Par Grozījumiem Garantiju līgumā starp Beļģijas Karalisti, Bulgārijas Republiku, Čehijas Republiku, Dānijas Karalisti, Vācijas Federatīvo Republiku, Igaunijas Republiku, Grieķijas Republiku, Spānijas Karalisti, Francijas Republiku, Īriju, Itālijas Republiku, Kipras Republiku, Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku, Luksemburgas Lielhercogisti, Ungārijas Republiku, Maltu, Nīderlandes Karalisti, Austrijas Republiku, Polijas Republiku, Portugāles Republiku, Rumāniju, Slovēnijas Republiku, Slovākijas Republiku, Somijas Republiku, Zviedrijas Karalisti, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti un Eiropas Investīciju banku par Eiropas Investīciju bankas aizdevumiem investīciju projektiem Āfrikas, Karību jūras un Klusā okeāna valstīs un aizjūras zemēs un teritorijās

3. pants
Likums stājas spēkā nākamajā dienā pēc

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

tā izsludināšanas. Līdz ar likumu izsludināmi Grozījumi Garantiju

līgumā angļu valodā, kā arī to tulkojums latviešu

valodā.

Likums Saeimā pieņemts 2012.gada 10.maijā.

Valsts prezidents

A.Bērziņš

Rīgā 2012.gada 30.maijā

Amendment to Guarantee

Agreement between the Kingdom of Belgium, the Republic of

Bulgaria, the Czech Republic, the Kingdom of Denmark, the Federal

Republic of Germany, the Republic of Estonia, the Hellenic

Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, Ireland, the

Italian Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia,

the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of Luxembourg, the

Republic of Hungary, Malta, the Kingdom of the Netherlands, the

Republic of Austria, the Republic of Poland, the Portuguese

Republic, Romania, the Republic of Slovenia, the Slovak Republic,

the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United

Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and European

Investment Bank concerning loans to be made by the European

Investment Bank in favour of investment projects in the African,

Caribbean and Pacific States and in the Overseas Countries and

Territories

1. A new Recital 4 is added as

follows:

On 16 November 2010 the Board of Directors of the Bank

decided to increase the current overall limit of public-sector

exposure limit for own-resources lending under the Cotonou II

Mandate from 60% to 80% and to assume the full commercial risk on

each individual private sector operation from own-resources with

a systematic carve-out of the political risk by the Member

States´ Guarantee.

2. The numbering of the

Recitals shall be amended accordingly.

3. Recital 8 shall read as

follows:

The Guarantors and the Bank intend that, where the

Guarantors are subrogated to the rights and remedies of the Bank

in relation to any Loan, the Bank shall, if so requested by the

Guarantors, administer and manage the Loan Agreement which has

gone into default in accordance with the terms and conditions of

the the Cotonou II Arrears Administration Agreement (as defined

below). of 31 March 2009 concluded between the Bank and the

Guarantors governing the procedures for payment and

reimbursements under the Member States guarantee in favour of the

Bank (the "Cotonou II Arrears Administration

Agreement").

4. The definition of

Adequately Secured Loan Agreement ("ASLA") shall read as

follows:

"Adequately Secured Loan

Agreement ("ASLA")" means any Loan Agreement

concluded between the Bank and private sector Borrowers within

the Cotonou Framework for which in the Bank's opinion there is an

adequate security covering for credit risks and which the Bank,

exercising its discretion, declares to qualify as such in writing

to the Guarantors. ASLAs so defined. According to Article 2.03,

ASLAs, shall only be covered by this Guarantee as regards

Political Risks as defined in Annex 3.

5. The definition of the

Cotonou II Arrears Administration Agreement shall be deleted in

section A of "Definitions".

6. The "Loan-loss Cover

Account" or "LLCA" definition shall read as follows:

"Loan-loss Cover Account" or

"LLCA" means the account in euros constituted by the

Bank in the name of the Guarantors, which shall be funded from

the income resulting from the application of risk-pricing on EIB

Financing Operations, excluding ASLAs as defined above, and which

shall be managed in accordance with the provisions of the Cotonou

II Arrears Administration Agreement.

7. Section B of "Definitions"

shall read as follows:

Term

Recital, Article or

Annex

Arbitral tribunal

Section 4 of Annex

3

Association Decision

Recital 1

binding

Section 4 of Annex

3

enforceable

Section 4 of Annex

3

Cotonou Framework

Recital 5

Cotonou Internal Agreement II

Recital 1

Cotonou II Arrears Administration

Agreement

Recital 8

Cotonou Partnership Agreement

II

Recital 1

Political Risks

Article 2.03

Project

Section 4 of Annex

3

Project Agreement

Section 4 of Annex

3

Relevant Party

Section 4 of Annex

3

8. Article 1.04 shall read as

follows:

The obligations of the Guarantors under this Guarantee shall

continue until payment is made in full of the Guaranteed

Sums.

9. Article 2.03 shall read as

follows:

However, for ASLAs, this Guarantee may only be called upon

whenever, because of the occurrence of one of the events defined

in Annex 3 (hereafter a "Political Risk"):

(i) a Guaranteed Debtor is unable to pay, or the Bank is

unable to receive, a Guaranteed Sum on its due date; or

(ii) a Third-Party Guarantor is prevented from collecting

amounts which are due to it in respect of a Guaranteed Sum,

provided that:

(a) any demand for payment made by a Third-Party Guarantor on

account of a payment that it has made on behalf of a Guaranteed

Debtor must have been presented to the Bank at the latest 2 years

from (xx) the specified contractual final repayment date under

the relevant agreement or (yy) in case of early repayment,

whether voluntary or obligatory, of the relevant Loan, the due

date of that early repayment; and

(b) this Guarantee is limited to the amount which the Bank or,

as the case may be, the Third-Party Guarantor could have

recovered but for the occurrence of a Political Risk.

10. Article 3.01 shall read as

follows:

The Guarantors shall pay to the Bank the amounts demanded by

the Bank in euros. The amounts demanded by the Bank shall take

into account any funds which are capable of being applied by the

Bank from the LLCA in respect of unpaid Guaranteed Sums. The LLCA

shall be managed in accordance with the provisions of the Cotonou

II Arrears Administration Agreement and the terms and conditions

laid down by the Bank's governing bodies from time to time.

11. Article 4.03 shall read as

follows:

The Bank shall provide to the Guarantors twice a year by 31

January and 31 July respectively:

(i) an information sheet, in the form of Annex 4, containing

information, effective as of 31 December and 30 June on the Loan

Agreements (including ASLAs) covered by the present Guarantee;

and

(ii) the prudential limits, in the form of Annex 5, as defined

in accordance with the principles and guidelines laid down by the

Bank's governing bodies from time to time, as most recently

approved on 16 November 2010.

12. Article 5.04 shall read as

follows:

The Guarantors and the Bank agree to apply the Cotonou II

Arrears Administration Agreement to all recovery actions

initiated by the Bank in respect of Loan Agreements covered by

this Guarantee.

13. Article 6.02 shall read as

follows:

The Guarantors will indemnify the Bank for all taxes and

expenses incurred by the Bank in seeking recovery of Guaranteed

Sums, in accordance with the Cotonou II Arrears Administration

Agreement.

14. Annex 5 shall read as

follows:

Grozījumi Garantiju līgumā

starp Beļģijas Karalisti, Bulgārijas Republiku, Čehijas

Republiku, Dānijas Karalisti, Vācijas Federatīvo Republiku,

Igaunijas Republiku, Grieķijas Republiku, Spānijas Karalisti,

Francijas Republiku, Īriju, Itālijas Republiku, Kipras Republiku,

Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku, Luksemburgas

Lielhercogisti, Ungārijas Republiku, Maltu, Nīderlandes

Karalisti, Austrijas Republiku, Polijas Republiku, Portugāles

Republiku, Rumāniju, Slovēnijas Republiku, Slovākijas Republiku,

Somijas Republiku, Zviedrijas Karalisti, Lielbritānijas un

Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti un Eiropas Investīciju banku par

Eiropas Investīciju bankas aizdevumiem investīciju projektiem

Āfrikas, Karību jūras un Klusā okeāna valstīs un aizjūras zemēs

un teritorijās

1. Jauns 4. apsvērums

tiek pievienots šādā reakcijā:

2010. gada 16. novembrī Bankas Direktoru valde

nolēma palielināt pašlaik noteikto vispārējo publiskā sektora

saistību limitu aizdevumiem no pašu resursiem Kotonū II Mandāta

ietvaros no 60% līdz 80% un uzņemties pilnu komerciālo risku

katrā individuālā darbībā no pašu resursiem privātajā sektorā ar

sistemātiski izdalītu politisko risku, kuru sedz dalībvalstu

garantija.

2. Attiecīgi tiek labota

apsvērumu numerācija.

3. 8. apsvērums tiek

izteikts šādā redakcijā:

Garantētāji un Banka paredz, ka, ja Garantētāji pārņem

Bankas tiesības un saistības attiecībā uz jebkuru Aizdevumu,

Banka pēc Garantētāju pieprasījuma administrē un pārvalda

Aizdevuma līgumu, kura ietvaros netiek pildītas saistības,

atbilstīgi Kotonū II Ieilgušo parādu pārvaldes līguma

nosacījumiem, kas noslēgts 2009. gada 31. martā starp

Banku un Garantētājiem, un uzrauga maksājumu un atmaksu

procedūras dalībvalstu Garantijas ietvaros par labu Bankai

(turpmāk tekstā - Kotonū II Ieilgušo parādu pārvaldes

līgums).

4. "Atbilstoši nodrošināta

aizdevuma līguma" definīcija tiek izteikta šādā

redakcijā:

"Atbilstoši nodrošināts aizdevuma līgums" ir

ikviens aizdevuma līgums, kas noslēgts starp Banku un privātā

sektora aizņēmēju Kotonū ietvaros, kuram, Bankas skatījumā, ir

atbilstošs nodrošinājums, kas sedz kredītriskus, un kuru Banka,

izmantojot savas rīcības brīvību, par tādu kvalificē, rakstiski

informējot Garantētājus. Saskaņā ar 2.03. pantu atbilstoši

nodrošinātus aizdevuma līgumus šī Garantija sedz tikai attiecībā

uz politiskajiem riskiem, kuri aprakstīti 3.

pielikumā.

5. Kotonū II Ieilgušo parādu

pārvaldes līguma definīcija tiek dzēsta no "Definīciju" A

sadaļas.

6. "Zaudēto aizdevumu segšanas

konta" vai "ZASK" definīcija tiek izteikta šādā

redakcijā:

"Zaudēto aizdevumu segšanas konts" vai "ZASK" ir

euro konts, ko Garantētāju vārdā ir atvērusi Banka un kurš

tiek finansēts no ienākumiem, kuri iegūti no risku izcenojuma

piemērošanas EIB Finanšu darbībām, izņemot Atbilstoši

nodrošinātus aizdevuma līgumus, kuri definēti iepriekš tekstā, un

kurš ir jāpārvalda saskaņā ar Kotonū II Ieilgušo parādu pārvaldes

līguma nosacījumiem.

7. "Definīciju" B sadaļa tiek

izteikta šādā redakcijā:

Termins

Apsvērums, pants vai

pielikums

Arbitrāžas tribunāls

3. pielikuma 4.

iedaļa

Asociācijas lēmums

1. apsvērums

saistošs

3. pielikuma 4.

iedaļa

izpildāms

3. pielikuma 4.

iedaļa

Kotonū ietvars

5. apsvērums

Kotonū II Iekšējais nolīgums

1. apsvērums

Kotonū II Ieilgušo parādu pārvaldes

līgums

8. apsvērums

Kotonū II Partnerības

nolīgums

1. apsvērums

Politiskie riski