Par Baltijas kopējās tranzīta procedūras līgumu (Līguma pielikumi)

126. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-17

(Šajā pielikumā nav iekļauts 126.

pants)

XI daļa

127. līdz 131.

pants

(Šajā pielikumā

nav iekļauts 127. līdz 131. pants)

II PIELIKUMA

PIELIKUMI

1. pielikums

4. pielikums

Paraugs

Baltijas kopējā tranzīta

procedūra

VISPĀRĒJĀ

GARANTIJA

(Vispārējā garantija, kas, saskaņā

ar Balijas kopējā tranzīta procedūras līgumu, sedz vairākas

tranzīta operācijas)

I. Galvojuma

vēstule

Galvinieks 1

................................................................................

................................................................................

2...............................................................................

ar šo kopīgi un atsevišķi galvo

.......................................................

garantijas iestādē

līdz maksimālajai summai

................................................................................

par labu Igaunijas Republikai,

Latvijas Republikai un Lietuvas Republikai 3 jeb kuru summu, par

kuru principāls4

................................................................................

ir vai var būt atbildīgs minētajām

valstīm sakarā ar pārkāpumiem vai neatbilstībām Baltijas kopējā

tranzīta procedūras līgumam Baltijas kopējā tranzīta operāciju

laikā, kuras veic šī persona, arī nodokļus, nodevas un citus

maksājumus, izņemot naudas sodus, kas attiecas uz principāla vai

papildu saistībām, izdevumiem un papildu izdevumiem.

2. Parakstītājs apņemas maksāt pēc

valstu, kuras minētas 1.punktā, kompetentu iestāžu pirmā

rakstiskā pieprasījuma un neatliekot maksāšanu vairāk nekā 30

dienas no pieprasījuma datuma, pieprasītās summas līdz minētās

maksimālās summas robežai, izņemot, ja viņš vai viņa, vai jebkura

cita saistīta persona pie r āda kompetentajām iestādēm pirms

laika perioda beigām, ka Baltijas kopējā tranzīta procedūras

līguma tranzīta operācija veikta bez jebkādiem pārkāpumiem vai

neatbilstībām 1.punkta nozīmē.

Kompetentās iestādes var, pēc

parakstītāja pieprasījuma un jebkāda iemesla dēļ, kas atzīts par

pamatotu, atlikt laika periodu, kurā parakstītājam obligāti

jāsamaksā pieprasītās summas, uz vairāk nekā 30 dienām no

samaksas pieprasījuma datuma. Izdevumi, kas radušies no šī

papildu laika perioda piešķiršanas, īpaši jebkādi p r ocenti,

tiek aprēķināti tādā veidā, ka summa ir līdzvērtīga tai, kura

būtu maksājama tam iemeslam attiecīgās valsts naudas vai

finansiālajā tirgū. Šo summu nedrīkst samazināt par summu, kura

jau samaksāta saskaņā ar šo galvojuma vēstuli, ja vien nav notik

u si griešanās pie parakstītāja par Baltijas kopējā tranzīta

procedūras līguma tranzīta operāciju, kura sākusies pirms agrākās

samaksas pieprasījuma saņemšanas vai 30 dienu laikā pēc tā

saņemšanas.

3. Šī galvojuma vēstule ir derīga

no tās pieņemšanas dienas garantijas iestādē.

Šo garantiju apakšā parakstījies

vai valsts, kuras teritorijā atrodas garantijas iestāde, var

anulēt jebkurā laikā. Anulēšana stājas spēkā 16. dienā pēc tās

paziņošanas otrai pusei.

Parakstītājs ir atbildīgs par

summu samaksāšanu, kuras maksājamas par šīs vēstules segtajām

tranzīta operācijām saskaņā ar Baltijas kopējās tranzīta

procedūras līgumu, kuras tika veiktas, pirms anulēšana stājusies

spēkā, kā arī ja samaksas pieprasījums tiek iesniegts pēc šī

datuma.

4. Šīs galvojuma vēstules nolūkam

apakšā parakstījies norāda savu adresi pavēstē5,

6...............................................................................

............... un katrā no pārējām 1.punktā minētajām

valstīm:

Valsts Vārds, uzvārds vai uzņēmuma

nosaukums un pilna adrese

Parakstītājs apstiprina, ka visa

korespondence, paziņojumi un jebkādas ar šo vēstuli saistītas

formalitātes vai procedūras, kuras adresētas vai rakstiski

izpildītas vienā no viņa pavēstes adresēm, tiek uzskatīta, kā

viņam nogādāta.

Parakstītājs atzīst tiesu

jurisdikciju vietās, kur viņam ir pavēstes adrese.

Parakstītājs apņemas uzturēt

pavēstes adresi vai, ja viņam ir jānomaina viena vai vairākas šīs

adreses, iepriekš informēt garantijas iestādi.

.............................................

...............................

(vieta) (datums)

..............................................................................

(paraksts)7

II. Garantijas

iestādes pieņemšana

Garantijas iestāde

................................................................................

Galvinieka galvojuma vēstule

pieņemta

..........................................................................

(datums)

................................................................................

(zīmogs un paraksts)

1 Uzņēmuma nosaukums.

2 Pilna adrese.

3 Izsvītrot jebkuras

līgumslēdzējas puses nosaukumu, kuras terit orija netiks

izmantota.

4 Principāla nosaukums un pilna

adrese.

5 Ja valsts normatīvajos aktos nav

paredzēta pavēstes adrese, galvinieks ieceļ katrā 1.punktā

minētajā valstī pārstāvi, kurš pilnvarots pieņemt jebkādus

paziņojumus, kuri viņam adresēti. Tiesām vietā, kur galvinieka

vai viņa pārstāvju pavēstes adreses atrodas, ir jurisdikcija

strīdos, kuri attiecas uz šo garantiju. 4. punkta 2. apakšpunkta

apstiprinājums un 4. apakšpunkta apņemšanās ir vienādi.

6 Pilna adrese.

7 Pirms paraksta parakstītājam ir

jāieraksta šāds teikums: "Garantija par summu

................", summa jāieraksta ar vārdiem.

5. pielikums

Paraugs

Baltijas kopējā tranzīta

procedūra

Vienas

operācijas garantija

(Garantija, kas sedz vienu

tranzīta operāciju saskaņā ar Baltijas kopējā tranzīta

līgumu)

I. Galvojuma

vēstule

Galvinieks 1

................................................................................

................................................................................

2

................................................................................

ar šo kopīgi un atsevišķi galvo

.......................................................

nosūtītājā iestādē

līdz maksimālajai summai

................................................................................

par labu Igaunijas Republikai,

Latvijas Republikai un Lietuvas Republikai 3 jebkuru summu, par

kuru prin cipāls 4

................................................................................

ir vai var būt atbildīgs minētajām

valstīm sakarā ar pārkāpumiem vai neatbilstībām Baltijas kopējā

tranzīta procedūras līgumam tranzīta operācijas laikā, kuru veic

šī persona no nosūtītājas iestādes

............................................... līdz saņēmējai

iestādei ........................................... par turpmāk

norādītajām precēm, arī nodokļiem, nodevām un citiem maksājumiem,

izņemot naudas sodus , kas attiecas uz principāla vai papildu

saistībām un izdevumiem.

2. Parakstītājs apņemas maksāt pēc

valstu, kuras minētas 1.punktā, kompetentu iestāžu pirmā

rakstiskā pieprasījuma un neatliekot maksāšanu vairāk nekā 30

dienas no pieprasījuma datuma, pieprasītās summas, izņemot, ja

viņš vai viņa, vai jebkura cita saistīta persona pirms laika

perioda beigām pierāda kompetentajām iestādēm, ka tranzīta

operācija saskaņā ar līgumu par Baltijas kopējo tranzīta

procedūru tika veikta bez jebkādiem pārkāpumiem vai n

eatbilstībām 1. punkta nozīmē.

Kompetentās iestādes var, pēc

parakstītāja pieprasījuma un jebkāda iemesla dēļ, kas atzīts par

pamatotu, atlikt laika periodu, kurā parakstītājam ir obligāti

jāsamaksā pieprasītās summas, uz vairāk nekā 30 dienām no

samaksas pieprasījuma datuma. Izdevumi, kas radušies no šī

papildu laika perioda piešķiršanas, īpaši jebkādi procenti, tiek

aprēķināti tādā veidā, ka summa ir līdzvērtīga tai, kura būtu

maksājama šim iemeslam attiecīgās valsts naudas vai finansiālajā

tirgū.

3. Šī galvojuma vēstule ir derīga

no tās pieņemšanas dienas nosūtītāja iestādē.

4. Šīs galvojuma vēstules nolūkam

parakstītājs norāda savu adresi pavēstei5 ,

6...............................................................................

un katrā no pārējām 1.punktā

minētajām valstīm:

Valsts Vārds, uzvārds vai uzņēmuma

nosaukums un pilna adrese

Parakstītājs apstiprina, ka visa

korespondence, paziņojumi un jebkādas ar šo vēstuli saistītas

formalitātes vai procedūras, kuras adresētas vai rakstiski

veiktas vienā no viņa pavēstes adresēm, tiek uzskatīta, kā viņam

nogādāta.

Parakstītājs atzīst tiesu

jurisdikciju vietās, kur viņam ir pavēstes adrese.

Parakstītājs apņemas uzturēt

pavēstes adresi vai, ja viņam ir jāmaina viena vai vairākas šīs

adreses, iepriekš informēt nosūtītāja iestādi.

.............................................

...............................

(vieta) (datums)

..............................................................................

(paraksts)7

II. Nosūtītājas

iestādes pieņemšana

Nosūtītāja iestāde

................................................................................

..........

Galvinieka galvojuma vēstule

pieņemta ...................................... (datums), lai

segtu T1B tranzīta operāciju,

kura izdota

................................... (datums) ar Nr.

..........................................

.............................................................................

(zīmogs un paraksts)

1 Uzņēmuma nosaukums.

2 Pilna adrese.

3 Izsvītrot jebkuras

līgumslēdzējas puses nosaukumu, kuras teritorija netiks

izmantota.

4 Principāla nosaukums un pilna

adrese.

5 J a valsts normatīvajos aktos

nav paredzēta pavēstes adrese, galvinieks ieceļ katrā 1.punktā

minētajā valstī pārstāvi, kurš pilnvarots pieņemt jebkādus

paziņojumus, kuri viņam adresēti. Tiesām vietā, kur galvinieka

vai viņa pārstāvju pavēstes adreses atroda s , ir jurisdikcija

strīdos, kuri attiecas uz šo garantiju. 4.punkta 2.apakšpunkta

apstiprinājums un 4.apakšpunkta apņemšanās ir vienādi.

6 Pilna adrese.

7 Pirms paraksta parakstītājam ir

jāieraksta šāds teikums: "Garantija par summu

................", summa jāieraksta ar vārdiem.

6. pielikums

Paraugs

Baltijas kopējā tranzīta

procedūra

Fiksētās likmes

garantija

(Fiksētās likmes garantijas

sistēma)

I. Galvojuma

vēstule

1.Galvinieks 1

................................................................................

................................................................................

2

................................................................................

ar šo kopīgi un atsevišķi galvo

.......................................................

garantijas iestādē par labu Igaunijas Republikai, Latvijas

Republikai un Lietuvas Republikai jebkuru summu, par kuru

principāls var būt atbildīgs minētajām valstīm sakarā ar

pārkāpumiem vai neatbilstībām Baltijas kopējā tranzīta procedūras

līguma tranzīta operācijas laikā, kuru veic šī persona, arī

nodokļus, nodevas un citus maksājumus, izņemot naudas sodus, kas

attiecas uz principāla vai papildu saistībām, izdevumiem un

papildu izdevumiem, par kuriem apakšā parakstījies ir uzņēmies

atbildību, izsniedzot garantijas talonus l īdz 7000 ECU

maksimumam uz katra garantijas talona.

2. Parakstītājs apņemas maksāt pēc

valstu, kuras minētas 1.punktā, kompetentu iestāžu pirmā

rakstiskā pieprasījuma un neatliekot maksāšanu vairāk nekā 30

dienas no pieprasījuma datuma, pieprasītās summas līdz 7000 ECU

uz garantijas talona, izņemot, ja viņš vai viņa, vai jebkura cita

saistīta persona pirms laika perioda beigām pierāda kompetentajām

iestādēm, ka tranzīta operācija saskaņā ar Baltijas kopējā

tranzīta procedūras līgumu tika veikta bez jebkādi e m

pārkāpumiem vai neatbilstībām 1.punkta nozīmē.

Kompetentās iestādes var pēc

parakstītāja pieprasījuma un jebkāda iemesla dēļ, kas atzīts par

pamatotu, atlikt laika periodu, kurā parakstītājam ir obligāti

jāsamaksā pieprasītās summas, uz vairāk nekā 30 dienām no

samaksas pieprasījuma datuma. Izdevumi, kas radušies no šī

papildu laika perioda piešķiršanas, īpaši jebkādi procenti, tiek

aprēķināti tādā veidā, ka summa ir līdzvērtīga tai, kura būtu

maksājama šim iemeslam attiecīgās valsts naudas vai finansiāl a

jā tirgū.

3. Šī galvojuma vēstule ir derīga

no tās pieņemšanas dienas garantijas iestādē.

Šo garantiju parakstītājs vai

valsts, kuras teritorijā atrodas garantijas iestāde, var anulēt

jebkurā laikā. Anulēšana stājas spēkā 16.dienā pēc tās

paziņošanas otrai pusei.

Parakstītājs ir atbildīgs par

summu samaksāšanu, kuras saskaņā ar Baltijas kopējā tranzīta

procedūras līgumu maksājamas par šīs vēstules segtajām tranzīta

operācijām, kuras tika veiktas, pirms anulēšana stājās spēkā, arī

ja samaksas pieprasījums tiek iesniegts pēc šī datuma.

Šīs galvojuma vēstules nolūkam

parakstītājs norāda savu pavēstes adresi3,

4

................................................................................

un katrā no pārējām 1. punktā

minētajām valstīm:

Valsts Vārds, uzvārds vai uzņēmuma

nosaukums un pilna adrese

Parakstītājs apstiprina, ka visa

korespondence, paziņojumi un jebkādas ar šo vēstuli saistītas

formalitātes vai procedūras, kuras adresētas vai rakstiski

veiktas vienā no viņa pavēstes adresēm, tiek uzskatītas kā viņam

nogādātas.

Parakstītājs atzīst tiesu

jurisdikciju vietās, kur viņam ir pavēstes adrese.

Parakstītājs apņemas uzturēt

pavēstes adresi vai, ja viņam ir jānomaina viena vai vairākas šīs

adreses, iepriekš informēt garantijas iestādi.

.............................................

...............................

(vieta) (datums)

..............................................................................

(paraksts) 5

II. Garantijas

iestādes pieņemšana

Garantijas iestāde

................................................................................

Galvinieka galvojuma vēstule

pieņemta ...... ................................... (datums)

..............................................................................

(zīmogs un paraksts)

1 Uzņēmuma nosaukums.

2 Pilna adrese.

3 Ja, valsts normatīvajos aktos

nav paredzēta pavēstes adrese, galvinieks ieceļ katrā 1.punktā

minētajā valstī pārstāvi, kurš ir pilnvarots pieņemt jebkādus

paziņojumus, kuri viņam adresēti. Tiesām vietā, kur galvinieka

vai viņa pārstāvju pavēstes adreses atrodas, ir jurisdikcija

strīdos, kuri attiecas uz šo garantiju. 4.punkta 2.apakšpunkta

apstiprinājums un 4.apakšpunkta apņemšanās ir vienādas.

4 Pilna adrese.

5 Pirms paraksta parakstītājam ir

jāieraksta: "Garantija".

7. pielikums

8. pielikums

Preču saraksts, kuras

pārvadājot

rada fiksētas likmes garantijas

palielinājumu

1 2 3

Daudzums,

Harmonizētās Apraksts kas

atbilst

sistēmas Nr. standarta summai

7000 ECU

22.03 Iesala alus 50 hl

22.04 Dabiskie vīnogu vīni,

ieskaitot spirtotos; vīnogu misa,

izņemot 20.09. preču pozīcijā

minēto 15 hl

22.05 Vermuts un pārējie vīnogu

vīni ar augu vai aromātisko

vielu piedevu 20 hl

22.06 Pārējie raudzētie dzērieni

(piemēram, ābolu sidrs (cider),

bumbieru vīns (perry), medus

dzēriens (mead),

raudzēto dzērienu maisījums un

raudzēto dzērienu un

bezalkoholisko dzērienu maisījumi,

kas citur nav minēti 25 hl

2207.10 Nedenaturēts etilspirts ar

spirta tilpuma koncentrāciju

80% un vairāk 6 hl

22.08 Nedenaturēts etilspirts ar

spirta tilpuma koncentrāciju

mazāk nekā 80%, stiprie

alkoholiskie dzērieni, liķieri

un pārējie alkoholiskie dzērieni 3

hl

no 24.02 Cigāri 15000 gabali

no 24.02 Cigarillas 30000

gabali

no 24.02 Cigaretes no tabakas vai

tabakas aizstājējiem 35000 gabali

no 24.03 Pārējā rūpnieciski

apstrādātā tabaka un rūpnieciskie

tabakas aizstājēji; homogenizēta

vai atjaunota tabaka;

tabakas ekstrakti un esences 300

kg

no 27.10 Motorbenzīns (izņemot

aviācijas benzīnu) 400 hl

no 27.10 Aviācijas benzīns 10000

kg

no 27.10 Aviācijas petroleja 15000

kg

no 27.10 Dīzeļdegviela 25000

kg

no 27.10 Motoreļļa 10000 kg

9. pielikums

10. pielikums

(Šajā pielikumā nav iekļauts 10.

pielikums)

11. pielikums

(Šajā pielikumā nav iekļauts 11.

pielikums)

12. pielikums

(Šajā pielikumā nav iekļauts 12.

pielikums )

13. pielikums

(Šajā pielikumā nav iekļauts 13.

pielikums)

14. pielikums

(Šajā pielikumā nav iekļauts 14.

pielikums)

15. pielikums

Speciālais zīmogs

1. Ģerbonis vai jebkuras citas

zīmes, vai burti, kas raksturo valsti.

2. Nosūtītāja iestāde.

3. Dokumenta numurs.

4. Datums.

5. Pilnvarotais nosūtītājs.

6. Atļauja.

16. pielikums

(Šajā pielikumā nav iekļauts 16.

pielikums)

III PIELIKUMS