34. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18
Ar šo konvenciju atceļ un aizstāj 1957.gada 12.aprīļa statūtus un to 1962.gada 13.aprīļa protokolu.
Ja šajā konvencijā nav paredzēts citādi, tad Eiropas vispārējās vidējās izglītības nolīgums paliek spēkā.
Papildprotokolu, kas attiecas uz Minhenes skolu un kas izstrādāts, atsaucoties uz 1962.gada 13.aprīļa protokolu, un parakstīts Luksemburgā 1975.gada 15.decembrī, šī konvencija neskar.
Norādes aktos, kas pieņemti pirms šīs konvencijas un kas attiecas uz skolām, jāsaprot tā, ka tās attiecas uz atbilstīgajiem pantiem šajā konvencijā.
Hecho en Luxemburgo, el veintiuno de junio de mil novecientos noventa y cuatro.
Udfęrdiget i Luxembourg den enogtyvende juni nitten hundrede og fire og halvfems.
Geschehen zu Luxemburg am einundzwanzigsten Juni neunzehnhundertvierundneunzig.
Έγινε οτo Λονξεµβοδϊγο, οτις ειχοτ µια Ιουνίου χίλια εννιακόσια ενενήνια τέσσεδα.
Done at Luxembourg on the twenty-first day of June in the year one thousand nine hundred and ninety-four.
Fait ą Luxembourg, le vingt-et-un juin mil neuf cent quatre-vingt-quatorze.
Fatto a Lussemburgo, addģ ventuno giugno millenovecentonovantaquattro.
Gedaan te Luxemburg, de eenentwintigste juni negentienhonderd vierennegentig.
Feito no Luxemburgo, em vinte e um de Junho de mil novecentos e noventa e quatro.
[Luksemburgā, tūkstoš deviņi simti deviņdesmit ceturtā gada divdesmit pirmajā jūnijā.]
Pour le royaume de Belgique
Voor het Koninkrijk Belgiė
Für das Königreich Belgien
På Kongeriget Danmarks vegne
Für die Bundesrepublik Deutschland
Για την Ελληνικής Δημοκρατίας
Por el Reino de Espańa
Pour la République française
Thar cheann Na hÉireann
For Ireland
Per la Repubblica italiana
Pour le grand-duché de Luxembourg
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
Pela República Portuguesa
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Por la Comunidad Europea y la Comunidad Europea de la Energķa Atómica
For Det Europęiske Fęllesskab og Det Europęiske AtomenerGIFęllesskab
Für die Europäische Gemeinschaft und die Europäische Atomgemeinschaft
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Aτομικής Ενέργειας
For the European Community and the European Atomic Energy Community
Pour la Communauté européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique
Per la Comunitą europea e la Comunitą europea dell'energia atomica
Voor de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie
Pela Comunidade Europeia e pela Comunidade Europeia da Energia Atómica
[Eiropas Kopienas un Eiropas Atomenerģijas kopienas vārdā]
Por la Comunidad Europea del Carbón y del Acero
For Det Europęiske Kul- og Stålfęllesskab
Für die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Άνθρακα και Χάλυβα
For the European Coal and Steel Community
Pour la Communauté européenne du charbon et de l'acier
Per la Comunitą europea del carbone e dell'acciaio
Voor de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal
Pela Comunidade Europeia do Carvćo e do Aēo
[Eiropas Ogļu un tērauda kopienas vārdā]
I pielikums
Eiropas skolas, uz kurām attiecas statūti:
Eiropas skola Bergenā,
Eiropas skola Briselē I,
Eiropas skola Briselē II,
Eiropas skola Briselē III1,
Eiropas skola Kalemā,
Eiropas skola Karlsrūē,
Eiropas skola Luksemburgā,
Eiropas skola Molā,
Eiropas skola Minhenē,
Eiropas skola Varēzē.
___________________________________________
1 Augstākā valde dibināt šo skolu nolēma savā 1992.gada 27./29.oktobra sēdē.
II pielikums
Galvenās mācību valodas:
dāņu valoda,
holandiešu valoda,
angļu valoda,
franču valoda,
vācu valoda,
grieķu valoda,
itāļu valoda,
portugāļu valoda,
spāņu valoda.
REGISTER: 16300000
DOCNUM: 21994A0817(01)
PUBREF: Official Journal L 212, 17/08/1994 p. 0003-0014