Par Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Moldovas Republiku, no otras puses

2. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

1. Demokrātijas principu, cilvēktiesību un pamatbrīvību, kas

proklamētas Vispārējā cilvēktiesību deklarācijā un definētas

Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijā, 1975. gada

Eiropas Drošības un sadarbības konferences Helsinku Nobeiguma

aktā un 1990. gada Parīzes Hartā par jaunu Eiropu, ievērošana

veido Pušu iekšpolitikas un ārpolitikas pamatu un ir šā nolīguma

būtiska sastāvdaļa. Cīņa pret masu iznīcināšanas ieroču, ar tiem

saistītu materiālu un to nogādes līdzekļu izplatīšanu arī ir šā

nolīguma būtisks elements.

2. Puses atkārtoti apstiprina savu apņemšanos ievērot brīvā

tirgus ekonomikas, ilgtspējīgas attīstības un efektīvu

daudzpusēju attiecību principus.

3. Puses atkārtoti apstiprina savu gatavību ievērot tiesiskuma

un labas pārvaldības principus, kā arī pildīt savus

starptautiskos pienākumus, jo īpaši ANO, Eiropas Padomē un

EDSO.

4. Puses apņemas veicinātu pārrobežu sadarbību un labas

kaimiņattiecības, tostarp sadarbību kopīgu interešu projektu

īstenošanā, jo īpaši tādu projektu, kas saistīti ar korupcijas,

organizētu un citu noziedzīgu darbību, tostarp starptautiska

mēroga darbību, un terorisma novēršanu un apkarošanu. Minētās

saistības ir svarīgs elements Pušu attiecību un sadarbības

attīstībā un tādējādi sekmē mieru un stabilitāti reģionā.

II SADAĻA

POLITISKAIS DIALOGS UN REFORMA,

SADARBĪBA ĀRPOLITIKAS UN DROŠĪBAS POLITIKAS JOMĀ