Par detālplānojuma grozījumu zemesgabaliem Jūras ielā 23, Jūrmalā, un Majori 1407, Jūrmalā, iekļaujot detālplānojuma teritorijā pludmales apkalpes teritoriju no Tirgoņu ielas Dubultu virzienā, apstiprināšanu

2. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Pušu

saistības un atbildība

2.1. Īstenotājs apņemas:

2.1.1. veikt Detālplānojuma īstenošanu saskaņā ar apstiprināto

Detālplānojumu, kurā ir norādīti Detālplānojuma mērķi,

īstenošanas gaita un paredzamie rezultāti;

2.1.2. Detālplānojumā paredzētās apbūves īstenošanu uzsākt

4 (četru) gadu laikā pēc Detālplānojuma spēkā stāšanās,

Detālplānojumā paredzēto apbūvi īstenot līdz 2034. gada

30. decembrim, paredzot šī termiņa pagarinājumu par

Detālplānojuma apstrīdēšanas laiku;

2.1.3. nodrošināt Līgumā minēto savu saistību izpildi ar

nepieciešamajiem resursiem;

2.1.4. kompensēt zaudējumus, kas Administrācijai vai citām

personām radušies Īstenotāja vainas vai neuzmanības dēļ 30

(trīsdesmit) darba dienu laikā no rakstiskas pretenzijas ar

zaudējumu cēloni pamatojošiem dokumentiem saņemšanas;

2.1.5. Līguma 1.2. apakšpunktā noteikto zemesgabalu

īpašuma tiesību vai Īstenotāja maiņas gadījumā, tostarp

Īstenotāja reorganizācijas rezultātā, informēt jauno tiesību

pārņēmēju par Līgumu un tā noteikumiem. Līgums īpašuma tiesību

pārņēmējam kļūst saistošs no dienas, kad jaunā īpašnieka īpašuma

tiesības uz nekustamo īpašumu, kas atrodas Detālplānojuma

teritorijā, ir nostiprinātas zemesgrāmatā.

2.2. Administrācija apņemas:

2.2.1. sniegt nepieciešamo tās rīcībā esošo informāciju, kas

attiecas uz Līguma izpildi;

2.2.2. sniegt metodisko atbalstu Detālplānojuma īstenošanas

gaitā atbilstoši savai kompetencei.

2.3. Ja Īstenotājs neievēro Līgumā noteiktos izpildes termiņus

bez attaisnojoša iemesla, tad Administrācijai ir tiesības

izskatīt jautājumu par apstiprinātā Detālplānojuma atzīšanu par

spēku zaudējušu, brīdinot Īstenotāju par šo tiesību īstenošanu

vismaz 6 (sešus) mēnešus pirms attiecīgā lēmuma pieņemšanas.

2.4. Neviena no Pusēm nevar tikt vainota par tās Līguma

saistību nepildīšanu, ja to izpildi kavē nepārvarama vara. Puses

veic nepieciešamos pasākumus, lai iespējami samazinātu radītos

kaitējumus, kas varētu izrietēt no nepārvaramas varas.

2.5. Puse, kurai kļuvis neiespējami izpildīt saistības Līguma

2.4. apakšpunktā minēto apstākļu dēļ, piecu darba dienu

laikā, ja tas objektīvi ir iespējams, paziņo otrai Pusei par šādu

apstākļu rašanos vai izbeigšanos.