25. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-17
Īstenojot projektu, finansējuma saņēmējs:
25.1. nodibina civildienesta vai darba tiesiskās attiecības ar projekta vadības un īstenošanas personālu vai piesaista pakalpojumu sniedzēju šo noteikumu 25.3. apakšpunktā minētajā kārtībā. Civildienesta vai darba tiesisko attiecību gadījumā, paredzot atlīdzības izmaksas, personālu nodarbina normālu vai nepilnu darba laiku, tai skaitā atlīdzībai var piemērot daļlaika izmaksu attiecināmības principu. Ja personāla atlīdzībai piemēro daļlaika izmaksu attiecināmības principu, veic personāla darba laika uzskaiti par nostrādāto laiku un veiktajām funkcijām;
25.2. piesaistot šo noteikumu 13. punktā minēto atbalstāmo darbību īstenošanai nepieciešamo personālu vai īstenojot iepirkumus, nodrošina, ka projekta īstenošanas laikā tiek ievēroti interešu konflikta, korupcijas un krāpšanas novēršanas nosacījumi, vismaz paredzot, ka projekta vadībā un īstenošanā iesaistītais personāls un iepirkuma līgumu izpildītāji ir:
25.2.1. informēti par korupcijas un interešu konflikta novēršanas jautājumiem, krāpšanas pazīmēm un pienākumu ziņot par konstatētajām aizdomām, kā arī ir informēti par ziņotāju aizsardzību atbilstoši Trauksmes celšanas likumam;
25.2.2. parakstījuši apliecinājumus par interešu konflikta neesību saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2024. gada 23. septembra Regulas (ES, Euratom) 2024/2509 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam (pārstrādāta redakcija), 61. pantu un publisko iepirkumu regulējošiem normatīvajiem aktiem;
25.3. iepirkumus veic saskaņā ar normatīvajiem aktiem publisko iepirkumu jomā vai normatīvajiem aktiem par iepirkuma procedūru un tās piemērošanas kārtību pasūtītāja finansētiem projektiem, īstenojot konkurenci nodrošinošu, pārredzamu, atklātu un nediskriminējošu konkursa procedūru, un, kur tas ir attiecināms un atbilstošs projekta darbības specifikai, īsteno sociāli atbildīgus, inovatīvus un zaļos publiskos iepirkumus;
25.4. iepirkuma līgumos, kurus slēdz šo noteikumu 13.1., 13.2., 13.3. un 13.4. apakšpunktā minētās atbalstāmās darbības īstenošanai, kā arī šo noteikumu 13.5. un 13.6. apakšpunktā minētās atbalstāmās darbības īstenošanai, ja finansējuma saņēmējam ir nepieciešams piesaistīt pakalpojumu sniedzējus, avansa maksājumus var paredzēt ne vairāk kā 30 procentu apmērā no iepirkuma līguma summas;
25.5. nodrošina, ka tiek ievērotas komunikācijas un vizuālās identitātes prasības, kas noteiktas regulas 2021/1060 47. un 50. pantā un normatīvajos aktos, kas nosaka kārtību, kādā Eiropas Savienības fondu vadībā iesaistītās institūcijas nodrošina šo fondu ieviešanu 2021. 2027. gada plānošanas periodā;
25.6. savā tīmekļvietnē un sociālajos tīklos ievieto aktuālo informāciju par projekta īstenošanu;
25.7. nodrošina, ka šajos noteikumos paredzētās atbalstāmās darbības, tai skaitā šo noteikumu 3. punktā minētajām mērķa grupām sniegtais atbalsts, netiek finansēts, kā arī to nav plānots finansēt no citiem valsts, pašvaldības vai ārvalstu finanšu atbalsta instrumentiem, un nodrošina dubultā finansējuma neiestāšanos;
25.8. uzkrāj datus par šādiem horizontālā principa "Vienlīdzība, iekļaušana, nediskriminācija un pamattiesību ievērošana" rādītājiem:
25.8.1. konsultatīva rakstura pasākumu skaits par dzimumu līdztiesības, personu ar invaliditāti vienlīdzīgu iespēju, vecuma nediskriminācijas, etniskās un citas piederības un pamattiesību jautājumiem, tostarp par tiesiskajiem un praktiskajiem aspektiem;
25.8.2. izstrādāto vai pilnveidoto stratēģiju, izglītības programmu, metodisko līdzekļu, vadlīniju un mācību līdzekļu, tai skaitā digitālo, skaits, kuros ir integrēti jautājumi par dzimumu līdztiesību, personu ar invaliditāti vienlīdzīgām iespējām, diskriminācijas novēršanu vecuma, etniskās piederības un citu iemeslu dēļ, kā arī pamattiesību jautājumi, tostarp par tiesiskajiem un praktiskajiem aspektiem;
25.8.3. personu skaits, kuras ir piedalījušās apmācību programmās, kurās ir integrēti jautājumi par dzimumu līdztiesības, personu ar invaliditāti vienlīdzīgu iespēju, vecuma nediskriminācijas, etniskās un citas piederības un pamattiesību jautājumi, tostarp par tiesiskajiem un praktiskajiem aspektiem.
26
(Grozīts ar MK 17.06.2025. noteikumiem Nr. 359)