Par Latvijas Republikas un Īslandes, Lihtenšteinas Firstistes un Norvēģijas Karalistes saprašanās memorandu par Eiropas Ekonomikas zonas instrumenta ieviešanu 2009.–2014.gadā

11. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Stāšanās spēkā

Šis Saprašanās memorands stājas spēkā nākamajā dienā pēc

tam, kad to ir parakstījusi pēdējā Puse.

********

Šis Saprašanās memorands parakstīts četros

oriģināleksemplāros angļu valodā.

Vietas nosaukums ………………

Datums ……….

Vietas nosaukums………………

Datums……………

Latvijas Republikas vārdā

…………………………………

Īslandes vārdā

…………………………………….

Vietas nosaukums ………………

Datums ……….

Lihtenšteinas Firstistes vārdā

…………………………………….

Vietas nosaukums ………………

Datums ……….

Norvēģijas Karalistes vārdā

…………………………………….

A PIELIKUMS

Nacionālā vadības un kontroles

struktūra

1. Nacionālā vadošā

iestāde

Latvijas Republikas Finanšu ministrija pilda Nacionālās

vadošās iestādes funkcijas. Nacionālās vadošās iestādes vadītāja

funkcijas pilda Latvijas Republikas Finanšu ministrijas valsts

sekretāra vietnieks Eiropas Savienības struktūrfondu un Kohēzijas

fonda jautājumos.

Finanšu ministrija ir Latvijas valdības nozares

ministrija un ir vadošā valsts pārvaldes iestāde finanšu nozarē.

Tā veido finanšu politiku, vada un koordinē tās ieviešanu,

pārvalda ārvalstu finanšu palīdzību un pilda citas ārējos

normatīvos aktos noteiktās funkcijas.

Finanšu ministrijas struktūrvienības, kas atbild par

Nacionālās vadošās iestādes funkciju izpildi, ir Eiropas

Savienības fondu stratēģijas departaments un Eiropas Savienības

fondu uzraudzības departaments. Katru departamentu vada

direktors, kas ir tieši pakļauts Finanšu ministrijas valsts

sekretāra vietniekam Eiropas Savienības struktūrfondu un

Kohēzijas fonda jautājumos, kurš savukārt vada abu iepriekšminēto

departamentu darbu un ir Nacionālās vadošās iestādes vadītājs.

Finanšu ministrijas valsts sekretāra vietnieks Eiropas Savienības

struktūrfondu un Kohēzijas fonda jautājumos ir tieši pakļauts

Finanšu ministrijas valsts sekretāram. Finanšu ministrijas valsts

sekretārs ir Finanšu ministrijas administratīvais vadītājs un ir

tieši pakļauts finanšu ministram. Finanšu ministrs ir Finanšu

ministrijas politiskais vadītājs un Latvijas Republikas valdības

loceklis.

Nacionālās vadošās iestādes pienākumi un atbildība ir

atrunāta Noteikumos, konkrēti to 4.3.pantā. Papildus Noteikumu

4.3.pantam Nacionālā vadošā iestāde:

· Nodrošina nacionālā līmeņa tiesību aktu izstrādi

attiecībā uz Eiropas Ekonomikas zonas finanšu instrumenta

ieviešanu;

· Nodrošina Eiropas Ekonomikas zonas finanšu instrumenta

ieviešanas un uzraudzības sistēmas izveidi;

· Izveido un ievieš ziņošanas sistēmu par neatbilstībām

Eiropas Ekonomikas zonas finanšu instrumenta ietvaros;

· Uzrauga Eiropas Ekonomikas zonas finanšu instrumenta

ieviešanu atbilstoši Noteikumiem un nacionālajiem tiesību

aktiem.

2. Sertifikācijas

iestāde

Latvijas Republikas Valsts kase pilda Sertifikācijas

iestādes funkcijas. Valsts kases pārvaldnieks pilda

Sertifikācijas iestādes vadītāja funkcijas.

Latvijas Republikas Valsts kase ir tieši pakļauta

Finanšu ministrijai. Valsts kases funkciju izpildi vada Valsts

kases pārvaldnieks. Valsts kases struktūrvienība, kas atbild par

Sertifikācijas iestādes funkciju veikšanu, ir Valsts kases

Eiropas lietu departaments.

Valsts kases Eiropas lietu departamentu vada direktors,

kas ir tieši pakļauts Valsts kases pārvaldniekam. Valsts kases

pārvaldnieks ir pakļauts Finanšu ministrijas valsts sekretāra

vietniekam budžeta jautājumos, kurš savukārt ir tieši pakļauts

Finanšu ministrijas valsts sekretāram.

Sertifikācijas iestādes pienākumi un atbildība ir

atrunāta Noteikumos, konkrēti to 4.5.pantā. Papildus Noteikumu

4.5.pantam Sertifikācijas iestāde:

· Ziņo Nacionālajai vadošajai iestādei par neatbilstībām

vai aizdomām par neatbilstībām finanšu plūsmās, ko pārvalda

Programmas apsaimniekotājs Eiropas Ekonomikas zonas finanšu

instrumenta ietvaros.

3. Revīzijas

iestāde

Latvijas Republikas Finanšu ministrijas Audita un

revīzijas departaments pilda Revīzijas iestādes funkcijas. Audita

un revīzijas departamenta direktors, kurš ir tieši pakļauts

Finanšu ministrijas valsts sekretāram, pilda Revīzijas iestādes

vadītāja funkcijas.

Revīzijas iestādes vadītājs apstiprina un paraksta

Revīzijas iestādes sagatavotos dokumentus, tai skaitā audita

ziņojumus, audita stratēģiju un gadskārtējos kontroles ziņojumus.

Revīzijas iestāde darbojas atbilstoši Starptautiskajiem revīzijas

standartiem, Iekšējā audita profesionālās prakses

starptautiskajiem standartiem un Ētikas kodeksam.

Revīzijas iestādes pienākumi un atbildība ir atrunāta

Noteikumos, konkrēti to 4.6.pantā. Papildus Noteikumu 4.6.pantam

Revīzijas iestāde:

· Nodrošina nacionālās audita politikas izstrādi un

uzraudzību Eiropas Ekonomikas zonas finanšu instrumenta

ietvaros;

· Nodrošina nacionālā līmeņa tiesību aktu izstrādi

attiecībā uz Revīzijas iestādes funkciju izpildi;

· Nodrošina to izvērtējumu kvalitāti un uzticamību, ko

veic Eiropas Ekonomikas zonas finanšu instrumenta ieviešanā

iesaistīto institūciju iekšējā audita

struktūrvienības;

· Uzrauga Eiropas Ekonomikas zonas finanšu instrumenta

auditu ietvaros sniegto audita ieteikumu ieviešanu.

4. Par neatbilstību ziņojumu

sagatavošanu un iesniegšanu atbildīgā valsts iestāde

Nacionālā vadošā iestāde atbild par neatbilstību

ziņojumu sagatavošanu un iesniegšanu. Minētās funkcijas veic

Eiropas Savienības fondu uzraudzības departaments, kas ir daļa no

Nacionālās vadošās iestādes.

Nacionālās vadošās iestādes pienākumi un atbildība

saistībā ar ziņošanu par neatbilstībām ir atrunāta Noteikumos,

konkrēti to 11.3.pantā. Papildus Noteikumu 11.3.pantam Nacionālā

vadošā iestāde:

·Nodrošina, ka visi neatbilstību ziņojumi un

neatbilstību novēršanas pasākumi tiek izskatīti, un, ja

nepieciešams, uzsāk un veic auditus, lai gūtu pārliecību par to

pasākumu efektivitāti un pietiekamību, kas tiek veikti, lai

konstatētu un novērstu neatbilstības un atgūtu neatbilstoši

izlietoto finansējumu.

5. Uzraudzības

komiteja

Uzraudzības komiteja tiek izveidota sešu mēnešu laikā

pēc Saprašanās memoranda parakstīšanas. Tās pienākumi un

atbildība noteikta Noteikumos, konkrēti to 4.4.pantā.

6. Stratēģiskais

pārskats

Saskaņā ar Noteikumu 2.2. pantu Nacionālā vadošā iestāde

reizi gadā iesniedz FIB Stratēģisko pārskatu par Eiropas

Ekonomikas zonas finanšu instrumenta 2009. - 2014. gadam

ieviešanu. Pusēm ir jācenšas organizēt ikgadējās tikšanās katru

gadu maija mēnesī.

7. Organizatoriskā

shēma

B PIELIKUMS

Ieviešanas ietvars

Saskaņā ar Noteikumu 2.1. pantu Saprašanās memorandu

parakstošās puses ir vienojušās par šajā pielikumā izklāstīto

ieviešanas ietvaru.

1. Ieviešanas ietvara finanšu

parametri.

Latvija

EEZ FI

piešķīrums, EUR

Programmu joma

Pielāgošanās klimata pārmaiņām

10,365,000

Finansējums nevalstiskām organizācijām

10,365,000

Kultūras un dabas mantojuma saglabāšana un

atjaunināšana

10,019,500

Stipendijas

518 250

Citi piešķīrumi

Tehniskā palīdzība Saņēmējvalstij (1.9.

pants)

518,250

Līdzekļi savstarpējām attiecībām nacionālā

līmenī (3.5.1. pants)

172,750

Neto

piešķīrums Latvijai (EUR)

31,958,750

2. Īpašas

intereses

Divpusējās attiecības starp donorvalstīm un Latviju ir

jāstiprina ar mērķi stimulēt ilgtermiņa sadarbību, sevišķi zemāk

norādītajās programmu jomās ar donoru programmu partneriem, kā

arī citos veidos, piemēram, ar partnerību projektu līmenī visās

atbalstāmajās programmu jomās.

Programmu ierosinājumu novērtējumā tiks pienācīgi ņemti

vērā atbilstošie Eiropas Padomes cilvēktiesību un uzraudzības

standarti (tādi kā tie, kurus uzrauga Eiropas Komiteja

spīdzināšanas un necilvēcīgas vai pazemojošas rīcības vai soda

novēršanai (CPT), Valstu grupa pret korupciju (GRECO), Ekspertu

grupa par pasākumiem pret cilvēku tirdzniecību (GRETA) Eiropas

Komisija pret rasismu un neiecietību (ECRI), u.c.), ieskaitot

Eiropas Cilvēka tiesību un pamatbrīvību aizsardzības

konvenciju.

3. Ieviešanas ietvara

patstāvīgie parametri

Zemāk aprakstītajām programmām ir jābūt izstrādātām un

atbilstoši Finanšu mehānisma komitejas apstiprinājumam ieviestām

Saņēmējvalstī.

A. Programmas joma:

Pielāgošanās klimata pārmaiņām

Programma: Nacionālā klimata politika

Sagaidāmie rezultāti: Izstrādātas stratēģijas un

pasākumi, lai pielāgotos klimata pārmaiņām; no oglekļa mazāk

atkarīga ekonomika; uzlabota kapacitāte īstenot energo efektīvus

pasākumus nacionālā, reģionālā un vietējā līmenī; uzlabota vides

informācija par ietekmi, situāciju un tendencēm.

Programmas piešķīrums: EUR 10,365,000

Programme īstenotājs: Vides aizsardzības un

reģionālās attīstības ministrija

Donoru programmas partneris: Norvēģijas Klimata

un piesārņojuma aģentūra (KLIF)

Galvenais virziens: Programmas mērķis ir

atbalstīt Latviju visaptverošas nacionālās klimata politikas

izstrādē, kas ietver ETS neiekļautos sektorus emisiju jautājumos

un visus pārējos sektorus adaptācijas jautājumos. Programma sevī

iekļaus savākšanas, uzglabāšanas, kvalitātes nodrošināšanas un ar

klimata pārmaiņām saistīto datu izplatīšanas sistēmas;

modelēšanas instrumentus; politikas attīstības pasākumus un

instrumentus; kapacitātes celšanu; sabiedrības izglītošanu un

klimata pārmaiņu aktualizēšanu

B. Programmas joma:

Finansējums nevalstiskajām organizācijām

Programma: NVO fonds

Programmas piešķīrums: EUR 10,365,000

Programmas īstenotājs: Sabiedrības integrācijas

fonds

Galvenais virziens: Vismaz 30% no

pār-piešķiršanas ir jāaptver pamata aktivitātes, kā norādīts

programmas dokumentā. 50% no pār-piešķiršanas ir jāatbalsta

sociālā sektora aktivitātes (ieskaitot labklājības un

pamatpakalpojumu nodrošināšanu, lokālās un reģionālās iniciatīvas

sociālās iekļaušanas veicināšanai, atbalstu bērniem un jaunatnei

riska grupās un dzimumu vienlīdzībai.

Īpašas intereses: Programmai ir jāatbalsta

starpkultūru dialogs un nacionālo minoritāšu integrācija, to

skaitā informatīvas un izglītojošas aktivitātes pilsonības

jautājumu aktualizēšanai un valodas apmācības aktivitātes.

Programmai jāatbalsta nevalstisko organizāciju kapacitātes

celšana

C. Programmas joma: Kultūras

un dabas mantojuma saglabāšana un atjaunināšana

Programma: Kultūras un dabas mantojuma

saglabāšana un atjaunināšana

Programmas piešķīrums: EUR 10,019,500

Programmas īstenotājs: Kultūras

ministrija

Donoru programmas partneris: Norvēģijas

Kultūras mantojuma direkcija, Norvēģijas Mākslas padome (mazo

grantu shēmai)

Galvenais virziens: Programma ietvers iepriekš

definētus projektus (zemāk) un finansējumu atklātam konkursam,

kura mērķis ir atbalstīt jūgendstila un koka arhitektūras

kultūras mantojuma saglabāšanu.

Iepriekš definētie projekti: 1) Rakstniecības un

mūzikas muzeja rekonstrukcija (maksimāli 50% no

piešķīruma);

2) Rīgas Jūgendstila centra kultūras mantojuma

digitalizācija un virtuālā muzeja izstrāde;

3) Koka arhitektūras mantojuma saglabāšanas un

amatniecības labās prakses projekti, ieskaitot Radošo industriju

un restaurācijas centra izveidi Latgalē un Rēzeknes Zaļās

sinagogas restaurāciju;

4) Raiņa un Aspazijas memoriālās mājas (vasarnīcas)

Jūrmalā restaurācija;

5) Raiņa memoriālās mājas "Tadenava"

restaurācija;

6) Latvijas Etnogrāfiskā Brīvdabas muzeja ostas

noliktavas restaurācija.

Mazo grantu shēma: Ne mazāk kā EUR 500000

jāpiešķir mazo grantu shēmai, kas paredzēta kultūras apmaiņai.

Mazo grantu shēmu ievieš sadarbībā ar Donoru programmas

partneri.

D. Stipendijas

Programma: Stipendijas

Programmas piešķīrums: EUR 518

250

Programmas īstenotājs: Izglītības un zinātnes

ministrija

Donoru programmas Partneris: Augstākās izglītības

internacionalizācijas centrs

Galvenais virziens: Programmas mērķis ir

nodrošināt stipendijas studentiem visos līmeņos un studiju

programmās.

MEMORANDUM OF

UNDERSTANDING ON THE IMPLEMENTATION OF THE EEA FINANCIAL

MECHANISM 2009-2014

between THE REPUBLIC OF LATVIA,

hereinafter referred to as the "Beneficiary State"

and

ICELAND, THE PRINCIPALITY OF LIECHTENSTEIN, THE KINGDOM OF

NORWAY, hereinafter referred to as the "Donor States"

together hereinafter referred to as the "Parties",

WHEREAS Protocol 38b to the EEA Agreement, incorporated into

the EEA Agreement by the Agreement between the European Union,

Iceland, the Principality of Liechtenstein and the Kingdom of

Norway on the EEA Financial Mechanism 2009-2014, establishes a

financial mechanism (hereinafter referred to as the "EEA

Financial Mechanism 2009-2014") through which the Donor

States will contribute to the reduction of economic and social

disparities in the European Economic Area;

WHEREAS the EEA Financial Mechanism 2009-2014 aims to

strengthen relations between the Donor States and the Beneficiary

State to the mutual benefit of their peoples;

WHEREAS by decision of the Standing Committee of the EFTA

States No. 5/2010/SC of 9 December 2010 the Donor States have

given the Financial Mechanism Committee, established by a

decision of the Standing Committee of the EFTA States No.

4/2004/SC of 3 June 2004, a mandate to manage the EEA Financial

Mechanism 2009-2014;

WHEREAS the enhanced co-operation between the Donor States and

the Beneficiary State will contribute to securing a stable,

peaceful and prosperous Europe, based on good governance,

democratic institutions, the rule of law, respect for human

rights and sustainable development;

WHEREAS the Parties agree to establish a framework for

cooperation in order to ensure the effective implementation of

the EEA Financial Mechanism 2009-2014;

the Parties HAVE AGREED on the following:

Article 1

Objectives

1. The overall objectives of the EEA Financial Mechanism

2009-2014 are to contribute to the reduction of economic and

social disparities in the European Economic Area and to the

strengthening of bilateral relations between the Donor States and

the beneficiary states through financial contributions in the

priority sectors listed in paragraph 2. Accordingly, the Parties

to this Memorandum of Understanding shall endeavour to select for

funding programmes that contribute to the achievement of these

objectives.

2. The financial contributions shall be available in the

following priority sectors:

(a) Environmental protection and management;

(b) Climate change and renewable energy;

(c) Civil society;

(d) Human and social development; and

(e) Protecting cultural heritage.

Academic research may be eligible for funding in so far it is

targeted at one or more of the priority sectors.

Article 2

Legal Framework

This Memorandum of Understanding shall be read in conjunction

with the following documents which, together with this Memorandum

of Understanding, constitute the legal framework of the EEA

Financial Mechanism 2009-2014:

(a) Protocol 38b to the EEA Agreement on the EEA Financial

Mechanism 2009-2014;

(b) the Regulation on the implementation of the EEA Financial

Mechanism 2009-2014 (hereinafter referred to as the

"Regulation") issued by the Donor States in accordance

with Article 8.8 of Protocol 38b;

(c) the programme agreements that will be concluded for each

programme; and

(d) any guidelines adopted by the Financial Mechanism

Committee in accordance with the Regulation.

Article 3

Financial Framework

1. In accordance with Article 2 of Protocol 38b, the total

amount of the financial contribution is € 988.5 million in annual

tranches of € 197.7 million over the period running from 1 May

2009 to 30 April 2014, inclusive.

2. In accordance with Article 5 of Protocol 38b, a total of €

34.55 million shall be made available to the Beneficiary State

over the period referred to in Paragraph 1.

3. In accordance with Article 8.7 of Protocol 38b and Article

1.8 of the Regulation, the management costs of the Donor States

shall be covered by the overall amount referred to above. Further

provisions to this effect are set out in the Regulation. The net

amount of the allocation to be made available to the Beneficiary

State is € 31.958.750.

Article 4

Roles and responsibilities

1. The Donor States shall make funds available in support of

eligible programmes proposed by the Beneficiary State and agreed

on by the Financial Mechanism Committee within the priority

sectors listed in Article 3.1 of Protocol 38b and the programme

areas identified in Annex B of this Memorandum of Understanding.

The Donor States and the Beneficiary State may consult on

possible and specific programmes before a formal programme

proposal is submitted to the Financial Mechanism Committee.

2. The Beneficiary State shall assure the full co-financing of

programmes that benefit from support from the EEA Financial

Mechanism 2009-2014 in accordance with Annex B and the programme

agreements.

3. The Financial Mechanism Committee (hereinafter referred to

as the "FMC") shall manage the EEA Financial Mechanism

2009-2014 and take decisions on the granting of financial

assistance in accordance with the Regulation.

4. The Committee shall be assisted by the Financial Mechanism

Office (hereinafter referred to as the "FMO"). The FMO

shall be responsible for the day-to-day operations of the EEA

Financial Mechanism 2009-2014 and shall serve as a contact

point.

Article 5

Designation of authorities

The Beneficiary State has authorised a National Focal Point to

act on its behalf. The National Focal Point shall have the

overall responsibility for reaching the objectives of the EEA

Financial Mechanism 2009-2014 as well as for the implementation

of the EEA Financial Mechanism 2009-2014 in the Beneficiary State

in accordance with the Regulation. In accordance with Article 4.2

of the Regulation, the National Focal Point, the Certifying

Authority, the Audit Authority, and an appropriate national

entity responsible for the preparation and submission of

irregularities reports are designated in Annex A.

Article 6

Multi-annual Programming Framework

1. In accordance with Article 2.1 of the Regulation, the

Parties have agreed on an implementation framework consisting of

the following financial and substantive parameters:

(a) a list of agreed programme areas, the financial

contribution from the EEA Financial Mechanism 2009-2014 by

programme area;

(b) identification of programmes, their main focus and

outcomes, as appropriate, as well as any specific concerns

relating to target groups, geographical areas or other

issues;

(c) identification of programme operators, if appropriate;

(d) initiatives to strengthening the bilateral relations

between the Donor States and the Beneficiary State, including the

identification of programme areas in which donor partnership

programmes as referred to in Article 3.2 shall be prepared, the

designation of donor programme partners, the allocation of funds

for such programmes, and programmes, or component thereof, that

are dedicated exclusively to donor partnership projects;

(e) in specific cases, the identification of pre-defined

projects to be included in relevant programmes;

(f) identification of small grant schemes, as appropriate.

2. The implementation framework is outlined in Annex B.

Article 7

Annual meetings

In accordance with Article 2.3 of the Regulation an annual

meeting shall be held between the FMC and the National Focal

Point. The annual meeting shall allow the FMC and the National

Focal Point to examine progress achieved over the previous

reporting period and agree on any necessary measures to be

taken.

Article 8

Modification of the annexes

1. Annex A may be subject to review at the annual meetings.

Amendments to Annex A agreed upon at the annual meetings do not

require a formal change to this Memorandum of Understanding. Such

amendments shall be confirmed through an exchange of letters

between the FMC and the National Focal Point.

2. Annex B may be changed through an exchange of letters

between the FMC and the National Focal Point.

Article 9

Control and Access to Information

The Financial Mechanism Committee, the EFTA Board of Auditors

and their representatives have the right to carry out any

technical or financial mission or review they consider necessary

to follow the planning, implementation and monitoring of

programmes and projects as well as the use of funds. The

Beneficiary State shall provide all necessary assistance,

information and documentation.

Article 10

Governing Principles

1. The implementation of this Memorandum of Understanding

shall in all aspects be governed by the Regulation and subsequent

amendments thereof.

2. The objectives of the EEA Financial Mechanism 2009-2014

shall be pursued in the framework of close co-operation between

the Donor States and the Beneficiary State. The Parties agree to

apply the highest degree of transparency, accountability and cost

efficiency as well as the principles of good governance,

sustainable development, gender equality and equal opportunities

in all implementation phases of the EEA Financial Mechanism

2009-2014.

3. The Beneficiary State shall take proactive steps in order

to ensure adherence to these principles at all levels involved in

the implementation of the EEA Financial Mechanism 2009-2014.

Article 11

Entry into Force

This Memorandum of Understanding shall enter into force on the

day after the date of its last signature.

********

This Memorandum of Understanding is signed in four originals

in the English Language.

Signed in …………………………

on ………….

For Iceland

Signed in …………………………

Signed in …………………………

on ………….

on ………….

For the Republic of Latvia

For the Principality of Liechtenstein

Signed in …………………………

on ………….

For the Kingdom of Norway

ANNEX A

National

management and control structures

1. National Focal Point

The Ministry of Finance of the Republic of Latvia shall act as

the National Focal Point. The Deputy State Secretary on EU

Structural Funds and Cohesion Fund Issues of the Ministry of

Finance shall act as the head of the National Focal Point.

The Ministry of Finance is a line ministry of the Latvian

government and is the central state administration institution in

the field of finances. It develops financial policy, coordinates

and organizes its implementation, manages external financial aid

instruments, and performs other functions stated in the external

regulatory enactments.

The structural units within the Ministry of Finance

responsible for carrying out the functions of the National Focal

Point are the EU Funds Strategy Department and the EU Funds

Monitoring Department. Each department is headed by a director

both of whom report to the Deputy State Secretary on EU

Structural Funds and Cohesion Fund Issues of the Ministry of

Finance who administers the work of these departments and is the

head of the National Focal Point. The respective Deputy State

Secretary reports to the State Secretary of the Ministry of

Finance. The State Secretary is the administrative leader of the

Ministry of Finance and reports directly to the Minister of

Finance. The Minister of Finance is the political leader of the

Ministry of Finance and a member of the Government.

The roles and responsibilities of the National Focal Point are

stipulated in the Regulation, in particular Article 4.3 thereof.

In addition, the National Focal Point shall:

· Ensure elaboration of the national legal acts on the

implementation of the European Economic Area Financial

Mechanism.

· Ensure design and implementation of the management and

monitoring system for the European Economic Area Financial

Mechanism.

· Elaborate and implement a reporting system on irregularities

in the framework of the European Economic Area Financial

Mechanism.

· Monitor the implementation of the European Economic Area

Financial Mechanism in accordance with Regulation and national

legal acts.

2. Certifying Authority

The State Treasury of the Republic of Latvia shall act as the

Certifying Authority. The State Treasurer acts as the Head of the

Certifying Authority.

The State Treasury of the Republic of Latvia is directly

subordinated to the Ministry of Finance. The State Treasury's

operations are managed by the State Treasurer. The responsible

structural unit for coordination of functions of the Certifying

Authority is the European Affairs Department of the State

Treasury.

The European Affairs Department of the State Treasury is

headed by a director directly subordinate and responsible for

reporting to the State Treasurer. The State Treasurer reports to

the Deputy State Secretary on Budget Issues who reports to the

State Secretary of the Ministry of Finance.

The roles and responsibilities of the Certifying Authority are

stipulated in the Regulation, in particular Article 4.5 thereof.

In addition, the Certifying Authority shall:

· Report to the National Focal Point on actual or suspected

cases of irregularities in the financial flows managed by the

Programme Operators in the framework of the European Economic

Area Financial Mechanism.

3. Audit Authority

The Audit Department of the Ministry of Finance of the

Republic of Latvia shall act as the Audit Authority. The Director

of the Audit Department, who is directly subordinated and

reporting to the State Secretary of the Ministry of Finance,

shall act as the Head of the Audit Authority.

The Head of the Audit Authority approves and signs the Audit

Authority's documentation, including audit reports, audit

strategy and annual control reports. The Audit Authority shall

act in compliance with the International Standards on Auditing,

International Standard on Assurance Engagements and Code of

Ethics.

The roles and responsibilities of the Audit Authority are

stipulated in the Regulation, in particular Article 4.6 thereof.

In addition, the Audit Authority shall:

· Ensure elaboration and monitoring of the implementation of

the National Audit Policy of the European Economic Area Financial

Mechanism.

· Ensure elaboration of the national legal acts on

implementation of the Audit Authority's functions.

· Ensure the quality and reliability of the assessments

undertaken by the internal audit units of the institutions that

are involved in the administration of the European Economic Area

Financial Mechanism.

· Monitor the implementation of audit recommendations provided

in the framework of the audits of the European Economic Area

Financial Mechanism.

4. National public entity

responsible for the preparation and submission of irregularities

reports.

The National Focal Point shall be responsible for the

preparation and submission of irregularities reports. Tasks

related to this responsibility shall be performed by the EU Funds

Monitoring Department, which is institutionally a part of the

National Focal Point.

The roles and responsibilities of the National Focal Point in

relation to irregularities are stipulated in the Regulation, in

particular Article 11.3 thereof. In addition, the National Focal

Point shall:

· Ensure that all reports on irregularities and measures taken

to prevent irregularities are reviewed, and, if necessary,

initiate and carry out control and audit to establish assurances

on the effectiveness and sufficiency of the measures for

detection and prevention of irregularities and recovery of

unjustified spending.

5. Monitoring Committee

The Monitoring Committee shall be established within six

months of the signing of the Memorandum of Understanding. Its

role is stipulated in the Regulation, in particular Article 4.4

thereof.

6. Strategic Report

In accordance with Article 2.2 of the Regulation, the National

Focal Point shall annually submit to the FMC a Strategic Report

on the implementation of the European Economic Area Financial

Mechanism 2009-2014 in the Beneficiary State. The Parties shall

endeavour to hold the annual meeting in the month of May every

year.

7. Organigramme

ANNEX B

Implementation

framework

In accordance with Article 2.1 of the Regulation, the Parties

to this Memorandum of Understanding have agreed on an

implementation framework outlined in this annex.

1. Financial parameters of the

implementation framework

Latvia

EEA FM

contribution

Programme area

Adaptation to Climate Change

€ 10,365,000

Funds for Non-governmental

Organisations

€ 10,365,000

Conservation and Revitalisation of Cultural

and Natural Heritage

€ 10,019,500

Scholarships

€ 518,250

Other allocations

Technical assistance to the Beneficiary

State (Art. 1.9)

€ 518,250

Fund for bilateral relations at national

level (Art. 3.5.1)

€ 172,750

Net

allocation to Latvia

€31,958,750

2. Specific concerns

Bilateral relations between the Donor States and Latvia shall

be strengthened with the aim of stimulating long-term

cooperation, in particular in the programme areas listed below

with donor programme partners, as well as through other means

such as partnership at project level in all programme areas

supported.

The appraisal of Programme Proposals will take due account of

relevant human rights- and governance-related standards of the

Council of Europe (such as those monitored by CPT, GRECO, GRETA,

ECRI etc.), including the Convention for the Protection of Human

Rights and Fundamental Freedoms.

3. Substantive parameters of the

implementation framework

The programmes described below are to be prepared and, subject

to FMC approval, implemented in the Beneficiary State.

A. Programme Area: Adaptation to

Climate Change

Programme: National Climate Policy

Expected outcomes: Developed strategies and measures

for adapting to a changing climate; a less carbon-dependent

economy; Improved capacity at national, regional and local level

to undertake energy efficiency measures; Improved environmental

information on impact, status and trends

Programme grant: € 10,365,000

Programme Operator: Ministry of Environmental

Protection and Regional Development

Donor programme partner: The Norwegian Climate and

Pollution Agency (KLIF)

Main focus: The Programme aims to support Latvia in

developing a comprehensive national climate policy covering the

non-ETS sector as regards emissions, and all sectors as regards

adaptation. The programme will encompass systems for collection,

storage, quality assurance and dissemination of environmental

data related to climate change; modelling tools; policy

development measures and instruments; capacity building; and

awareness raising and education

B. Programme Area: Funds for

Non-Governmental Organisations

Programme: NGO Fund

Programme grant: € 10,365,000

Programme Operator: Society Integration Foundation

Main focus: At least 30% of the re-granting shall cover

core activities as defined in the Programme paper. 50% of the

re-granting shall support social sector activities including the

provision of welfare and basic services, local and regional

initiatives to promote social inclusion and support to children

and youth at risk and gender equality.

Specific concerns: The Programme shall support

multicultural dialogue and the integration of national

minorities, including awareness raising information and education

activities on citizenship and language training activities. The

Programme shall support NGO capacity building.

C. Programme Area: Conservation and

Revitalisation of Cultural and Natural Heritage

Programme: Conservation and Revitalisation of

Cultural and Natural Heritage

Programme grant: € 10,019,500

Programme Operator: Ministry of Culture

Donor programme partner: Norwegian Directorate for

Cultural Heritage (RA)

Arts Council Norway (for small grants scheme)

Main focus: The Programme will encompass pre-defined

projects (below) and funds for an Open Call, aimed at protection

of art nouveau and wooden architecture cultural

heritage.

Pre-defined projects: 1) Reconstruction of the Museum

of Literature and Music (maximum 50% of the allocation);

2) Digitalisation of the cultural heritage of the Riga Art

Noveau Centre and creation of the virtual museum;

3) Safe-guarding of significant wooden architecture heritage

and good practice in crafts, including establishment of the

Creative Industries and Restoration Centre in Latgale and

Restoration of the Rezekne Green Synagogue;

4) Restoration of Rainis and Aspazija memorial house (summer

cottage) in Jurmala;

5) Restoration of Rainis memorial house

"Tadenava";

6) Restoration of the Latvian Ethnographic Open-Air Museum's

port warehouse.

Small grants scheme: Not less than € 500,000 for a

small grant scheme for cultural exchange. The small grants scheme

shall be implemented in partnership with a Donor Programme

Partner.

D. Scholarships

Programme: Scholarships

Programme grant: € 518,250

Programme Operator: Ministry of Education and

Science

Donor programme partner: Centre for

Internationalisation of Higher Education

Main focus: The programme aims at providing

scholarships for students of all levels and all fields of

study.