Par detālplānojuma zemes vienībai Priedkalnu iela 17A, Dreiliņos, Stopiņu pagastā, Ropažu novadā apstiprināšanu

2. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-17

LĪDZĒJU

SAISTĪBAS UN ATBILDĪBA

2.1. Detālplānojuma īstenotājs apņemas:

2.1.1. Nodrošināt Līgumā noteikto saistību izpildi ar

nepieciešamajiem resursiem.

2.1.2. Īstenot Detālplānojumu saskaņā ar Detālplānojuma

teritorijas izmantošanas un apbūves nosacījumiem, grafisko daļu

un paskaidrojuma rakstu, ievērojot Latvijas Republikas normatīvos

aktus, kas regulē būvniecību, vides aizsardzību un zemes

ierīcību.

2.1.3. Veikt Līguma 1.2.1.-1.2.7. punktos minēto pasākumu

īstenošanu.

2.1.4. Uzsākot būvniecību noslēgt līgumu ar attiecīgo

apsaimniekotāju par atkritumu izvešanu no objekta būvniecības

laikā.

2.1.5. 1 gada laikā pēc centralizēto ūdensapgādes un sadzīves

notekūdeņu kanalizācijas sistēmu izbūves Priedkalnu ielā, apbūves

teritorijām pieslēgšanās pie tām ir obligāta, ievērojot LR

normatīvo aktu un Ropažu novada domes saistošo noteikumu

prasības.

2.1.6. Detālplānojuma pasākumu īstenošanas uzsākšanas datums

ir ne vēlāk kā 2025. gada 31. decembris.

2.1.7. Gadījumā, ja tiek apstrīdēts vai pārsūdzēts

Detālplānojums vai būvatļaujas, kas izsniegtas būvju būvniecībai

Detālplānojuma teritorijā, Detālplānojuma īstenošana tiek

apturēta. Pēc attiecīgās institūcijas lēmuma vai tiesas sprieduma

stāšanās spēkā, Pašvaldībai un Detālplānojuma īstenotājam

jāvienojas par jauniem nosacījumiem Detālplānojuma

īstenošanai.

2.2. Pašvaldība apņemas:

2.2.1. Uzraudzīt Detālplānojuma īstenošanu, atbilstoši

normatīvo aku prasībām.

2.2.2. Sniegt nepieciešamo Pašvaldības rīcībā esošo

informāciju, kas attiecas uz Līguma izpildi.

2.2.3. Savas kompetences ietvaros sniegt metodisko atbalstu

Detālplānojuma realizācijas gaitā.

2.3. Pusi atbrīvo no atbildības par Līguma noteikumu

neizpildi, ja tam par iemeslu ir notikumi vai apstākļi, kurus

Puse nespēj kontrolēt, pret kuriem Puse nevarēja saprātīgi

nodrošināties pirms Līguma noslēgšanas un kurus to rašanās

gadījumā Puse nevar novērst vai pārvarēt (Force Majeure).

2.4. Puse, kas nokļuvusi Force Majeure apstākļos, nekavējoties

no Force Majeure iestāšanās paziņo par to otrai Pusei, norādot

saistības, kuru izpilde nav vai nebūs iespējama.

2.5. Pēc Līguma 2.4. punktā minētā paziņojuma saņemšanas Puses

vienojas par Līguma izpildes termiņu pagarināšanu,

nepieciešamajām izmaiņām Līgumā vai arī par Līguma

izbeigšanu.