3. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18
Labojumu verbālprocesu 2010.gada 6.oktobrī Briselē
parakstītajam Brīvās tirdzniecības nolīgumam starp Eiropas
Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas
Republiku, no otras puses.
Labojumu verbālprocess ir sagatavots atbilstoši izstrādātajiem
un ar līguma parakstītājvalstīm saskaņotajiem labojumiem līguma
oriģināltekstā un aizstāj oriģināltekstu daļās, kurās tika
konstatētas kļūdas.
Brīvās tirdzniecības nolīgums starp Eiropas Savienību un tās
dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras
puses publicēts laikrakstā "Latvijas Vēstnesis"
2011.gada 3.augustā, Nr.120 (4518).
Ārlietu ministrijas Juridiskā
departamenta direktora p.i. I.Bīlmane
SEPTĪTAIS LABOJUMU VERBĀLPROCESS
LĪGUMAM STARP BEĻĢIJAS KARALISTI, DĀNIJAS KARALISTI, VĀCIJAS
FEDERATĪVO REPUBLIKU, GRIEĶIJAS REPUBLIKU, SPĀNIJAS KARALISTI,
FRANCIJAS REPUBLIKU, ĪRIJU, ITĀLIJAS REPUBLIKU, LUKSEMBURGAS
LIELHERCOGISTI, NĪDERLANDES KARALISTI, AUSTRIJAS REPUBLIKU,
PORTUGĀLES REPUBLIKU, SOMIJAS REPUBLIKU, ZVIEDRIJAS KARALISTI,
LIELBRITĀNIJAS UN ZIEMEĻĪRIJAS APVIENOTO KARALISTI, (EIROPAS
SAVIENĪBAS DALĪBVALSTĪM) UN ČEHIJAS REPUBLIKU, IGAUNIJAS
REPUBLIKU, KIPRAS REPUBLIKU, LATVIJAS REPUBLIKU, LIETUVAS
REPUBLIKU, UNGĀRIJAS REPUBLIKU, MALTAS REPUBLIKU, POLIJAS
REPUBLIKU, SLOVĒNIJAS REPUBLIKU, SLOVĀKIJAS REPUBLIKU PAR ČEHIJAS
REPUBLIKAS, IGAUNIJAS REPUBLIKAS, KIPRAS REPUBLIKAS, LATVIJAS
REPUBLIKAS LIETUVAS REPUBLIKAS, UNGĀRIJAS REPUBLIKAS, MALTAS
REPUBLIKAS, POLIJAS REPUBLIKAS, SLOVĒNIJAS REPUBLIKAS UN
SLOVĀKIJAS REPUBLIKAS PIEVIENOŠANOS EIROPAS SAVIENĪBAI,
kas parakstīts Atēnās
2003. gada 16. aprīlī
Tā kā ir konstatētas kļūdas čehu, franču, itāļu, latviešu,
lietuviešu, poļu, slovēņu, spāņu, ungāru un zviedru valodas
oriģināltekstā Līgumā par pievienošanos Eiropas Savienībai, kas
parakstīts Atēnās 2003.gada 16.aprīlī un deponēts Itālijas
Republikas valdībai;
tā kā Līguma parakstītājvalstīm šīs kļūdas darītas zināmas ar
Eiropas Savienības Padomes juridiskā padomnieka 2011.gada
8.novembra vēstuli dalībvalstu pastāvīgajiem pārstāvjiem;
tā kā minētajā vēstulē noteiktajā termiņā parakstītājvalstis
nav cēlušas iebildumus pret vēstulē ierosinātajiem
labojumiem;
Itālijas Republikas Ārlietu ministrija šodien ir labojusi
minētās kļūdas, kā izklāstīts pielikumā.
To apliecinot, ir sagatavots šis septītais verbālprocess, kura
kopija tiks nodota minētā Līguma parakstītājvalstu valdībām.
PIELIKUMS
LABOJUMU VERBĀLPROCESS
Līgumam starp Beļģijas Karalisti, Dānijas
Karalisti, Vācijas Federatīvo Republiku, Grieķijas Republiku,
Spānijas Karalisti, Francijas Republiku, Īriju, Itālijas
Republiku, Luksemburgas Lielhercogisti, Nīderlandes Karalisti,
Austrijas Republiku, Portugāles Republiku, Somijas Republiku,
Zviedrijas Karalisti, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto
Karalisti (Eiropas Savienības dalībvalstīm)
un
Čehijas Republiku, Igaunijas Republiku,
Kipras Republiku, Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku,
Ungārijas Republiku, Maltas Republiku, Polijas Republiku,
Slovēnijas Republiku, Slovākijas Republiku par Čehijas
Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas
Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas
Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un
Slovākijas Republikas pievienošanos Eiropas
Savienībai,
kas parakstīts Atēnās,
2003.gada 16.aprīlī
(AA2003/TR un
AA2003/ACT, 16.4.2003.)
(Eiropas Savienības Oficiālais
Vēstnesis L 236, 2003. gada 23. septembris)
(Īpašais izdevums, 2003.gada
23.septembris)