Wloch pret Poliju), Nr. 27785/95,

89. punkts, CEDH 2000-XI). Pie tam 35. panta 1. punkts ir

piemērojams elastīgi un bez pārmērīga formālisma (skat. 1997.

gada 27. novembra spriedumu lietā K.-F. c. Allemagne

(K.-F. pret Vāciju), Recueil 1997-VII, pp.

2670-2671, 46. punkts).

Bez tam Tiesa atgādina, ka

iepriekš minētā 35.panta 1.daļa paredz arī pierādījuma nastas

sadali. Valdībai, uzsverot tiesību aizsardzības iespēju

neizsmelšanu, ir pienākums pārliecināt Tiesu, ka faktu norises

laikā pastāvēja efektīva tiesiskās aizsardzības iespēja. Kad tas

tiek pierādīts, tālāk iesniedzējam ir jāpierāda, ka valdības

piesauktā tiesiskās aizsardzības iespēja nebija efektīva,

ievērojot lietas faktus, vai vēl bija kādi noteikti apstākļi,

kurus viņš bija spiests izmantot (skat. iepriekš minēto spriedumu

lietā Selmouni c. France (Selmouni pret Franciju),

76. punkts).

Visbeidzot, Tiesa atgādina -

jautājumā par brīvības atņemšanas likumīgumu Konvencijas 5. panta

1. punkta izpratnē ir rūpīgi jānošķir divas dažādas tiesības,

proti, no vienas puses, tiesības, lai tiesa izvērtē atrašanās

apcietinājumā likumīgumu, un, no otras puses, tiesības saņemt

zaudējumu atlīdzību par atrašanos apcietinājumā, kas ir pretrunā

5. pantam (skat. iepriekš minēto spriedumu lietā Włoch c.

Pologne (Włoch pret Poliju), 90. punkts, kā arī 2000.

gada 6. aprīļa lēmumu lietā Zdebski et autres c. Pologne

(Zdebski un citi pret Poliju), Nr. 27748/95, un 2003. gada

4. marta lēmumu lietā Imre c. Hongrie (Imre pret

Ungāriju), Nr. 53129/99). Tā kā puses nekad nav pieminējušas šo

pēdējo minēto tiesību, Tiesa uzskata, ka vienīgā sūdzība,

attiecībā uz kuru valdība varētu norādīt uz tiesību aizsardzības

iespēju neizsmelšanu, būtu iesniedzējam pieejama sūdzību

iesniegšanas iespēja iebildumā minētajā laika periodā, proti,

laikā no 1997. gada 27. jūnija līdz 1998. gada 7. septembrim.

Tiesa atzīst - ja attiecīgajās

valsts tiesībās prokuratūrai ir tiesības grozīt drošības

līdzekli, sūdzības iesniegšana visiem šīs institūcijas

kompetentiem amatā augstākiem prokuroriem var būt efektīva

sūdzību iesniegšanas iespēja, kas ir izsmeļama 35. panta 1.

punkta izpratnē (skat. iepriekš minēto lēmumu lietā Zdebski et

autres c. Pologne (Zdebski un citi pret Poliju)).

Tomēr Tiesa norāda, ka prokuratūras 1997. gada 20. jūnija lēmums

attiecas tikai uz pirmstiesas izmeklēšanas pabeigšanu un

izmeklēšanas materiālu nosūtīšanu iesniedzējam un viņa aizstāvim;

tādējādi tas jebkurā gadījumā ir vienkāršs un nemainīgs

procesuāls lēmums. Šis lēmums apturēja iesniedzēja turēšanas

apcietinājumā termiņa atskaiti, bet šī apturēšana bija tikai

likumsakarīgs turpinājums, kas izrietēja no KPK 77. panta piektās

daļas; proti, prokuratūras ziņā nebija pateikt, vai bija

nepieciešams vai nebija nepieciešams apturēt minētā termiņa

atskaiti. Tādējādi Tiesa secina, ka turpināšanas turēt personu

apcietinājumā pēc noteiktā termiņa iestāšanās ir noteikts likumā,

jo prokuratūras pieņemtais lēmums par izmeklēšanas pabeigšanu

tikai izraisa šādas sekas. Šādos apstākļos nevar pārmest

iesniedzējam to, ka viņš nav iesniedzis sūdzību pret 1997. gada

20. jūnija lēmumu.

Attiecībā uz KPK 95. pantu Tiesa

konstatē, ka šis pants satur tikai apsūdzēto procesuālo

pamattiesību vispārīgu uzskaitījumu; taču tas neprecizē ne

iespējamās sūdzības iesniegšanas iespējas izmantošanas kārtību,

ne pat kompetento iestādi, kurai būtu piekritīga šāda sūdzība.

Tādējādi iepriekš minētais 95. pants neparedz nekādu sūdzības

iesniegšanas iespēju, par kuru varētu teikt, ka tā "pastāv

pietiekami skaidri", un valdība nevar atsaukties uz šo tiesību

normu, lai apgalvotu, ka nav ievērots Konvencijas 35. panta 1.

punkts.

Kopumā ņemot, valdība nav

pārliecinājusi Tiesu par to, ka Latvijas tiesību sistēmā pastāv

tāda efektīva tiesību aizsardzības iespēja Konvencijas 35. panta

1. punkta izpratnē, kuru iesniedzējs būtu varējis izsmelt, lai

saņemtu tiesību aizsardzību attiecīgajai sūdzībai. Tādējādi šis

valdības iebildums ir arī noraidāms.

2.

Par sūdzības būtību

Nedz valdība, nedz iesniedzējs

neiesniedz nevienu argumentu par šīs sūdzības būtību. Tiesa

uzskata, ka šī sūdzība skar nopietnus faktiskus un tiesiskus

jautājumus, kuri nevar tikt atrisināti šajā iesnieguma

izskatīšanas stadijā, bet kuri ir izskatāmi pēc būtības; no tā

izriet, ka šī sūdzība nevar tikt atzīta par acīmredzami

nepamatotu Konvencijas 35. panta 3. punkta izpratnē. Neviens cits

arguments, kāpēc sūdzība būtu nepieņemama izskatīšanai, netika

iesniegts.

B. Sūdzība par

Konvencijas 5. panta 3. punktu

Iesniedzējs kritizē viņa turēšanas

apcietinājumā ilgumu, kuru viņš uzskata par pārmērīgu. Viņš

atgādina, ka viņš ir atradies apcietinājumā sešus gadus, astoņus

mēnešus un desmit dienas (skaitot no 1996. gada 4. decembra, kad

viņš tika aizturēts, līdz 2003. gada 6. augustam, kad Augstākās

tiesas Senāts noraidīja viņa kasācijas sūdzību) vai četrus gadus,

deviņus mēnešus un divdesmit vienu dienu (skaitot no 1996. gada

11. septembra līdz 2001. gada 25. septembrim, kad viņš tika

notiesāts pirmajā instancē). Šajā sakarā iesniedzējs atsaucas uz

Konvencijas 5. panta 3. punktu, kas nosaka sekojošo:

"Jebkura persona, kas aizturēta

vai apcietināta saskaņā ar šī panta 1.c. punktu, ir nekavējoties

nododama tiesnesim vai citai amatpersonai, kura saskaņā ar likumu

ir pilnvarota veikt tiesu varas funkcijas, un ir tiesājama

saprātīgās laika robežās vai iztiesāšanas laikā atbrīvojama.

Atbrīvošana var būt nosacīta, piemērojot līdzekļus, kas nodrošina

personas ierašanos tiesā."

1.

Pušu argumenti

a) Valdība

Valdība vispirms norāda, ka laika

periods, kas ņemams vērā, sākas ar 1997. gada 27. jūniju, kad

Konvencija kļuva saistoša attiecībā uz Latviju, līdz 2001. gada

25. septembrim, kad iesniedzēju notiesāja pirmajā instancē. Ņemot

vērā Tiesas pastāvīgo judikatūru, valdība uzskata, ka iesniedzēja

atrašanās apcietinājumā ilgums nav pārsniedzis saprātīguma

robežas Konvencijas 5. panta 3. punkta izpratnē. Valdība sadala

visu attiecīgo periodu divās daļās: pirmo - no 1997. gada 27.

jūnija līdz 1998. gada 26. novembrim (kad lietu pēc būtības

izskatošais tiesnesis pieņēma lietu) un otro - no pēdējā minētā

datuma līdz iesniedzēja notiesāšanai. Valdība uzskata, ka abi

periodi izpilda 5. panta 3. punkta prasības.

Attiecībā uz pirmo periodu valdība

atgādina, ka attiecīgā krimināllieta bija ļoti sarežģīta. Tā bija

ierosināta sakarā ar sevišķi smagu noziegumu izdarīšanu:

bandītismu un kopumā divpadsmit laupīšanām, kas bija izdarītas

dažādās Latvijas vietās. Pie tam lietā bija piecpadsmit

apsūdzētie, un lietas materiāli kopā sastāvēja no piecpadsmit

sējumiem. Tas atstāja nozīmīgas sekas, pirmkārt, attiecībā uz

ilgumu, tiesnesim sagatavojot lietu iztiesāšanai, jo tiesnesim

bija jāpārbauda, vai savāktie pierādījumi bija pietiekami lietas

iztiesāšanas uzsākšanai, un, otrkārt, attiecībā uz ilgumu, ko

apsūdzētie un viņu aizstāvji veltīja, iepazīstoties ar lietas

materiāliem; faktiski, kopējais laiks, ko aizstāvība veltīja,

iepazīstoties ar lietas materiāliem, ilga no 1997. gada 20.

jūnija līdz 1998. gada 6. augustam. Pēc šī pēdējā minētā datuma

daži apsūdzētie un viņu aizstāvji - bet nedz iesniedzējs, nedz

arī viņa aizstāvis - vērsās prokuratūrā, iesniedzot vairākus

procesuāla rakstura lūgumus, kuru izskatīšana arī prasīja zināmu

laiku. Kopumā ņemot, valsts iestādes izrādīja nepieciešamo

rūpību, kas prasīta šādos apstākļos, un par visiem kavējumiem

procesā ir vainojams vai nu iesniedzējs vai viņa

līdzapsūdzētie.

Kas attiecas uz otro periodu, kurš

pārklājas ar procesu pirmās instances tiesā un kas ilga divus

gadus un desmit mēnešus, valdība ir arī pārliecināta, ka nav

pārkāpts Konvencijas 5. panta 3. punkts. Valdība uzreiz atgādina,

ka kopš 1999. gada februāra piecpadsmit apsūdzētajiem tika

pievienots vēl viens lietā apsūdzētais un ka kopējais lietas

materiālu skaits sasniedza divdesmit sējumus. Valdība sniedz garu

aprakstu par visiem gadījumiem, kad Rīgas apgabaltiesa atlika

lietas izskatīšanu, lai parādītu to, ka visos šajos kavējumos ir

vainojama vai nu aizstāvības rīcība vai izmeklēšanas prasības un

atbilstoša lietas izskatīšanas norise tiesā, vai arī force

majeure rakstura gadījumi. Jo īpaši, attiecībā uz bezdarbībā

pavadītajiem sešiem mēnešiem laikā no 1999. gada 29. aprīļa līdz

25. oktobrim valdība informē Tiesu, ka 1999. gada 7. aprīlī

Tiesnešu disciplinārlietu kolēģija ierosināja disciplinārlietu

pret tiesnesi A.L., kurš bija atbildīgs par lietas izskatīšanu;

ka tā paša gada 18. maijā tā nolēma neatbrīvot viņu no savu

pienākumu veikšanas; ka 1999. gada 3. jūlijā pret viņu tika

ierosināta jauna disciplinārlieta; ka 1999. gada 28. jūlijā

kolēģija nolēma ieteikt atcelt šo tiesnesi no savu pienākumu

veikšanas un ka 1999. gada 2. septembrī parlaments atcēla viņu no

tiesneša pienākumu veikšanas. Pie tam dažas dienas vēlāk, 9.

septembrī, A.L. izdarīja pašnāvību. Taču valsts iestādes nevarēja

paredzēt šādu notikuma attīstību; tādējādi tas bija force

majeure gadījums. Valdība atzīst, ka apgabaltiesai bija

vajadzīgs pusotrs mēnesis, lai nozīmētu lietas izskatīšanu citam

tiesnesim, kam vajadzēja zināmu laiku, lai iepazītos ar lietu.

Tomēr atbilstoši valdības teiktajam šie kavējumi ir uzskatāmi par

saprātīgiem, ņemot vērā tostarp Tiesas pastāvīgo judikatūru,

saskaņā ar kuru lietas izskatīšanas steidzamība, uz kuru

ieslodzītam apsūdzētajam ir tiesības, nedrīkst kavēt tiesnešu

centienus veikt rūpīgi savus pienākumus. Tādējādi nav noticis

Konvencijas 5. panta 3. punkta pārkāpums.

b)

Iesniedzējs

Iesniedzējs ir pārliecināts, ka

viņa turēšanas apcietinājumā ilgums pats par sevi pārkāpj 5.

panta 3. punktu. Jebkurā gadījumā iesniedzējs uzskata, ka visi

procesa kavējumi ir notikuši sakarā ar Latvijas iestāžu rīcību un

nevis viņa. Piemēram, viņš norāda, ka prokuratūra pabeidza lietas

pirmstiesas izmeklēšanu 1997. gada 20. jūnijā, bet izmeklēšanas

materiāli viņam bija iesniegti tikai 1997. gada 3. septembrī.

Aizstāvība iepazinās ar lietas materiāliem līdz 1998. gada 18.

martam. Šajā sakarā iesniedzējs atgādina, ka KPK 203. pants ļauj

prokuroram noteikt laiku šīs tiesības izmantošanā, ja apsūdzētais

nepārprotami novilcina iepazīšanos ar lietas materiāliem; taču

šajā lietā prokuratūra neizmantoja šīs tiesības ne uz vienu no

iesniedzēja līdzapsūdzētajiem. Papildus Rīgas apgabaltiesa

neievēroja KPK 223. pantu, kas nosaka četrpadsmit dienu termiņu

lēmuma par "apsūdzētā nodošanu tiesai" pieņemšanai; šajā lietā

tiesai bija vajadzīgi divarpus mēneši, lai šajā sakarā

noorganizētu rīcības sēdi. Turklāt iesniedzējs sūdzas par to, ka

lēmums par viņa turēšanas apcietinājumā turpināšanu, kas pieņemts

tajā pašā tiesas sēdē un kas principā ir galīgs, nebija

motivēts.

Tāpat kā valdība, iesniedzējs sīki

iztirzā katru lietas pēc būtības izskatīšanas procesā notikušu

kavējumu, lai pierādītu, ka visos kavējumos vainojama valsts

iestāžu rīcība. Šajā sakarā viņš apstrīd valdības argumentu,

saskaņā ar kuru visi kavējumi bija pamatoti; viņš uzskata, ka

problēmas, uz kurām atsaucas valdība, būtu atrisinātas, veltot

tām mazāk laika. Iesniedzējs jo īpaši uzsver to, ka viņš pats nav

izdarījis neko tādu, kas būtu traucējis normālai procesa norisei.

Kopumā ņemot, tas, ka viņam bija jābūt cietumā visa procesa

laikā, ir skaidrs Konvencijas 5. panta 3. punkta pārkāpums.

2.

Tiesas vērtējums

Tiesa uzskata, ka šī sūdzība skar

nopietnus faktiskus un tiesiskus jautājumus, kuri nevar tikt

atrisināti šajā iesnieguma izskatīšanas stadijā, bet kuri ir

izskatāmi pēc būtības; no tā izriet, ka šī sūdzība nevar tikt

atzīta par acīmredzami nepamatotu Konvencijas 35. panta 3. punkta

izpratnē. Neviens cits arguments, kāpēc sūdzība būtu nepieņemama

izskatīšanai, netika iesniegts.

C. Sūdzība par

Konvencijas 6. panta 1. punktu

Iesniedzējs arī uzskata, ka pret

viņu ierosinātā procesa kopējais ilgums (vairāk nekā seši gadi un

septiņi mēneši) pārkāpj Konvencijas 6. panta 1. punktu, kuru

attiecīgās daļas nosaka sekojošo:

"Ikvienam ir tiesības, nosakot

[..] jebkuras viņam izvirzītās apsūdzības pamatotību

krimināllietā, uz [..] lietas izskatīšanu saprātīgos termiņos

[..] tiesā. [..]"

1.

Pušu argumenti

Valdība noliedz, ka šajā lietā ir

noticis 6. panta 1. punkta pārkāpums. Attiecībā uz laiku no 1998.

gada 7. septembra līdz 2001. gada 25. septembrim tā atsaucas uz

saviem argumentiem, kurus tā izklāstīja Konvencijas 5. panta 3.

punkta sakarā (skat. iepriekš). Kas attiecas uz laiku pēc 2001.

gada 25. septembra, proti, apelācijas un kasācijas procesu,

valdība uzskata, ka visi iespējamie kavējumi ir notikuši sakarā

ar iesniedzēja un viņa līdzapsūdzēto rīcību, nevis valsts iestāžu

rīcību. Tā, piemēram, no 2001. gada 12. oktobra līdz 2002. gada

1. martam apsūdzētie, kas bija notiesāti pirmajā instancē,

iepazinās ar tiesas sēžu protokoliem (iesniedzējs to pabeidza

2002. gada 14. februārī). Tāpat 2002. gada 18. februārī

iesniedzējs lūdza tiesnesim pievienot viņa apsvērumus protokolam;

tā kā viņa lūgums netika apmierināts, viņš iesniedza sūdzību

Augstākās tiesas Krimināllietu tiesu palātā. Šis process ilga

līdz 2002. gada 19. jūnijam, kad tiesnesis beidzot izpildīja

iesniedzēja lūgumu. Pirms ikviena lēmuma pieņemšanas šādā īpašā

procesā katrai no attiecīgajām tiesām bija nepieciešams aptuveni

mēnesis, lai iepazītos ar lietu. Turklāt 2002. gada vasarā par

lietu atbildīgais tiesnesis bija paņēmis ikgadējo atvaļinājumu,

uz kuru viņam bija tiesības.

Iesniedzējs atsaucas uz

argumentiem, ko viņš sniedza Konvencijas 5. panta 3. punkta

sakarā.

2.

Tiesas vērtējums

Tāpat kā attiecībā uz iepriekšējo

sūdzību, Tiesa uzskata, ka šī sūdzība skar nopietnus faktiskus un

tiesiskus jautājumus, kuri nevar tikt atrisināti šajā iesnieguma

izskatīšanas stadijā, bet kuri ir izskatāmi pēc būtības; no tā

izriet, ka šī sūdzība nevar tikt atzīta par acīmredzami

nepamatotu Konvencijas 35. panta 3. punkta izpratnē. Neviens cits

arguments, kāpēc sūdzība būtu nepieņemama izskatīšanai, netika

iesniegts.

D. Sūdzības par

Konvencijas 8. pantu attiecībā uz tiesībām uz ģimenes dzīvi

Iesniedzējs sūdzas par gandrīz

pilnīgu aizliegumu satikties ar ģimeni līdz 2001. gada 25.

septembrim; viņš atsaucas uz Konvencijas 8. pantu, kas nosaka

sekojošo:

"1. Ikvienam ir tiesības uz savas

privātās un ģimenes dzīves, dzīvokļa un sarakstes

neaizskaramību.

2. Publiskās institūcijas nedrīkst

traucēt nevienam baudīt šīs tiesības, izņemot gadījumus, kas ir

paredzēti likumā un ir nepieciešami demokrātiskā sabiedrībā, lai

aizsargātu valsts vai sabiedrisko drošību vai valsts ekonomiskās

labklājības intereses, lai nepieļautu nekārtības vai noziegumus,

lai aizsargātu veselību vai tikumību, vai lai aizstāvētu citu

tiesības un brīvības."

1.

Par valdības iebildumu

Valdība iesniedz trīs lēmumu

kopijas, kurus parakstījis Rīgas apgabaltiesas kompetentais

tiesnesis; pirmās divas ir datētas ar 1999. gada 11. oktobri un

attiecas uz diviem viņa ģimenes locekļiem, kamēr [trešā], kas

parakstīta 2000. gada 4. oktobrī, atļauj advokātam O.K. satikties

ar iesniedzēju cietumā. Valdība norāda, ka iesniedzējam ir

bijušas trīs satikšanās un nevis viena, kā to uzsver iesniedzējs

savā iesniegumā; tādējādi iesniedzējs ir apzināti Tiesai

iesniedzis neprecīzu informāciju. Valdība uzskata, ka iesniedzējs

ļaunprātīgi izmanto savas tiesības iesniegt individuālu

iesniegumu Konvencijas 35. panta 3. punkta izpratnē un tāpēc šī

sūdzība ir nepieņemama izskatīšanai.

Iesniedzējs atbild, sakot - ir

taisnība, ka ar diviem 1999. gada 11. oktobra lēmumiem tiesnesis

atļāva viņa mātei un brālim satikties ar viņu cietumā; tomēr, tā

kā lēmums attiecās tikai uz vienu personu, šie divi lēmumi bija

izsniegti vienai satikšanās reizei, kuru abas iepriekš minētās

personas izmantoja, apmeklējot iesniedzēju 19. oktobrī. Kas

attiecas uz viņa advokātu, iesniedzējs neuzskata, ka viņš ir

pielīdzināms "viņa ģimenes loceklim". Ņemot to vērā, viņš pastāv

uz saviem apgalvojumiem šajā jautājumā.

Tiesa atgādina, ka principā

iesniegums var tikt noraidīts, pamatojoties uz to, ka iesniedzējs

ļaunprātīgi izmanto savas tiesības, tikai tad, ja tas ir apzināti

balstīts uz nepatiesiem faktiem (skat. kā pēdējo 2004. gada 29.

janvāra lēmumu lietā Kolosovskiy c. Lettonie (Kolosovskis

pret Latviju), Nr. 50183/99). Tomēr šajā lietā pirmie divi

lēmumi, kurus iesniegusi valdība, bija pieņemti vienā un tajā

pašā datumā un tādējādi varēja attiekties uz vienu un to pašu

iesniedzēja mātes un viņa brāļa satikšanos ar iesniedzēju.

Trešais lēmums attiecās tikai uz iesniedzēja advokātu, un Tiesa

neuzskata to par būtisku iesniedzēja "ģimenes dzīves" sakarā.

Kopumā ņemot, līdz šai dienai valdība nav iesniegusi nevienu

faktu, kas apšaubītu iesniedzēja apgalvojumus; minētais iebildums

ir noraidāms.

2.

Par sūdzības būtību

Valdība atsaucas uz iekšlietu

ministra 1994. gada 30. aprīļa pavēles Nr. 113 "Par aizdomās

turēto, apcietināto un notiesāto personu uzturēšanās kārtību

Iekšlietu ministrijas izmeklēšanas cietumos" (skat. iepriekš

valsts tiesību normas un praksi, kas attiecas uz lietu) 32.

pantu. Tā kā iesniedzējs ir iesniedzis tikai vienu lūgumu, lai

saņemtu atļauju satikties 1999. gada septembrī un oktobrī,

valstij nevar pārmest viņa paša nolaidību savu tiesību

izmantošanā saskaņā ar iepriekš minēto 32. pantu.

Iesniedzējs no paša sākuma uzsver

to, ka Latvijā tikai notiesātajiem ieslodzītajiem ir likumā

noteiktas tiesības satikties ar ģimeni (KPK 321. pants).

Attiecībā uz ieslodzītajiem, kuriem piemērots drošības līdzeklis

- apcietinājums, šis jautājums faktiski ir atstāts tās iestādes

rīcības brīvībai, kuras lietvedībā attiecīgajā brīdī atrodas

lieta. Iesniedzējs uzsver to, ka viņa ģimene bija lūgusi atļauju

satikties vairākas reizes, bet visi lūgumi bija noraidīti

mutvārdos. Jebkurā gadījumā Latvijas tiesību akti neparedzēja

nekādu tiesisko aizsardzību pret šādu noraidījumu. Iesniedzējs

norāda, ka pēc viņa notiesāšanas 2001. gada septembrī viņš

beidzot varēja satikties ar ģimeni; iesniedzējs uzskata, ka tas

pierāda, ka viņa māte un brālis vienmēr bija gribējuši viņu

apciemot. Tādējādi ir noticis Konvencijas 8. panta pārkāpums.

Tiesa uzskata, ka šī sūdzība skar

nopietnus faktiskus un tiesiskus jautājumus, kuri nevar tikt

atrisināti šajā iesnieguma izskatīšanas stadijā, bet kuri ir

izskatāmi pēc būtības; no tā izriet, ka šī sūdzība nevar tikt

atzīta par acīmredzami nepamatotu Konvencijas 35. panta 3. punkta

izpratnē. Neviens cits arguments, kāpēc sūdzība būtu nepieņemama

izskatīšanai, netika iesniegts.

E. Sūdzības par

Konvencijas 8. pantu attiecībā uz tiesībām uz korespondences

noslēpumu un par Konvencijas 34. panta pēdējo teikumu

Iesniedzējs sūdzas par to, ka tika

atvērta vēstule, ko viņam bija sūtījis Tiesas sekretariāts 2000.

gada 20. septembrī, kā arī par viņam uzliktajiem sodiem sakarā ar

viņa saziņu ar Tiesu un par Ieslodzījuma vietu pārvaldes

atteikumu viņam izsniegt visu to dokumentu kopijas, kuras viņš

uzskatīja par būtiskām tikt pievienotām viņa iesniegumam. Viņš

uzskata, ka šie fakti norāda uz iepriekš minētā 8. panta, kā arī

34. panta pēdējā teikuma pārkāpumu, kas nosaka sekojošo:

"Tiesa var saņemt sūdzību no

jebkuras fiziskas personas, nevalstiskas organizācijas vai

fizisko personu grupas, kas apgalvo, ka kāda no Augstajām

Līgumslēdzējām Pusēm ir pārkāpusi viņu tiesības, kas noteiktas

Konvencijā vai tās protokolos. Augstās Līgumslēdzējas Puses

apņemas nekādā veidā nekavēt šo tiesību efektīvu

izmantošanu."

1.

Par valdības iebildumu

Valdība uzskata, ka iesniedzējs

nav izsmēlis viņa rīcībā esošās tiesību aizsardzības iespējas, kā

to prasa Konvencijas 35. panta 1. punkts. Šajā sakarā tā

atgādina, ka "Matīsa" cietums, tāpat kā visas citas ieslodzījuma

vietas Latvijā, atrodas Ieslodzījuma vietu pārvaldes pakļautībā,

kura, savukārt, ir pakļauta Tieslietu ministrijai. Taču nekas

šajā lietā neliecina par to, ka iesniedzējs pārsūdzēja

apstrīdamos lēmumus, iesniedzot sūdzību Ieslodzījuma vietu

pārvaldei. Pie tam gadījumā, ja Ieslodzījuma vietu pārvalde būtu

noraidījusi viņa sūdzību, viņš varēja iesniegt otru sūdzību

cietuma ģenerālinspektoram, kas darbojās Tieslietu ministrijas

ietvaros; taču viņš neizmantoja šo iespēju. Valdība uzsver, ka

tiesības iesniegt šādu sūdzību skaidri izriet no Noteikumu Nr.

154 par administratīvo aktu procesu 74. pantu. Gadījumā, ja

iesniedzēju neapmierinātu ģenerālinspektora sniegtā atbilde, viņš

varēja vērsties attiecīgajā pirmās instances tiesā, iesniedzot

administratīvu sūdzību saskaņā ar bijušā, bet vēl spēkā esošā

Civilprocesa kodeksa 239.1. pantu un turpmākajiem pantiem.

Tāpat valdība norāda, ka

iesniedzējs būtu varējis iesniegt sūdzību attiecīgajam prokuroram

saskaņā ar Prokuratūras likuma attiecīgajiem pantiem. Prokuroram

bija piešķirtas pietiekamas tiesības, lai sniegtu tiesisku

aizsardzību jebkuram iespējamam iesniedzēja tiesību pārkāpumam;

pie tam iesniedzējs nekad nebija apgalvojis, ka viņam ir traucēta

sazināšanās ar prokuratūru.

Iesniedzējs norāda, ka 2000. gada

maijā viņš mēģināja nosūtīt pirmo vēstuli uz Tiesu, to nosūtot ar

par lietu atbildīgā Rīgas apgabaltiesas tiesneša starpniecību.

Tomēr šis tiesnesis atteicās to nosūtīt uz Strasbūru un nosūtīja

to atpakaļ "Matīsa" cietuma administrācijai. Administrācija par

to informēja iesniedzēju, bet atteicās atdot viņa vēstuli; tā

tika pievienota viņa personiskajai lietai. Tas pats notika,

atverot sekretariāta 2000. gada 20. septembra vēstuli;

iesniedzējs uzskata, ka šo vēstuli pirmā saņēma cietuma

administrācija, pēc tam tā tika atvērta un nosūtīta tiesnesim,

kas to pārsūtīja cietumam ar piezīmi, saskaņā ar kuru

iesniedzējam tika atļauta sarakste ar Tiesu. Šādā situācijā

iesniedzēja rīcībā nebija nevienas efektīvas tiesiskās

aizsardzības iespējas apstrīdēt šādu valsts iestāžu rīcību.

Tiesa, ņemot vērā visus pušu

argumentus, uzskata, ka šis iebildums ir cieši saistīts ar

iesniedzēja sniegto sūdzību būtību. Tādējādi Tiesa nolemj

pievienot šo jautājumu lietas izskatīšanai pēc būtības.

2.

Par sūdzību būtību

Attiecībā uz jautājumu par to, vai

Latvijas iestādes ir pārkāpušas iesniedzēja Konvencijas 8. pantā

garantētās tiesības un vai tās ir kavējušas iesniedzēju efektīvi

izmantot savas tiesības iesniegt Tiesā individuālu pieteikumu,

valdība atbild noliedzoši. Sava apgalvojuma atbalstam tā iesniedz

Ieslodzījuma vietu pārvaldes vēstules kopiju, kas adresēta

valdības pārstāvei 2002. gada 29. maijā un kas attiecas uz šo

Tiesā izskatīšanā esošo iesniegumu. Šīs vēstules attiecīgās daļas

nosaka sekojošo:

"[..] 1. 2000. gada maijā neviens

E. Kornakova iesniegums nav bijis nosūtīts Eiropas Cilvēktiesību

tiesai ar cietuma administrācijas starpniecību.

2. "Matīsa" cietuma

administrācijai nav bijis nekādu iebildumu attiecībā uz to, ka E.

Kornakovs sūta sūdzības vai lūgumus. [..]

3. Eiropas Cilvēktiesību tiesas

2000. gada 20. septembra vēstules saturs tika darīts zināms E.

Kornakovam "Matīsa" cietuma administrācijas klātbūtnē. Šī vēstule

tika pievienota viņa personiskajai lietai, kam viņš iebilda. Pēc

E. Kornakova lūguma viņam tika nodoti visi materiāli, kas ir

saistīti ar viņa saraksti.

4. Ar "Matīsa" cietuma priekšnieka

2000. gada 30. oktobra lēmumu, kas E. Kornakovam tika paziņots

2000. gada 2. novembrī, viņam tika piemērots sods par noteikumu

attiecībā uz vēstuļu nosūtīšanu pārkāpšanu. Šī soda iemesls bija

sarakstes noteikumu pārkāpums un nevis Tiesai iesniegtais

iesniegums."

Attiecībā uz šo pēdējo minēto

paragrāfu valdība izskaidro, ka pavēles Nr. 113 54. pants

ieslodzītajiem, kuriem bija piemērots drošības līdzeklis -

apcietinājums, atļāva sarakstīties tikai ar cietuma

administrācijas starpniecību. Ņemot to vērā, iesniedzējs nevarēja

būt sodīts par to, ka viņš rakstīja Tiesai, bet gan par to, ka

viņš ir nosūtījis vēstuli nepareizā veidā.

Iesniedzējs uzstāj uz to, ka viņam

ir likti šķēršļi saziņai ar Tiesu. Turklāt viņš uzskata - tā kā

valdība nav iesniegusi Tiesai cietuma priekšnieka 2000. gada 30.

oktobra lēmuma kopiju, tā ir bijusi negodīga.

Tāpat kā attiecībā uz iepriekšējo

sūdzību, Tiesa uzskata, ka šī sūdzība skar nopietnus faktiskus un

tiesiskus jautājumus, kuri nevar tikt atrisināti šajā iesnieguma

izskatīšanas stadijā, bet kuri ir izskatāmi pēc būtības; no tā

izriet, ka šī sūdzība nevar tikt atzīta par acīmredzami

nepamatotu Konvencijas 35. panta 3. punkta izpratnē. Neviens cits

arguments, kāpēc sūdzība būtu nepieņemama izskatīšanai, netika

iesniegts.

Ar šādu pamatojumu Tiesa

vienbalsīgi:

pievieno lietas izskatīšanai

pēc būtības valdības iebildumu par to, ka iesniedzējs nav

izsmēlis iekšējās tiesību aizsardzības iespējas attiecībā uz viņa

sūdzību par Konvencijas 8. pantu par tiesībām uz korespondences

noslēpumu un Konvencijas 34. panta pēdējo teikumu; atzīst

iesniegumu par pieņemamu izskatīšanai, nelemjot jautājumu pēc

būtības.

[paraksts]

[paraksts]

Søren

Nielsen

Christos

Rozakis

Sekretārs

Priekšsēdētājs

LR Ārlietu

ministrijas tulkojums