Grozījumi Ministru kabineta 2007. gada 18. septembra noteikumos Nr. 639 "Kārtība, kādā iekļauj, labo un dzēš ziņojumus Šengenas informācijas sistēmā, kā arī nodrošina papildinformācijas pieejamību SIRENE Latvijas birojam, un kārtība, kādā institūcijas un iestādes apmainās ar papildinformāciju"

1. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-17

Izdarīt Ministru kabineta 2007. gada

18. septembra noteikumos Nr. 639 "Kārtība, kādā

iekļauj, labo un dzēš ziņojumus Šengenas informācijas sistēmā, kā

arī nodrošina papildinformācijas pieejamību SIRENE Latvijas

birojam, un kārtība, kādā institūcijas un iestādes apmainās ar

papildinformāciju" (Latvijas Vēstnesis, 2007, 160. nr.;

2013, 148. nr.; 2016, 164. nr.; 2019, 12. nr.)

šādus grozījumus:

1.1. aizstāt noteikumu tekstā vārdu "maskētā" ar

vārdu "diskrētā";

1.2. aizstāt noteikumu tekstā vārdus "Latvijas

datubāzē" ar vārdiem "valsts informācijas

sistēmā";

1.3. aizstāt noteikumu tekstā vārdus "priekšmets vai

dokuments" (attiecīgā skaitlī un locījumā) ar vārdu

"priekšmets" (attiecīgā skaitlī un locījumā);

1.4. izteikt 11. punkta pirmo teikumu šādā redakcijā:

"Institūcija vai iestāde, kas izveido ziņojumu, var

iekļaut sistēmā norādi par ziņojumu sasaisti atbilstoši Eiropas

Parlamenta un Padomes 2018. gada 28. novembra Regulas

(ES) Nr. 2018/1862 par Šengenas Informācijas sistēmas (SIS)

izveidi, darbību un izmantošanu policijas sadarbībā un tiesu

iestāžu sadarbībā krimināllietās un ar ko groza un atceļ Padomes

Lēmumu 2007/533/TI un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu

(EK) Nr. 1986/2006 un Komisijas Lēmumu 2010/261/ES (turpmāk

- Regula 2018/1862) 63. panta 1. punktu, Eiropas

Parlamenta un Padomes 2018. gada 28. novembra Regulas

(ES) 2018/1861 par Šengenas Informācijas sistēmas (SIS) izveidi,

darbību un izmantošanu robežpārbaužu jomā un ar kuru groza

Konvenciju, ar ko īsteno Šengenas nolīgumu, un groza un atceļ

Regulu (EK) Nr. 1987/2006 (turpmāk - Regula 2018/1861),

48. panta 1. punktā un citos sistēmas darbību

regulējošos normatīvajos aktos noteiktajiem

principiem.";

1.5. papildināt noteikumus ar 11.1,

11.2 un 11.3 punktu šādā

redakcijā:

"11.1 Ievērojot Regulas 2018/1862

26. panta 4. punktu, ziņojumu par personu, kuru meklē,

lai apcietinātu, sistēmā uz laiku var padarīt meklēšanai

nepārlūkojamu. Minētās rīcības brīvības izmantošanas gadījumā

birojs apkopo un glabā statistiku par attiecīgo ziņojumu

skaitu.

11.2 Operatīvās darbības subjekts, kurš

pieņēmis lēmumu sistēmā iekļaut ziņojumu par personu, priekšmetu

vai bezskaidras naudas maksāšanas līdzekli, lai, veicot diskrēto

pārbaudi, īpašo pārbaudi vai interviju, iegūtu informāciju,

sistēmā papildus norāda nepieciešamo informāciju.

11.3 Iestāde vai institūcija par personu, kuru

meklē, lai apcietinātu izdošanas nolūkā, sistēmā var ievadīt

viena vai vairāku Eiropas apcietināšanas orderu (Eiropas

apcietināšanas lēmuma) kopijas oriģinālvalodā, kā arī attiecīgā

Eiropas apcietināšanas ordera (Eiropas apcietināšanas lēmuma)

tulkojuma kopiju vienā vai vairākās citās Eiropas Savienības

iestāžu oficiālajās valodās, ievērojot Regulas 2018/1862

27. panta 1. un 2. punktu.";

1.6. izteikt 18. punkta ievaddaļu šādā redakcijā:

"18. Institūcija vai iestāde, izveidojot ziņojumu

(izņemot ziņojumu nederīgu dokumentu, transportlīdzekļa valsts

reģistrācijas numura zīmes, kuģošanas līdzekļu, kuģošanas

līdzekļu dzinēju, gaisa kuģu vai gaisa kuģu dzinēju izņemšanai,

lai novērstu nelikumīgu izmantošanu), valsts informācijas sistēmā

iekļauj šādu informāciju:".

1.7. aizstāt 18.3. apakšpunktā vārdu "vai" ar

vārdu "un";

1.8. izteikt 19. punktu šādā redakcijā:

"19. Institūcija vai iestāde, kuras amatpersona lemj

par ziņojuma iekļaušanu sistēmā, birojam sniedz:

19.1. informāciju, kas var palīdzēt noskaidrot personas,

priekšmeta vai bezskaidras naudas maksāšanas līdzekļa atrašanās

vietu citā dalībvalstī, tiklīdz šāda informācija tiek

saņemta;

19.2. informāciju vai lietas materiālus, kas var palīdzēt

identificēt personu, priekšmetu vai bezskaidras naudas maksāšanas

līdzekli, ja minētā informācija vai lietas materiāli nebija

pieejami sistēmās tiešsaistes režīmā ziņojuma izveidošanas laikā,

tiklīdz šāda informācija vai lietas materiāli tiek saņemti;

19.3. informāciju par plānoto rīcību pēc personas,

priekšmeta vai bezskaidras naudas maksāšanas līdzekļa

konstatēšanas, ja rīcība nav norādīta šo noteikumu

18.3. apakšpunktā minētajā notikuma aprakstā vai lēmumā par

ziņojuma iekļaušanu sistēmā.";

1.9. papildināt 20. punktu aiz vārda

"dalībvalstīs" ar vārdiem un skaitļiem "kā arī par

Regulas 2018/1860 3. panta 1. punktā minēto

personu";

1.10. izteikt 21. punktu šādā redakcijā:

"21. Šo noteikumu 19.3. apakšpunktā minēto

informāciju var nesniegt, ja sistēmā ziņojumu iekļauj:

21.1. lai liegtu personai iespēju ieceļot un uzturēties

dalībvalstīs;

21.2. lai, veicot diskrēto pārbaudi, īpašo pārbaudi vai

interviju, iegūtu informāciju par personu, priekšmetu vai

bezskaidras naudas maksāšanas līdzekli;

21.3. lai noskaidrotu personas atrašanās vietu;

21.4. par Regulas 2018/1860 3. panta 1. punktā

minēto personu.";

1.11. izteikt 25., 26. un 27. punktu šādā

redakcijā:

"25. Ziņojumu sistēmā iekļauj:

25.1. uz pieciem gadiem - par bez vēsts pazudušu

personu;

25.2. uz vienu gadu -, lai, veicot diskrēto pārbaudi,

īpašo pārbaudi vai interviju, iegūtu informāciju par personu;

25.3. uz laiku līdz trīs gadiem - par personu, kuru

meklē, lai noskaidrotu tās uzturēšanās vietu vai pastāvīgo

dzīvesvietu, vai par neidentificētu personu, lai noskaidrotu tās

identitāti;

25.4. uz laiku līdz pieciem gadiem - par personām, kuras

meklē, lai apcietinātu izdošanas nolūkā;

25.5. uz laiku līdz pieciem gadiem - par priekšmetu, lai,

veicot diskrēto pārbaudi, īpašo pārbaudi vai interviju, iegūtu

informāciju par to;

25.6. uz laiku līdz 10 gadiem - par priekšmetu, ja minēto

ziņojumu sistēmā iekļauj, lai priekšmetu izņemtu vai izmantotu

par pierādījumu kriminālprocesā;

25.7. uz laiku, līdz Regulas 2018/1860 3. panta

1. punktā minētā persona atgriezta uz trešo valsti;

25.8. uz noteiktu vai nenoteiktu laiku - par personu, lai

liegtu tai ieceļošanu un uzturēšanos dalībvalsts teritorijā,

ievērojot Regulas 2018/1861 39. panta

1. punktu.