Par Gaisa transporta nolīgumu starp Kanādu un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm

1. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Virsraksti un definīcijas

1. Šajā nolīgumā izmantotie virsraksti ir sniegti

vienīgi uzziņai.

2. Ja nav norādīts citādi, šajā nolīgumā:

a) "aeronavigācijas iestādes" ir ikviena

iestāde vai persona, ko puses ir pilnvarojušas veikt šajā

nolīgumā izklāstītās funkcijas;

b) "gaisa pārvadājumi" ir regulāri gaisa

pārvadājumi pasažieru un kravas, tostarp pasta, atsevišķai vai

kopīgai transportēšanai šajā nolīgumā norādītajos

maršrutos;

c) "nolīgums" ir šis nolīgums, ikviens tā

pielikums un ikviens šā nolīguma vai tā pielikumu

grozījums;

d) "aviosabiedrība" ir aviosabiedrība, kas ir

norīkota un pilnvarota saskaņā ar šā nolīguma

3. pantu;

e) "puse" ir Kanāda vai dalībvalstis un

Eiropas Kopiena kopā vai atsevišķi;

f) "konvencija" ir Konvencija par

starptautisko civilo aviāciju, kas tika atklāta parakstīšanai

Čikāgā 1944. gada 7. decembrī, un tā ietver arī visus

pielikumus, kas pieņemti saskaņā ar minētās konvencijas

90. pantu, un visus pielikumu vai konvencijas grozījumus,

kas pieņemti saskaņā ar konvencijas 90. pantu un

94. pantu, tiktāl, ciktāl šos pielikumus un grozījumus ir

apstiprinājušas Kanāda un dalībvalstis; un

g) "teritorija" Kanādas gadījumā nozīmē tās

sauszemes teritorijas (kontinentālo daļu un salas), iekšējos

ūdeņus un teritoriālos ūdeņus atbilstīgi valsts tiesību aktos

noteiktajam, un tajā ietilpst arī gaisa telpa virs minētajām

teritorijām; Eiropas Kopienas dalībvalstu gadījumā tā nozīmē

sauszemes teritorijas (kontinentālo daļu un salas), iekšējos

ūdeņus un teritoriālos ūdeņus, uz kuriem attiecas Eiropas

Kopienas dibināšanas līgums atbilstīgi minētā līguma un jebkāda

turpmāka instrumenta nosacījumiem, un tajā ietilpst gaisa telpa

virs minētajām teritorijām; šā nolīguma piemērošana Gibraltāra

lidostai neskar attiecīgās Spānijas Karalistes un Apvienotās

Karalistes juridiskās nostājas strīdā par tās teritorijas

suverenitāti, kurā atrodas minētā lidosta, un to Eiropas Kopienas

aviācijas pasākumu neattiecināšanu uz Gibraltāra lidostu, kas ir

spēkā starp dalībvalstīm no 2006. gada 18. septembra

saskaņā ar ministru paziņojumu par Gibraltāra lidostu, par kuru

vienošanās panākta Kordovā 2006. gada

18. septembrī.