Par 2008.gada Vēstuļu korespondences reglamentu un 2008.gada Vēstuļu korespondences reglamenta Noslēguma protokolu

269. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Vēstuļu korespondences reglamenta stāšanās spēkā un to darbības

laiks

1. Šis reglaments stājas spēkā no dienas, kad tiek piemērota

Pasaules Pasta Konvencija.

2. Ja vien Pasta darbības padome neizlemj citādi, šis

Reglaments ir spēkā tikpat ilgi, cik Konvencija.

Bernē, 2008. gada 11. novembrī

Tulkojums

Vēstuļu korespondences reglamenta Noslēguma

protokols

Apstiprinot Vēstuļu korespondences reglamentu, Pasta

darbības padome ir vienojusies par sekojošo.

RL I pants

Iespieddarbi. Maksimālais svars

1. Neatkarīgi no RL 121. panta

1.2. apakšpunkta Īrijai un Kanādai ir tiesības ierobežot

ienākošo un izejošo iespieddarbu maksimālo svaru līdz

2 kilogramiem.

RL II pants

Katrai sūtījumu kategorijai piemērojamie īpašie

noteikumi

1. Neatkarīgi no RL 124. panta

2.2. apakšpunkta Afganistāna un Japāna patur tiesības

aerogrammām pievienot vai pie tām piestiprināt attēlus vai papīra

strēmeles atbilstīgi nosacījumiem, kas paredzēti šo valstu

iekšējiem pakalpojumiem.

2. Neatkarīgi no RL 124. panta

4.5. apakšpunkta tad, ja nav noslēgta divpusēja vienošanās,

Amerikas Savienotās Valstis un Kanāda nepieņem iespieddarbu

sūtījumus, ja tiem ir pievienotas pastkartes, aploksnes vai

iesaiņojumi, uz kuriem ir norādīta sūtītāja vai viņa pārstāvja

adrese sākotnējā sūtījuma galamērķa valstī.

3. Neatkarīgi no RL 124. panta

4.5. apakšpunkta tad, ja nav noslēgta divpusēja vienošanās,

Irāka nepieņem iespieddarbu sūtījumus, ja tiem ir pievienotas

pastkartes, aploksnes vai iesaiņojumi, uz kuriem ir norādīta

sūtītāja adrese, kas neatrodas sūtījuma nodošanas

valstī.

4. Neatkarīgi no RL 124. panta

5.2. apakšpunkta Azerbaidžāna, Indija, Indonēzija, Libāna,

Nepāla, Tadžikistāna, Turkmenistāna, Ukraina, Uzbekistāna un

Zimbabve kā iespieddarbu sūtījumus neredzīgajiem pieņem skaņu

ierakstus tikai tad, ja tos sūta oficiāli atzīta neredzīgo

iestāde vai ja tie ir adresēti minētajai iestādei.

5. Neatkarīgi no RL 124. panta

7. punkta Kanādai ir tiesības nepieņemt vai neapstrādāt

M maisus, kuros ir no citām valstīm saņemti audiovizuāli

informācijas nesēji vai informatīvi materiāli.

6. Nekādas atrunas par vairumsūtījumiem netiek

ņemtas vērā attiecībā uz RL 218. panta

piemērošanu.

RL III pants

Standartizētie sūtījumi

1. Amerikas Savienotajām Valstīm, Japānai, Kanādai,

Kenijai, Tanzānijas Savienotai Republikai un Ugandai nav

pienākuma izvairīties no tādu aplokšņu izmantošanas, kuru formāts

ir lielāks par izmēriem, kas ieteikti

RL 128. pantā, ja minētās aploksnes plaši tiek

izmantotas attiecīgajās valstīs.

2. Afganistānai un Indijai nav pienākuma izvairīties no

tādu aplokšņu izmantošanas, kuru formāts ir lielāks vai mazāks

par izmēriem, kas ieteikti RL 128. pantā, ja

minētās aploksnes plaši tiek izmantotas attiecīgajās

valstīs.

RL IV pants

Maksas par sūtīšanu piemērošanas nosacījumi

1. Neatkarīgi no RL 107. panta

2. punkta noteikumiem Īrija patur tiesības noteikt, ka

pirmais svara solis vēstuļu korespondences tarifu skalā ir 25

grami.

RL V pants

Ierakstīti M maisi

1. Amerikas Savienotajām Valstīm un Kanādai ir tiesības

nepieņemt ierakstītus M maisus un nenodrošināt šādu

ierakstītu maisu apstrādi, ja tie ir saņemti no citām

valstīm.

RL VI pants

Apdrošināto sūtījumu maksimālie ierobežojumi

1. Neatkarīgi no RL 134. panta

Zviedrija patur tiesības ierobežot ierakstītu un apdrošinātu

vēstuļu korespondences sūtījumu satura vērtību Zviedrijā, nosakot

šādus maksimālos ierobežojumus:

Ienākošie vēstuļu korespondences sūtījumi

Satura maksimālā komerciālā

vērtība

Maksimālā apdrošinājuma summa

Maksimālā atlīdzība

Ierakstītie sūtījumi

500 SDR

-

30 SDR

(M maisiem - 150 SDR)

Apdrošināti sūtījumi

1 000 SDR

1 000 SDR

1 000 SDR

2. Šo ierobežojumu nedrīkst apiet, veicot daļēju

apdrošināšanu par summu, kas pārsniedz 1000 SDR.

Jauni ierobežojumi saistībā ar ierakstītu un apdrošinātu sūtījumu

saturu nav noteikti. Sūtījumi, kuru vērtība būs lielāka par

minēto ierobežojumu, tiks nosūtīti atpakaļ uz nodošanas

vietu.

3. Neatkarīgi no RL 134. panta Dānija

patur tiesības ierobežot satura vērtību tiem ienākošiem

ierakstītiem vai apdrošinātiem vēstuļu korespondences sūtījumiem,

kuros ir nauda vai uzrādītāja vērtspapīri, nosakot šādus

maksimālos ierobežojumus:

Ienākošie vēstuļu korespondences sūtījumi

Satura maksimālā komerciālā

vērtība

Maksimālā apdrošinājuma summa

Maksimālā atlīdzība

Ierakstīti vēstuļu korespondences

sūtījumi

100 SDR

-

30 SDR

Apdrošināti vēstuļu korespondences

sūtījumi

4 000 SDR

4 000 SDR

4 000 SDR

3.1. Šos ierobežojumus nedrīkst apiet, veicot daļēju

apdrošināšanu par summu, kas pārsniedz

4 000 SDR

RL VII pants

Apdrošināti sūtījumi

1. Neatkarīgi no RL 134. panta Francija

patur tiesības ierobežot apdrošinātu vēstuļu korespondences

sūtījumu satura vērtību Francijā, nosakot šādus maksimālos

ierobežojumus:

Satura maksimālā komerciālā

vērtība

Maksimālā apdrošinājuma summa

Maksimālā atlīdzība

Apdrošināti sūtījumi

630 SDR

630 SDR

630 SDR

2. Šos ierobežojumus nedrīkst apiet, veicot daļēju

apdrošināšanu par summu, kas pārsniedz 630 SDR.

Sūtījumi, kuru vērtība būs lielāka par minēto ierobežojumu, tiks

nosūtīti atpakaļ uz nodošanas vietu. Deklarētā vērtība nedrīkst

būt mazāka par sūtījuma komerciālo vērtību.

RL VIII pants

IBRS maksu aprēķināšana

1. Ēģipte, Kaboverde, Katara, Kazahstāna, Kirgizstāna,

Maroka, Nepāla, Omāna un Uzbekistāna patur tiesības pieprasīt

kompensāciju par IBRS pakalpojumu izmaksām pat tad, ja

gada laikā atpakaļ nosūtīto sūtījumu skaits ir mazāks vai vienāds

ar skaitu, kas paredzēts RL 140. panta

4.4. apakšpunktā.

RL IX pants

Kļūdaini pieņemtu sūtījumu apstrāde

1. Afganistānai, Angolai, Džibutijai un Pakistānai nav

pienākuma ievērot RL 145. panta 4. punktā

paredzētos noteikumus, kuros noteikts: "Šajā paziņojumā precīzi

norāda aizliegumu, saskaņā ar kuru sūtījums un priekšmeti tika

konfiscēti."

2. Afganistāna, Angola, Austrālija, Azerbaidžāna,

Džibutija, Igaunija, Kazahstāna, Kirgizstāna, Korejas Tautas

Demokrātiskā Republika, Nepāla, Sudāna, Tadžikistāna,

Turkmenistāna, Ukraina, Uzbekistāna un Vjetnama patur tiesības

sniegt informāciju par pasta sūtījuma konfiscēšanas pamatojumu,

izklāstot tikai to informāciju, kuru ir sniegušas muitas

iestādes, un ievērojot valsts tiesību aktus.

3. Amerikas Savienotās Valstis patur tiesības uzskatīt

par kļūdaini pieņemtu jebkuru sūtījumu, kas satur vielas, kuras

tiek kontrolētas atbilstoši U.S. Federālo noteikumu