Par Daudzgadējo finanšu līgumu starp Latvijas Republiku un Eiropas Komisiju Eiropas Kopienas vārdā

7. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-17

Nacionālā tiesvedība

Gadījumos, kad ir radušās aizdomas vai ir iegūti pierādījumi par to, ka atbalsta saņēmējs nav izpildījis savas līgumsaistības Programmas ietvaros, kā arī par to, ka ir notikuši mēģinājumi saņemt no SAPARD Aģentūras maksājumus, kurus atbalsta saņēmējam nav tiesību saņemt, Latvijas Republika vēršas pret jebkuru šādu saistību neizpildi un mēģinājumu nacionālās tiesvedības kārtībā ne mazāk stingri kā gadījumos, kas saistīti ar nacionālajiem sabiedriskajiem fondiem.

E sadaļa

Ceturkšņa un gada izdevumu deklarācijas

E sadaļa

Norādījumi

sertificējošai institūcijai

Norādījumi attiecībā uz ikgadējo

SAPARD Aģentūras sertifikāciju

Tēma: Daudzgadu finansu līguma Pielikuma A sadaļas 6. panta (5) punktā minētais norādījums — SAPARD Aģentūras sertifikāciju veicējas institūcijas sertifikāta un ziņojuma forma, apjoms un saturs.

Ievads

1. Šī materiāla uzdevums ir sniegt norādījumus attiecībā uz Daudzgadu finansu līguma Pielikuma A sadaļas 6. pantā noteiktajām konta sertifikācijas prasībām .

2. Sertifikācijas, un attiecīgi revīzijas sertifikāta un revīzijas ziņojuma, subjekts ir SAPARD Aģentūra un visas decentralizētās un pilnvarotās institūcijas, tas ir, procesi, kas norisinās sākot no pieteikuma reģistrācijas brīža līdz saistību uzņemšanās brīdim un no maksājuma pieprasījuma reģistrācijas brīža līdz maksājuma veikšanas brīdim.

Revīzijas sertifikāts

3. Revīzijas sertifikātam jābūt īsam, skaidram un precīzi formulētam konstatējumam par vispārējiem secinājumiem, pie kādiem nonākusi institūcija, kas iecelta par Sertifikācijas Institūciju. Revīzijas sertifikātu piemēri sniegti šīs sadaļas pielikumā.

Revīzijas ziņojums

4. Revīzijas ziņojuma apjoms ir plašāks nekā revīzijas sertifikātam, un tas papildus ietver konstatējumus par to, vai:

I) Sertifikācijas Institūcija ir ieguvusi pietiekamu pārliecību, ka iekšējās kontroles procedūras ir teorētiski drošas un ka tās apmierinoši darbosies arī praksē;

II) procedūras, īpašu uzmanību pievēršot īpaši svarīgiem akreditācijas kritērijiem (rakstiskās procedūras, pienākumu nodalījums, pirms projekta un pirms maksājumu pārbaudes, iegādes, saistību un maksājumu procedūras, grāmatvedības uzskaites procedūras, datoru drošība, iekšējais audits), dod pienācīgu pārliecību, ka projekti, kuriem tiek prasīts SAPARD finansējums, atbilst Daudzgadu finansu līgumam;

III) turpinās atbilstība visiem īpaši nozīmīgajiem akreditācijas kritērijiem, saskaņā ar Daudzgadu finansu līguma Pielikuma A sadaļas 3. panta (1) punkta prasībām, kuras jāizpilda, lai Komisija uzticētu palīdzības pārvaldi; un

IV) Kopienas finansiālās intereses tiks pienācīgi sargātas.

Ziņojumā jāietver arī jebkuras rekomendācijas un jānorāda cik lielā mērā un kā tās (atbilstošos gadījumos arī iepriekšējo gadu rekomendācijas) tiek pildītas.

5. Ziņojuma saturs

I) Iekšējās kontroles procedūras

Ziņojumā jāizklāsta pierādījumi, kādus ieguvusi Sertifikācijas Institūcija, ka visa perioda laikā, kas ticis pakļauts revīzijai, iekšējā kontrole ir darbojusies gan praksē, gan teorijā, ka tā aptver visus paredzētos darījumus, un ka tās rezultātā ir tikušas novērstas atklātās kļūdas. Ziņojumā jāietver apraksts par iekšējās kontroles procedūrām, kurā vajadzētu pievērst uzmanību jebkurām nopietnām nepilnībām kontroles pasākumu izstrādē vai darbībā, īpaši vēršot uzmanību uz faktoriem, kas var mazināt iekšējo kontroles procedūru efektivitāti, kā, piemēram:

— iespēja, ka atbildīgā amatpersona var kavēt kontroles ietekmi;

— nepareiza kontroles piemērošana sakarā ar nepareizu interpretāciju vai nolaidību; un

— nestandarta procedūru izveide.

Iekšējā audita funkcija ir svarīgākais iekšējās kontroles vides elements. Kā tādam, tam tiek veltīta konkrēta sadaļa revīzijas ziņojumā. Ziņojumā jāaplūko iekšējā audita neatkarība, kompetence un efektivitāte, un jo īpaši sekojošais: pienākumu apjoms, piekļūšanas tiesības SAPARD Aģentūras vadītājam un visiem dokumentiem, personālam un telpām (ieskaitot decentralizētās un pilnvarotās institūcijas); iekšējā audita daļas darbinieku neiesaistīšana ikdienas darba operācijās, personāla nodrošinājums (kompetence, apmācība un pieredze), plānošana (vajadzību izvērtēšana, uz risku balstīta pieeja, audita pārbaužu cikls); dokumentācija (vai precīzi tiek dokumentēts pārbaužu un slēdzienu pamatojums, vai tiek vesta nepieciešamā pavaddokumentācija), audita pierādījumi (vai pastāvošā kārtība nodrošina, ka tie būs pietiekami, atbilstoši un droši), vai ir pienācīga kārtība kvalitātes nodrošināšanai, ziņojumi (vai tie ir konceptuāli atbilstoši un vai procedūras nodrošina, ka tie būs savlaicīgi) un secinājumi attiecībā uz audita plānu.

II) Procedūras, kuru uzdevums ir nodrošināt atbilstību Daudzgadu finansu līgumam

Šis punkts attiecas uz autorizāciju. SAPARD Aģentūru apstrādātos darījumus regulē komplicēti noteikumi. Ietvertais risks prasa, lai SAPARD Aģentūras ieviestu kompensējošu kontroli, kas ietver rakstisku procedūru izmantošanu, kontroles lapas un detalizētas atkārtotas pārbaudes, ko veic cita amatpersona.

Ziņojumā jāietver apraksts par procedūrām Daudzgadu finansu līguma ievērošanas nodrošināšanai (pa pasākumiem un atbilstošos gadījumos apakšpasākumiem), katrai procedūrai norādot, vai atbilstošie kontroles pasākumi ir pietiekoši stingri, lai uz tiem varētu paļauties revīzijas perioda laikā. Gadījumos, kad tiek secināts, ka kāda procedūra nedod nepieciešamo pārliecību, jānorāda attiecīgā kontroles pasākuma trūkumu svarīgākie elementi.

III) Nozīmīgi akreditācijas kritēriji

Ziņojumā jānorāda, cik lielā mērā SAPARD Aģentūra un decentralizētās un pilnvarotās institūcijas izpilda nozīmīgākos akreditācijas kritērijus (rakstiskās procedūras, pienākumu nodalījums, pirms projekta un pirms maksājumu pārbaudes, iegādes, saistību un maksājumu procedūras, uzskaites procedūras, datoru drošība, iekšējā revīzija) saskaņā ar Daudzgadu finansu līguma Pielikuma A sadaļas 3. panta (1) punkta prasībām, kuras jāizpilda, lai Komisija uzticētu palīdzības pārvaldi, un kāda rīcība (un tās laiks un ilgums), ja tāda ir, jāveic SAPARD Aģentūrai vai decentralizētajai/ pilnvarotajai institūcijai, lai novērstu šādus trūkumus.

IV) Kopienas finansiālo interešu aizsardzība

Šis punkts attiecas uz iekasējamajām summām (debitoriem). Atbilstošie svarīgākie kontroles mērķi ietver precīzu un savlaicīgu visu debitoru darījumu pārnešanu debitoru žurnālā, tādas situācijas nepieļaušana, kad parādnieki sedz savus parādus no citiem SAPARD maksājumiem, un pareiza visu no debitoriem saņemto summu pārnešana.

Vispārējos vilcienos, ziņojumā jāietver apraksts par Kopienas finansiālo interešu aizsardzību, katrai procedūrai norādot, vai atbilstošie kontroles pasākumi ir atzīti par pietiekoši stingriem, lai uz tiem varētu paļauties. Gadījumos, kad tiek secināts, ka kāda procedūra nedod nepieciešamo pārliecību, jānorāda attiecīgā kontroles pasākuma trūkumu svarīgākie elementi.

V) Rekomendācijas

Jebkuras rekomendācijas par uzlabojumiem jāklasificē saskaņā ar svarīguma līmeni, kāds pēc Sertifikācijas Institūcijas domām būtu piešķirams katrai attiecīgajai situācijai. Lai atvieglotu šīs informācijas sagatavošanu, tiek piedāvāta sekojoša klasifikācija:

— ļoti svarīgi: rekomendācijas, kam SAPARD Aģentūras vadītājam nekavējoši jāpievērš uzmanība;

— Vidēji svarīgi: rekomendācijas, kas ir nozīmīgas SAPARD Aģentūras kontroles vides kontekstā un kam augstākā līmeņa vadībai nekavējoši jāpievērš uzmanība;

— Mazāk svarīgi: rekomendācijas, kura jāizpilda, lai nodrošinātu pilnīgu atbilstību akreditācijas kritērijiem.

Ziņojumā pie katras rekomendācijas jānorāda ar to saistītie procedūru un politikas jautājumi, kurus nepieciešams risināt, un SAPARD Aģentūras atbildi.

6. Ziņojuma struktūra

Komisijas darbu pie sertifikācijas ziņojumu apstrādes palīdzētu pieturēšanās pie standarta struktūras, kas sniegta tālāk:

Kopsavilkums: tajā ietver slēdzienus, kopsavilkumu par katru no augšminētajiem punktiem I, II, III un IV un sadaļas, kurās ietvertas svarīgākās un vidēji svarīgās rekomendācijas.

Vispārējais ievads

I) Iekšējās kontroles procedūras: galveno kontroles pasākumu vērtējums, iekšējās audita funkcija, iekšējo kontroles procedūru raksturojums kopā ar pierādījumiem.

II) Procedūras Daudzgadu finansu līguma ievērošanas nodrošināšanai: svarīgāko kontroles pasākumu novērtējums, Daudzgadu finansu līguma ievērošanas nodrošināšanas procedūru apraksts kopā ar pierādījumiem.

III) Svarīgākie akreditācijas kritēriji: konstatējums par to, kādā mērā SAPARD Aģentūra izpilda visus svarīgākos akreditācijas kritērijus (rakstiskās procedūras, pienākumu nodalījums, pirms projekta un pirms maksājumu pārbaudes, iegādes, saistību un maksājumu procedūras, uzskaites procedūras, datoru drošība, iekšējā revīzija) kā to prasa Daudzgadu finansu līguma Pielikuma A sadaļas 14. pants.

IV) Procedūras Kopienas finansiālo interešu aizsardzībai: svarīgāko kontroles pasākumu novērtējums, apraksts par procedūrām Kopienas finansiālo interešu aizsardzībai, kopā ar pierādījumiem.

Vispārējie secinājumi

Rekomendācijas

Pielikumi

Katram pasākumam/ apakšpasākumam un kopējai funkcijai (piem., uzskaite, inspekcijas, iekšējais audits, IT) pielikumā jāapraksta, kas ir darīts, lai sasniegtu katru no kontroles mērķiem, tajā skaitā kontroles mērķa apraksts, kontroles mehānisms, lietas struktūra (lai noteiktu, vai ir ietverti primārie pierādījumi/ dokumenti, kas nepieciešami, lai pamatotu prasību), atklātie fakti, novērtējums, secinājums un detalizētas rekomendācijas.

Jāsagatavo rekomendāciju saraksts, kurā ietverta vismaz sekojošā informācija: ziņojuma atsauce/ rekomendācija/ statuss/ rīcība.

E sadaļas pielikums

SERTIFIKĀCIJAS INSTITŪCIJAS

IZSNIEGTO REVĪZIJAS SERTIFIKĀTU

PARAUGI 5

Atzinumu tabula:

Iebildumu

Ierobežoti

Negatīvs

nav

iebildumi

slēdziens

Nav apjoma

Bez

Ar

Negatīvs

ierobežojuma

piezīmēm

piezīmēm

atzinums

(A)

(B)

(E)

Apjoma

Ar

Atteikums

ierobežojumi

piezīmēm

sniegt atzinumu (D)

(C)

A. ATZINUMS BEZ PIEZĪMĒM

Mēs esam veikuši gada pārskatus par izdevumiem, kas deklarēti Komisijai kā izdevumi, kuri [ SAPARD Aģentūras nosaukums un adrese ] radušies Programmas 200x. finansu gadam ietvaros. Mūsu kā Sertifikācijas Institūcijas pienākums ir izteikt atzinumu par šiem gada pārskatiem, pamatojoties uz mūsu veikto revīziju.

Mēs veicām revīziju saskaņā ar starptautiski pieņemtajiem revīzijas standartiem un Daudzgadu finansu līguma Pielikuma A sadaļas 6. pantu. Mēs esam plānojuši un veikuši revīziju, lai iegūtu pietiekamu pārliecību par to, vai Komisijai nodotie pārskati nesatur būtiskus sagrozījumus. Revīzijas gaitā, veicot testus, tika pārbaudīti pierādījumi, kas sniegti kā pamatojums gada pārskatos ietvertajai informācijai, saistību dokumentācija, veiktas procedūru un, izlases kārtā, darījumu pārbaudes. Maksājumu atbilstība Daudzgadu finansu līgumam mūsu veiktās revīzija ietvaros tika pārbaudīta tikai attiecībā uz SAPARD Aģentūras administratīvās struktūras spēju nodrošināt šādas atbilstības pārbaudi pirms attiecīgā maksājuma izdarīšanas. Mūsu veiktā revīzija sniedz pietiekamu pamatu mūsu izteiktajam atzinumam.

Pēc mūsu domām, pārskati, kas paredzēti nodošanai Komisijai par 2000x. finansu gadu (datums DD/MM/GGGG ) ir patiesi, pilnīgi un precīzi.

Mūsu revīzija tika veikta laikā no (DD/MM/GGGG) līdz (DD/MM/GGGG) . Ziņojums par mūsu atklātajiem faktiem ir nodots tajā pašā datumā, kad izdots šis sertifikāts.

[izdošanas datums + paraksts, vārds un amats + Sertifikācijas Institūcijas nosaukums un adrese]

B. ATZINUMS AR PIEZĪMĒM —

ATKLĀTAS NEATBILSTĪBAS

Mēs esam veikuši gada pārskatus par izdevumiem, kas deklarēti Komisijai kā izdevumi, kuri [ SAPARD Aģentūras nosaukums un adrese ] radušies Programmas 200x. finansu gadam ietvaros. Mūsu kā Sertifikācijas Institūcijas pienākums ir izteikt atzinumu par šiem gada pārskatiem, pamatojoties uz mūsu veikto revīziju.

Mēs veicām revīziju saskaņā ar starptautiski pieņemtajiem revīzijas standartiem un Daudzgadu finansu līguma Pielikuma A sadaļas 6. pantu. Mēs esam plānojuši un veikuši revīziju, lai iegūtu pietiekamu pārliecību par to, vai Komisijai nodotie pārskati nesatur būtiskus sagrozījumus. Revīzijas gaitā, veicot testus, tika pārbaudīti pierādījumi, kas sniegti kā pamatojums gada pārskatos ietvertajai informācijai, saistību dokumentācija, veiktas procedūru un, izlases kārtā, darījumu pārbaudes. Maksājumu atbilstība Daudzgadu finansu līgumam mūsu veiktās revīzija ietvaros tika pārbaudīta tikai attiecībā uz SAPARD Aģentūras administratīvās struktūras spēju nodrošināt šādas atbilstības pārbaudi pirms attiecīgā maksājuma izdarīšanas. Mūsu veiktā revīzija sniedz pietiekamu pamatu mūsu izteiktajam atzinumam.

Revīzijas gaitā atklājās atšķirības starp gada pārskatiem un SAPARD Aģentūras uzskaites grāmatām un dokumentiem sekojošajiem pasākumiem/ apakšpasākumiem (atsauce: revīzijas ziņojums L lappuse):

[pasākums/

Atšķirība +/- nacionālajā

apakšpasākums

valūtā €

Zemnieku saimniecības

- 23 000 VVV/ 100 e]

tehnika

Pēc mūsu domām, pārskati, kas paredzēti nodošanai Komisijai par 2000x. finansu gadu (datums DD/MM/GGGG ), izņemot iepriekšējā rindkopā aprakstītās atšķirības, ir patiesi, pilnīgi un precīzi.

Mūsu revīzija tika veikta laikā no DD/MM/GGGG līdz DD/MM/GGGG . Ziņojums par mūsu atklātajiem faktiem ir nodots tajā pašā datumā, kad izdots šis sertifikāts.

[izdošanas datums + paraksts, vārds un amats + Sertifikācijas Institūcijas nosaukums un adrese]

C. ATZINUMS AR PIEZĪMĒM —

APJOMA IEROBEŽOJUMS

Mēs esam veikuši gada pārskatus par izdevumiem, kas deklarēti Komisijai kā izdevumi, kuri [ SAPARD Aģentūras nosaukums un adrese ] radušies Programmas 200x. finansu gadam ietvaros. Mūsu kā Sertifikācijas Institūcijas pienākums ir izteikt atzinumu par šiem gada pārskatiem, pamatojoties uz mūsu veikto revīziju.

Izņemot nākošajā rindkopā minēto, mēs veicām revīziju saskaņā ar starptautiski pieņemtajiem revīzijas standartiem un Daudzgadu finansu līguma Pielikuma A sadaļas 6. pantu. Mēs esam plānojuši un veikuši revīziju, lai iegūtu pietiekamu pārliecību par to, vai Komisijai nodotie pārskati nesatur būtiskus sagrozījumus. Revīzijas gaitā, veicot testus, tika pārbaudīti pierādījumi, kas sniegti kā pamatojums gada pārskatos ietvertajai informācijai, saistību dokumentācija, veiktas procedūru un, izlases kārtā, darījumu pārbaudes. Maksājumu atbilstība Daudzgadu finansu līgumam mūsu veiktās revīzija ietvaros tika pārbaudīta tikai attiecībā uz SAPARD Aģentūras administratīvās struktūras spēju nodrošināt šādas atbilstības pārbaudi pirms attiecīgā maksājuma izdarīšanas. Mūsu veiktā revīzija sniedz pietiekamu pamatu mūsu izteiktajam atzinumam.

Sakarā ar [ piemēram ] SAPARD Aģentūras/ pilnvarotās institūcijas dokumentācijas RAKSTURU, mēs nevarējām pārliecināties par [minēt problēmas nosaukumu] pat izmantojot citas revīzijas procedūras (atsauce: revīzijas ziņojums L lappuse):

Pēc mūsu domām, izņemot to korekciju sekas, ja tādas ir, kuru nepieciešamību mēs varētu būt atklājuši, ja mēs būtu varējuši pārliecināties par [minēt problēmas nosaukumu], pārskati, kas paredzēti nodošanai Komisijai par 2000x. finansu gadu (datums DD/MM/GGGG ), ir patiesi, pilnīgi un precīzi.

Mūsu revīzija tika veikta laikā no DD/MM/GGGG līdz DD/MM/GGGG . Ziņojums par mūsu atklātajiem faktiem ir nodots tajā pašā datumā, kad izdots šis sertifikāts.

[izdošanas datums + paraksts, vārds un amats + Sertifikācijas Institūcijas nosaukums un adrese]

D. ATTEIKUMS SNIEGT ATZINUMU —

APJOMA IEROBEŽOJUMS

Mēs esam veikuši gada pārskatus par izdevumiem, kas deklarēti Komisijai kā izdevumi, kuri [ SAPARD Aģentūras nosaukums un adrese ] radušies Programmas 200x. finansu gadam ietvaros. Mūsu kā Sertifikācijas Institūcijas pienākums ir izteikt atzinumu par šiem gada pārskatiem, pamatojoties uz mūsu veikto revīziju.

Izņemot nākošajā rindkopā minēto, mēs veicām revīziju saskaņā ar starptautiski pieņemtajiem revīzijas standartiem un Daudzgadu finansu līguma Pielikuma A sadaļas 6. pantu. Mēs esam plānojuši un veikuši revīziju, lai iegūtu pietiekamu pārliecību par to, vai Komisijai nodotie pārskati nesatur būtiskus sagrozījumus. Revīzijas gaitā, veicot testus, tika pārbaudīti pierādījumi, kas sniegti kā pamatojums gada pārskatos ietvertajai informācijai, saistību dokumentācija, veiktas procedūru un, izlases kārtā, darījumu pārbaudes. Maksājumu atbilstība Daudzgadu finansu līgumam mūsu veiktās revīzija ietvaros tika pārbaudīta tikai attiecībā uz SAPARD Aģentūras administratīvās struktūras spēju nodrošināt šādas atbilstības pārbaudi pirms attiecīgā maksājuma izdarīšanas. Mūsu veiktā revīzija sniedz pietiekamu pamatu mūsu izteiktajam atzinumam.

Mēs nevarējām pārbaudīt procedūras, kuras ir pamatā maksājumiem, ko veikušas institūcijas ar deleģētiem pienākumiem, sakarā ar apjoma ierobežojumiem, kurus mūsu darbam uzlika SAPARD Aģentūra (atsauce: revīzijas ziņojums L lappuse).

Sakarā ar iepriekšējā rindkopā minēto jautājumu svarīgumu, mēs neizsakām atzinumu par to, vai pārskati, kas paredzēti nodošanai Komisijai par 2000x. finansu gadu (datums DD/MM/GGGG ), ir patiesi, pilnīgi un precīzi.

Mūsu revīzija tika veikta laikā no DD/MM/GGGG līdz DD/MM/GGGG . Ziņojums par mūsu atklātajiem faktiem ir nodots tajā pašā datumā, kad izdots šis sertifikāts.

[izdošanas datums + paraksts, vārds un amats + Sertifikācijas Institūcijas nosaukums un adrese]

E. NEGATĪVS ATZINUMS

Mēs esam veikuši gada pārskatus par izdevumiem, kas deklarēti Komisijai kā izdevumi, kuri [ SAPARD Aģentūras nosaukums un adrese ] radušies Programmas 200x. finansu gadam ietvaros. Mūsu kā Sertifikācijas Institūcijas pienākums ir izteikt atzinumu par šiem gada pārskatiem, pamatojoties uz mūsu veikto revīziju.

Mēs veicām revīziju saskaņā ar starptautiski pieņemtajiem revīzijas standartiem un Daudzgadu finansu līguma Pielikuma A sadaļas 6.pantu. Mēs esam plānojuši un veikuši revīziju, lai iegūtu pietiekamu pārliecību par to, vai Komisijai nodotie pārskati nesatur būtiskus sagrozījumus. Revīzijas gaitā, veicot testus, tika pārbaudīti pierādījumi, kas sniegti kā pamatojums gada pārskatos ietvertajai informācijai, saistību dokumentācija, veiktas procedūru un, izlases kārtā, darījumu pārbaudes. Maksājumu atbilstība Daudzgadu finansu līgumam mūsu veiktās revīzija ietvaros tika pārbaudīta tikai attiecībā uz SAPARD Aģentūras administratīvās struktūras spēju nodrošināt šādas atbilstības pārbaudi pirms attiecīgā maksājuma izdarīšanas. Mūsu veiktā revīzija sniedz pietiekamu pamatu mūsu izteiktajam atzinumam.

SAPARD Aģentūras deklarētie izdevumi nesakrīt ar maksājumiem un kvītīm par attiecīgo periodu (atsauce: revīzijas ziņojums L lappuse).

Mūsu uzskats ir tāds, ka sakarā ar iepriekšējā rindkopā aprakstītajām nesakritībām, pārskati, kas paredzēti nodošanai Komisijai par 2000x. finansu gadu (datums DD/MM/GGGG ), nav patiesi, pilnīgi un precīzi.

Mūsu revīzija tika veikta laikā no DD/MM/GGGG līdz DD/MM/GGGG . Ziņojums par mūsu atklātajiem faktiem ir nodots tajā pašā datumā, kad izdots šis sertifikāts.

[izdošanas datums + paraksts, vārds un amats + Sertifikācijas Institūcijas nosaukums un adrese]

5 Cf. Starptautiskais revīzijas un ar to saistīto pakalpojumu standarts Nr. 13 (13. SRS), ko izdevusi Starptautiskā Grāmatvežu Federācija (IFAC)

F sadaļa

Kopienas likumdošanas teksts, uz ko izdarītas atsauces

saistībā ar šo līgumu pieņemtajos noteikumos (EK) 2222/2000

par SAPARD finansu noteikumiem 6

(a)

(b)

(c)

(d)

(e)

Nr.

Sa-

Pants (vai

Apakš-

Normas, kas Latvijas Republikai jāpiemēro saskaņā ar Līgumu

daļa

punkts nr.)

punkts

1

A

3

1.

Komisija, pamatojoties uz katrā konkrētā gadījumā veiktu nacionālās un sektorālās programmas/ projekta vadības kapacitātes, ar sabiedrisko

finansējumu saistīto finansu kontroles procedūru un struktūru analīzi, var nolemt atteikties no 2. punktā minētās ex-ante apstiprināšanas prasības un uzticēt kandidātvalstu ieviešanas aģentūrām decentralizētu palīdzības vadību. Atteikšanās no šīs prasības var notikt, ja ir izpildītas:

— 3. punktā minētie minimālie kritēriji, ko izmanto, lai novērtētu kandidātvalstu ieviešanas aģentūru spēju pārvaldīt palīdzību un minimālie nosacījumi, kas jāizpilda šīm aģentūrām;

— un konkrētās normas attiecībā uz tādiem jautājumiem, kā, cita starpā, uzaicinājumiem uz konkursu, konkursu pārbaudi un vērtēšanu, kontraktu piešķiršanu un Kopienas valsts iepirkuma direktīvu īstenošanu, kas nostiprinātas finansu līgumos ar katru attiecīgo kandidātvalsti.

2

F

1. punkts

Projektu atlasei, konkursu rīkošanai un līgumu slēgšanai nepieciešams saņemt iepriekšēju (ex-ante) Komisijas apstiprinājumu.

3

A