Par Eiropas Padomes konvenciju par noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas un terorisma finansēšanas novēršanu, kā arī šo līdzekļu meklēšanu, izņemšanu un konfiskāciju

46. pants
-

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Sadarbība starp finanšu izlūkošanas vienībām

1. Dalībvalstis nodrošina to, ka finanšu izlūkošanas vienības,

kā noteikts šajā konvencijā, atbilstīgi savām valsts pilnvarām

nolūkā apkarot noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizāciju

sadarbojas, lai apkopotu un analizētu vai attiecīgā gadījumā FIV

izpētītu attiecīgo informāciju par jebkuru tādu faktu, kas var

norādīt uz noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizāciju.

2. Saistībā ar 1.punktu ikviena dalībvalsts nodrošina to, ka

finanšu izlūkošanas vienības pēc savas ierosmes vai pēc lūguma

vai nu saskaņā ar šo konvenciju, vai tādiem esošiem vai

turpmākiem saprašanās memorandiem, kas saderīgi ar šo konvenciju,

veic apmaiņu ar tādu pieejamo informāciju, kas var būt svarīga

informācijas apstrādes vai analīzes procesā vai attiecīgā

gadījumā FIV veiktajā izpētē attiecībā uz tādiem finanšu

darījumiem, kuri ir saistīti ar noziedzīgi iegūtu līdzekļu

legalizāciju un iesaistītajām fiziskajām vai juridiskajām

personām.

3. Ikviena dalībvalsts nodrošina to, ka finanšu izlūkošanas

vienību funkciju izpildi saskaņā ar šo pantu neietekmē to statuss

attiecīgajā valstī neatkarīgi no tā, vai šīs vienības ir

administratīvas, tiesībaizsardzības vai tiesu iestādes.

4. Katram lūgumam, ko iesniedz saskaņā ar šo pantu, pievieno

īsu paziņojumu, norādot lūguma iesniedzējai FIV zināmus būtiskus

faktus. Lūgumā FIV norāda, kā tiks izmantota lūgtā

informācija.

5. Ja lūgumu iesniedz saskaņā ar šo pantu, lūguma saņēmēja FIV

sniedz visu būtisko informāciju, tostarp pieejamo finanšu

informāciju un pieprasītos tiesībaizsardzības datus, uz kuriem

attiecas konkrētais lūgums, bez nepieciešamības nosūtīt oficiālu

lūguma vēstuli atbilstīgi piemērojamām konvencijām vai attiecīgo

dalībvalstu savstarpējiem nolīgumiem.

6. FIV var atteikties izpaust tādu informāciju, kuras

atklāšana var traucēt lūguma saņēmējā dalībvalstī veikt

kriminālizmeklēšanu, vai izņēmuma gadījumos atteikties izpaust

informāciju, kad tās atklāšana acīmredzami nesaskan ar attiecīgās

dalībvalsts vai attiecīgās fiziskās vai juridiskās personas

likumīgajām interesēm vai kā citādi neatbilst lūguma saņēmējas

dalībvalsts tiesību aktu pamatprincipiem. Jebkuru šādu atteikumu

pienācīgi izskaidro tai FIV, kura lūdz attiecīgo informāciju.

7. Informāciju un dokumentus, kas iegūti saskaņā ar šo pantu,

izmanto tikai 1.punktā norādītajā nolūkā. Citas FIV sniegtu

informāciju neizplata trešām personām, turklāt saņēmēja FIV to

izmanto tikai analīzes veikšanai; lai minēto informāciju

izmantotu citiem mērķiem, ir vajadzīga informācijas sniedzējas

FIV iepriekšēja piekrišana.

8. Nosūtot informāciju vai dokumentus saskaņā ar šo pantu,

nosūtītāja FIV var noteikt ierobežojumus un nosacījumus attiecībā

uz informācijas izmantošanu tādiem mērķiem, kas nav norādīti

7.punktā. Saņēmēja FIV ievēro visus minētos ierobežojumus un

nosacījumus.

9. Ja dalībvalsts vēlas izmantot saņemto informāciju vai

dokumentus, lai veiktu kriminālizmeklēšanu vai kriminālvajāšanu

7.punktā noradītajā nolūkā, informācijas pārsūtītāja FIV nedrīkst

liegt izmantot attiecīgo informāciju šādiem mērķiem, izņemot

gadījumus, kad šāds atteikums ir iespējams, pamatojoties uz

attiecīgās FIV valsts tiesību aktos paredzētajiem ierobežojumiem

vai 6.punktā norādītajiem nosacījumiem. Jebkuru šādu atteikumu

pienācīgi izskaidro.

10. Finanšu izlūkošanas vienības veic visus nepieciešamos

pasākumus, tostarp drošības pasākumus, lai nodrošinātu to, ka

informācija, kas iesniegta saskaņā ar šo pantu, nav pieejama

citām iestādēm, aģentūrām vai departamentiem.

11. Iesniegto informāciju aizsargā atbilstoši Eiropas Padomes

1981.gada 28.janvāra Konvencijai par indivīda aizsardzību

attiecībā uz personas datu automātisko apstrādi (ETS Nr. 108), kā

arī ņemot vērā Eiropas Padomes Ministru komitejas 1987.gada

15.septembra Ieteikumu Nr. R(87)15, kas reglamentē personas datu

izmantošanu policijas vajadzībām, piemērojot vismaz tos pašus

personas datu konfidencialitātes un aizsardzības noteikumus,

kurus piemēro saskaņā ar informācijas lūdzējas FIV valsts tiesību

aktiem.

12. Informācijas sniedzēja FIV var iesniegt pamatotus lūgumus

attiecībā uz sniegtās informācijas izmantošanu, un informācijas

saņēmēja FIV attiecīgi nodrošina atgriezenisko saikni, ja tas

iespējams.

13. Dalībvalstis norāda to vienību, kas šā panta nozīmē ir

FIV.