Par 1949.gada 12.augusta Ženēvas konvenciju Papildprotokolu par papildu atšķirības emblēmas apstiprināšanu

17. pants
- Autentiskie teksti

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-17

Šī Protokola oriģināls, kura teksti arābu, ķīniešu, angļu, franču, krievu un spāņu valodās ir vienādi autentiski, tiek nodots depozitārijam, kas nosūta tā apliecinātas kopijas visām Ženēvas Konvenciju dalībvalstīm.

Pielikums

TREŠĀ PROTOKOLA EMBLĒMA

(Protokola 2. panta otrais punkts un 3. panta pirmais punkts)