13. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-17
6
7.1 apakšpunkts
7.1.1 Par neatbilstībām, kas radušās saistībā ar Kopienas finansējumu, tiek paziņots saskaņā ar šajā punktā noteiktajām normām.
Šīs normas neiespaido ar kriminālo procesu vai ar tiesu orgānu sadarbību kriminālnoziegumu jautājumos 8. punktā uzskaitīto kandidātvalstu un dalībvalstu starpā saistīto noteikumu piemērošanu Latvijas Republikā.
7.2. apakšpunkts
7.2.1. Latvijas Republika trīs mēnešu laikā no Daudzgadu finansu līguma beigām paziņo Komisijai:
— likumdošanā, normatīvajos aktos vai administratīvās darbībās noteiktās normas attiecībā uz pasākumu īstenošanu saskaņā ar šī Līguma Pielikuma A sadaļas 13. panta (1) punktu;
— to institūciju un iestāžu sarakstu, kuras ir atbildīgas par pasākumu īstenošanu saskaņā ar minēto šī Līguma Pielikuma A sadaļas 13. panta (1) punktu;
— galvenos normatīvus, kas attiecas uz šo institūciju un iestāžu lomu un darbību un procedūrām, par kuru piemērošanu savā darbībā tās ir atbildīgas;
7.2.2. Latvijas Republika nekavējoties paziņo Komisijai par jebkuriem grozījumiem informācijā, kas sniegta saskaņā ar 7.2.1. apakšpunktu.
7.2.3. Komisija izskata Latvijas republikas sniegtās ziņas un informē to par secinājumiem, kādus tā ir paredzējusi izdarīt, pamatojoties uz šīm ziņām. Tā arī turpmāk uztur kontaktus ar Latvijas Republiku, ciktāl tas ir nepieciešams, lai piemērotu šī punkta normas.
7. 3 apakšpunkts
7.3.1. Divu mēnešu laikā pēc katra kvartāla beigām Latvijas Republika ziņo Komisijai par jebkurām neatbilstībām, saistībā ar kurām ir tikusi veikta sākotnējā administratīvā vai tiesas izmeklēšana.
Šajā sakarā tā iespēju robežās sniedz detalizētu informāciju par:
— normu, kura ir pārkāpta;
— izdevumu raksturu un summu; gadījumos, kad maksājums nav veikts, summas, kas būtu nepareizi samaksātas gadījumā, ja neatbilstība nebūtu tikusi atklāta, izņemot gadījumus, kad kļūda vai nolaidība ir atklāta pirms maksājuma un tās rezultātā nav piemērots administratīvs vai tiesas sods;
— kopējā summa un tās sadalījums pa dažādajiem finansējuma avotiem;
— projekts un pasākums, uz kuru attiecas neatbilstība;
— periods, kura laikā, vai brīdis, kurā neatbilstība ir notikusi;
— neatbilstību īstenojot, izmantotās darbības;
— veids, jā neatbilstība tika atklāta;
— nacionālās institūcijas vai iestādes, kuras sagatavoja oficiālu ziņojumu par neatbilstību;
— finansiālās sekas, jebkuru maksājumu apturēšana un atgūšanas iespējas;
— datums, kad kļuva zināma pirmā informācija, kas radīja aizdomas, ka pastāv neatbilstība, un šīs informācijas avots;
— datums, kad tika sagatavots oficiāls ziņojums par neatbilstību;
— atbilstošos gadījumos, Latvijas republika un citas iesaistītās valstis;
— iesaistīto fizisko un juridisko personu identitāte, izņemot gadījumus, kad šīs neatbilstības raksturs ir tāds, ka šādai informācijai nav nekādas nozīmes cīņā pret neatbilstībām.
7.3.2 Gadījumos, kad daļa no 7.3.1 apakšpunktā minētās informācijas, un jo īpaši attiecībā uz darbībām, kādas veiktas, īstenojot neatbilstību, un veidu, kādā tā tikusi atklāta, nav pieejama, Latvijas Republika iespēju robežās sniedz trūkstošo informāciju tad, kad tā iesniedz Komisijai nākamā kvartāla ziņojumu par neatbilstībām.
7.4 apakšpunkts
Latvijas Republika nekavējoties ziņo Komisijai par jebkurām neatbilstībām, kuras ir atklātas vai tiek domāts, ka tās ir notikušas, ja pastāv bažas, ka:
(a) tās var ātri izraisīt sekas ārpus tās teritorijas,
un/ vai
(b) ir redzams, ka tikusi izmantota jauna veida krāpnieciska darbība.
Šādu ziņojumu nepieciešamības gadījumā vienlaicīgi nosūta arī citu kandidātvalstu un dalībvalstu attiecīgajām institūcijām.
7.5 apakšpunkts
7.5.1. Divu mēnešu laikā pēc katra kvartāla beigām Latvijas Republika ziņo Komisijai, atsaucoties uz jebkuriem agrāk saskaņā ar 7.3 apakšpunktu sniegtiem ziņojumiem, par jebkurām procedūrām, kas ieviestas pēc visu iepriekš ziņoto neatbilstību atklāšanas un par jebkādām svarīgām izmaiņām, kas notikušas saistībā ar tām, tajā skaitā:
— summas, kuras ir atgūtas vai kuras paredzēts atgūt;
— pagaidu piesardzības pasākumi, kurus veikusi Latvijas Republika, lai nodrošinātu nepareizi samaksāto summu atgūšanu;
— tiesu un administratīvās procedūras, kas ieviestas, lai atgūtu nepareizi samaksātās summas vai piemērotu sankcijas;
— iemesli, kādēļ tiek pārtrauktas atgūšanas procedūras; iespēju robežās Komisija tiek par to informēta pirms lēmuma pieņemšanas;
— jebkuri krimināllietu pārtraukšanas gadījumi.
Latvijas republika informē Komisiju par administratīvajiem vai tiesas lēmumiem vai galvenajiem ar tiem saistītajiem aspektiem attiecībā uz šo procedūru pārtraukšanu.
7.5.2. Nenonākot pretrunā ar šī Līguma Pielikuma A sadaļas 14.2.8 pantu, gadījumos, kad Latvijas republika uzskata, ka kādu summu nav iespējams pilnībā atgūt, vai nav paredzams, ka tā varētu tikt pilnībā atgūta, tā speciālā ziņojumā informē Komisiju par summu, kura nav atgūstama.
7.5.3 Šajā 7.5.2 minētajā gadījumā, nenonākot pretrunā ar šī Līguma Pielikuma A sadaļas 14.2.8 pantu, Komisija var īpaši pieprasīt, lai Latvijas republika turpinātu atgūšanas procedūru.
7.5.4 Gadījumos, kad Latvijas Republika pēc šāda īpaša Komisijas pieprasījuma nolemj uzsākt vai turpināt tiesas procesu ar mērķi atgūt nepareizi samaksātās summas, Komisija var, nenonākot pretrunā ar šī Līguma Pielikuma A sadaļas 14.2.8 pantu, apņemties pilnībā vai daļēji atmaksāt Latvijas Republikai tiesas izmaksas vai izmaksas, kas tiešā veidā radušās šī tiesas procesa rezultātā, uzrādot dokumentārus pierādījumus, pat ja šis process ir neveiksmīgs.
7.6 apakšpunkts
Ja attiecīgajā periodā nav notikušas nekādas neatbilstības, par kurām būtu jāziņo Komisijai, Latvijas Republika par to informē Komisiju tādā pašā termiņā, kā noteikts 7.3.1 apakšpunktā.
7.7 apakšpunkts
7.7.1. Komisija uztur nepieciešamos kontaktus ar Latvijas Republiku, lai papildinātu informāciju par 7.3. apakšpunktā minētajām neatbilstībām, par 7.5. apakšpunktā minētajām procedūrām un, jo īpaši, par atgūšanas iespējām.
7.7.2. Neatkarīgi no 7.7.1 apakšpunktā minētajiem kontaktiem Komisija informē Latvijas Republiku par gadījumiem, kad neatbilstības raksturs norāda uz iespēju, ka identiskas vai līdzīgas darbības varētu rasties arī citās valstīs.
7.7.3. Komisija organizē informatīvas sanāksmes 8. punktā uzskaitīto kandidātvalstu pārstāvjiem, lai kopīgi izpētītu informāciju, kas iegūta saskaņā ar 7.3., 7.4. un 7.5. apakšpunktiem, un saskaņā ar 7.7 apakšpunktu, jo īpaši attiecībā uz to, ko no šiem gadījumiem iespējams mācīties saistībā ar neatbilstībām, profilaktiskajiem pasākumiem un tiesas procesiem.
7.7.4 Pēc Latvijas Republikas vai Komisijas pieprasījuma Latvijas Republika un Komisija sniedz viena otrai konsultācijas ar mērķi novērst visas Kopienas intereses apdraudošās nepilnības, kas atklājušās šo normu īstenošanas gaitā.
7.8 apakšpunkts
7.8.1. Latvijas Republika un Komisija veic visus nepieciešamos piesardzības pasākumus, lai nodrošinātu, ka informācija, ar ko tās apmainās, paliek konfidenciāla.
7.8.2. Šajā punktā minēto informāciju nedrīkst nosūtīt citām personām, kā vien tām personām Latvijas Republikā vai Kopienas institūcijās, kuru pienākumi prasa nodrošināt pieeju šai informācijai, izņemot gadījumus, kad valsts, kura to piegādā, ir īpaši tam piekritusi.
7.8.3. Fizisko personu vārdus vai juridisko personu nosaukumus 8. punktā uzskaitītajām kandidātvalstīm, dalībvalstīm vai Kopienas institūcijām var atklāt tikai tādos gadījumos, kad tas ir nepieciešams, lai novērstu vai izmeklētu neatbilstību vai noskaidrotu, vai neatbilstība, par kuraspastāvēšanu ir aizdomas, patiešām ir notikusi.
7.8.4. Uz jebkuru saskaņā ar šo punktu jebkādā veidā sniegto vai iegūto informāciju attiecināma profesionālā konfidencialitāte, un tā ir aizsargājama tādā pat veidā, kā līdzīgu informāciju aizsargā tās valsts nacionālā likumdošana, kura to ir saņēmusi, un izmantojot atbilstošās normas, kas attiecas uz Komisijas institūcijām. Bez tam šo informāciju nedrīkst izmantot nekādiem citiem mērķiem, kā vien tiem, kas noteikti šajā punktā, izņemot gadījumus, kad institūcijas, kuras to ir sniegušas ir devušas īpašu piekrišanu, un ar noteikumu, ka tajā valstī, kurā atrodas saņēmēja institūcija, spēkā esošā likumdošana neaizliedz šādas informācijas sniegšanu vai izmantošanu.
7.8.5. Apakšpunkti 7.8.1. līdz 7.8.4 nekādā veidā nekavē saskaņā ar šo punktu iegūtās informācijas izmantošanu jebkādos tiesas procesos vai procedūrās, kas vēlākā laikā notiek saistībā ar šī Līguma normu neievērošanu. Atbilstošā tās valsts institūcija, kura ir sniegusi šo informāciju, tiek nekavējoties informēta par šādu informācijas izmantošanas gadījumu.
7.8.6. Gadījumos, kad Latvijas Republika paziņo Komisijai, ka tālāka izpēte ir pierādījusi, ka fiziska vai juridiska persona, kuras vārds ticis Komisijai darīts zināms saskaņā ar šo punktu, nav iesaistīta nekādās neatbilstībās, Komisija par šo faktu informē visas personas, kurām šis vārds ir darīts zināms saskaņā ar doto punktu. Turpmāk šādas personas vairs nav uzskatāmas par minētajās neatbilstībās iesaistītām personām, kā tas izrietēja no iepriekšējā paziņojuma.
7.9 apakšpunkts
Atgūtās summas sadala Latvijas Republika un Kopiena, proporcionāli izdevumiem, kas tām jau radušies, ar nosacījumu, ka parāds nav ticis norakstīts saskaņā ar dotā Līguma pielikuma A sadaļas panta 14.2.8. nosacījumiem.
7.10 apakšpunkts
7.10.1. Gadījumos, kad neatbilstības saistītas ar summām, kas nepārsniedz 2280 latus un ir pieprasītas no Kopienas budžeta, Latvijas Republika nenosūta Komisijai apakšpunktos punktos 7.3 un 7.5 pieprasīto informāciju, ja vien Komisija to nepārprotami nepieprasa.
8
A