Par Eiropas Padomes konvenciju par noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas un terorisma finansēšanas novēršanu, kā arī šo līdzekļu meklēšanu, izņemšanu un konfiskāciju

56. pants
-

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Paziņojumi

Eiropas Padomes ģenerālsekretārs informē Eiropas Padomes

dalībvalstis, Eiropas Kopienu, tās trešās valstis, kas ir

piedalījušās Konvencijas izstrādē, un visas tās valstis, kuras ir

uzaicinātas pievienoties Konvencijai, kā arī visas citas

Konvencijas dalībvalstis:

a) par ikvienu Konvencijas parakstīšanas gadījumu;

b) par ikvienu ratifikācijas, pieņemšanas, apstiprināšanas vai

pievienošanās dokumenta deponēšanu;

c) par ikvienu datumu, kad Konvencija stājas spēkā saskaņā ar

49. un 50.pantu;

d) par ikvienu deklarāciju vai atrunu, kas izdarīta saskaņā ar

53.pantu;

e) par ikvienu citu ar Konvenciju saistītu darbību, paziņojumu

vai iesniegumu.

To apliecinot, attiecīgi pilnvarotas personas ir parakstījušas

šo konvenciju.

Konvencija parakstīta Varšavā 2005.gada 16.maijā angļu

un franču valodā, abi teksti ir vienlīdz autentiski, vienā

eksemplārā, un tos deponē Eiropas Padomes arhīvā. Eiropas Padomes

ģenerālsekretārs nosūta Konvencijas apliecinātās kopijas visām

Eiropas Padomes dalībvalstīm, Eiropas Kopienai, tām trešām

valstīm, kuras piedalījušās Konvencijas izstrādē, un visām

valstīm, kuras ir uzaicinātas tai pievienoties.

Sekretariāta piezīme: sk. Eiropas Kopienas un Eiropas

Savienības dalībvalstu 2005. gada 3. maija deklarāciju par

Konvencijas pieņemšanu, ko veic Eiropas Padomes Ministru

komiteja:

"Eiropas Kopiena/Eiropas Savienība un tās dalībvalstis

atkārtoti apstiprina - lūdzot iekļaut nošķīruma klauzulu, to

mērķis ir nodrošināt, ka, pievienojoties starptautiskām

konvencijām, tiek ņemta vērā Savienības institucionālā struktūra,

it īpaši gadījumos, kad dalībvalstis uztic suverēno varu

Kopienai.

Šīs klauzulas nolūks nav samazināt to Konvencijas dalībvalstu

tiesības, kuras nav Eiropas Savienības dalībvalstis, vai

palielināt šo Konvencijas dalībvalstu pienākumus attiecībā uz

Eiropas Kopienu/Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, tā kā

pēdējās minētās arī ir šīs konvencijas dalībvalstis.

Nošķīruma klauzula ir vajadzīga attiecībā uz tām Konvencijas

daļām, kuras ir Kopienas/Savienības kompetencē, lai noteiktu, ka

Eiropas Savienības dalībvalstis nevar savstarpēji (vai saskarsmē

ar Eiropas Kopienu/Savienību) atsaukties uz tiesībām un

pienākumiem, kas izriet no Konvencijas, un tos piemērot. No

vienas puses, Konvenciju savstarpēji pilnīgi piemēro Eiropas

Kopiena/Savienība un tās dalībvalstis, no otras puses, to piemēro

citas Konvencijas dalībvalstis, un nošķīruma klauzula šo faktu

neietekmē; Konvencija ir saistoša Kopienai un Eiropas Savienības

dalībvalstīm, un tās Konvenciju piemēro kā jebkura Konvencijas

dalībvalsts, vajadzības gadījumā izmantojot Kopienas/Savienības

tiesību aktus. Tādējādi tās garantē Konvencijas noteikumu pilnīgu

ievērošanu attiecībā uz tām Konvencijas dalībvalstīm, kas nav

Eiropas Savienības dalībvalstis."

Pielikums

a) līdzdalība organizētā noziedzīgā grupā un rekets,

b) terorisms, tostarp terorisma finansēšana,

c) cilvēku tirdzniecība un nelikumīga migrantu

pārvadāšana,

d) seksuālā izmantošana, tostarp bērnu seksuālā

izmantošana,

e) nelikumīga narkotisko un psihotropo vielu tirdzniecība,

f) nelikumīga ieroču tirdzniecība,

g) zagtu preču un citu preču nelikumīga tirdzniecība,

h) korupcija un uzpirkšana,

i) krāpšana,

j) naudas viltošana,

k) produktu viltošana un pirātisms,

l) noziegumi pret vidi,

m) slepkavība, smagi miesas bojājumi,

n) personas nolaupīšana, nelikumīga brīvības atņemšana un

ķīlnieku sagrābšana,

o) laupīšana vai zādzība,

p) kontrabanda,

r) izspiešana,

s) viltošana,

t) pirātisms,

u) iekšējās informācijas ļaunprātīga izmantošana darījumos un

tirgus manipulācijas.