Par Ieguldījumu aizsardzības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Singapūras Republiku, no otras puses

3.1. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Darbības joma un definīcijas

1. Šī sadaļa attiecas uz strīdiem starp kādas Puses prasītāju

un otru Pusi par režīmu23, par kuru tiek apgalvots, ka

ar to tiek pārkāpti otrās nodaļas (Ieguldījumu aizsardzība)

noteikumi, ja šāds pārkāpums, kā tiek apgalvots, rada zaudējumus

vai kaitējumu prasītājam vai tā uzņēmumam, kas veic

uzņēmējdarbību uz vietas.

2. Ja nav norādīts citādi, šajā sadaļā:

a) "strīda puses" ir prasītājs un atbildētājs;

b) "prasītājs" ir kādas Puses ieguldītājs, kurš

vēlas iesniegt prasību, ievērojot šo sadaļu, vai ir iesniedzis

šādu prasību, vai nu:

i) savā vārdā, vai

ii) tāda c) apakšpunktā definēta uzņēmuma vārdā, kurš veic

uzņēmējdarbību uz vietas un kurš tam pieder vai kuru tas

kontrolē24;

c) "uzņēmums, kas veic uzņēmējdarbību uz vietas" ir

juridiska persona, kas pieder vienas Puses ieguldītājam vai ir tā

kontrolē25 un veic uzņēmējdarbību otras Puses

teritorijā;

d) "strīdā neiesaistītā nolīguma Puse" ir vai nu

Singapūra, ja atbildētājs ir Savienība vai Savienības

dalībvalsts, vai Savienība, ja atbildētājs ir Singapūra;

e) "atbildētājs" ir vai nu Singapūra, vai, attiecībā

uz ES Pusi, Savienība vai Savienības dalībvalsts, kas paziņota

saskaņā ar 3.5. pantu ("Paziņojums par nodomu"), un

f) "trešās personas finansējums" ir finansējums, ko

sniedz fiziska vai juridiska persona, kas nav strīdā iesaistītā

Puse, ja šāda persona noslēdz vienošanos ar kādu strīda pusi, lai

finansētu daļu vai visas procesa izmaksas apmaiņā pret daļu no

ieguvumiem vai potenciālajiem ieguvumiem no procedūras, kurus

strīda puse varētu saņemt, vai citām interesēm saistībā ar to,

vai, ja šāda persona šādu finansējumu sniedz ziedojuma vai

dotācijas veidā.