5. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18
PASTĀVĪGĀ PĀRSTĀVNIECĪBA
1. Šajā konvencijā termins "pastāvīgā
pārstāvniecība" nozīmē noteiktu uzņēmējdarbības vietu, kur
uzņēmums pilnībā vai daļēji veic uzņēmējdarbību.
2. Termins "pastāvīgā pārstāvniecība", galvenokārt,
ietver:
a) vadības atrašanās vietu;
b) filiāli;
c) biroju;
d) fabriku;
e) darbnīcu; un
f) šahtu, naftas vai gāzes ieguves vietu, akmeņlauztuves vai
jebkuru citu dabas resursu ieguves vietu.
3. Būvlaukums vai celtniecības, vai instalācijas projekts ir
uzskatāmi par pastāvīgo pārstāvniecību tikai tad, ja tie notiek
ilgāk par divpadsmit mēnešiem. Lai noteiktu, vai šīs daļas
pirmajā teikumā minētais divpadsmit mēnešu periods ir pārsniegts,
ja:
a) Līgumslēdzējas Valsts uzņēmums veic uzņēmējdarbību otrā
Līgumslēdzējā Valstī vietā, kas uzskatāma par būvlaukumu vai
celtniecības, vai instalācijas projektu, un šīs darbības tiek
veiktas vienu vai vairākus laika periodus, kas kopumā pārsniedz
30 dienas, nepārsniedzot divpadsmit mēnešu laika periodu, un
b) saistītās darbības tiek veiktas tajā pašā būvlaukumā vai
celtniecības, vai instalācijas projektā dažādos laika periodos,
kur katrs pārsniedz 30 dienas, ko veic viens vai vairāki
uzņēmumi, kas cieši saistīti ar pirmo minēto uzņēmumu,
šie dažādie laika periodi tiek pievienoti laika periodam, kurā
pirmais minētais uzņēmums veicis uzņēmējdarbību šajā būvlaukumā
vai celtniecības, vai instalācijas projektā.
4. Neatkarīgi no šī panta iepriekšējiem noteikumiem termins
"pastāvīgā pārstāvniecība" neietver:
a) ēku un iekārtu izmantošanu tikai uzņēmumam piederošo preču
vai izstrādājumu uzglabāšanai, demonstrēšanai vai piegādei;
b) uzņēmumam piederošo preču vai izstrādājumu krājumu, kas
paredzēti tikai uzglabāšanai, demonstrēšanai vai piegādei,
uzturēšanu;
c) uzņēmumam piederošo preču vai izstrādājumu krājumu, kas
paredzēti tikai pārstrādei, ko veic cits uzņēmums,
uzturēšanu;
d) noteiktas uzņēmējdarbības vietas uzturēšanu, kas paredzēta
tikai preču vai izstrādājumu iepirkšanai vai informācijas
vākšanai uzņēmuma vajadzībām;
e) noteiktas uzņēmējdarbības vietas uzturēšanu, kas paredzēta
tikai, lai veiktu uzņēmuma labā jebkuru darbību, kas nav
uzskaitītas a) līdz d) punktos, ja šai darbībai ir sagatavošanas
vai palīgdarbības raksturs; vai
f) noteiktas uzņēmējdarbības vietas uzturēšanu, kas paredzēta
tikai, lai veiktu a) līdz e) punktos minētās darbības jebkādā to
kombinācijā, ja noteiktas uzņēmējdarbības vietas darbību kopumam,
kas rodas no šīs kombinācijas, ir sagatavošanas vai palīgdarbības
raksturs.
5. 4. daļa neattiecas uz noteiktu uzņēmējdarbības vietu, ko
izmanto vai uztur uzņēmums, ja tas pats uzņēmums vai ar to cieši
saistīts uzņēmums veic uzņēmējdarbību tajā pašā vai citā vietā
vienā un tajā pašā Līgumslēdzējā Valstī un:
a) šī vai cita vieta ir uzskatāma par uzņēmuma vai ar to cieši
saistīta uzņēmuma pastāvīgo pārstāvniecību saskaņā ar šī panta
noteikumiem; vai
b) darbību kopumam, kas rodas no darbību kombinācijas, ko veic
divi uzņēmumi tajā pašā vietā vai tas pats uzņēmums, vai ar to
cieši saistīti uzņēmumi divās vietās, nav sagatavošanas vai
palīgdarbības raksturs,
ja uzņēmējdarbība, ko veic divi uzņēmumi tajā pašā vietā vai
tas pats uzņēmums, vai cieši saistīti uzņēmumi divās vietās, ir
uzskatāma par papildu funkcijām, kas ir daļa no vienotas
saimnieciskas darbības.
6. Neatkarīgi no 1. un 2. daļas noteikumiem, bet saskaņā ar 7.
daļas noteikumiem, ja persona Līgumslēdzējā Valstī rīkojas
uzņēmuma vārdā un, to darot, pastāvīgi slēdz līgumus vai
pastāvīgi tai ir galvenā loma līgumu noslēgšanā, kas tiek
regulāri slēgti bez būtiskiem uzņēmuma veiktiem grozījumiem, un
šie līgumi tiek slēgti:
a) uzņēmuma vārdā; vai
b) par īpašumtiesību pāreju vai par lietošanas tiesību
piešķiršanu attiecībā uz šī uzņēmuma īpašumā esošu mantu vai
attiecībā uz mantu, kuras lietošanas tiesības ir šim uzņēmumam;
vai
c) par pakalpojumu sniegšanu, ko veic šis uzņēmums,
tiek uzskatīts, ka šim uzņēmumam ir pastāvīgā pārstāvniecība
šajā Līgumslēdzējā Valstī attiecībā uz jebkurām darbībām, ko šī
persona veic uzņēmuma vārdā, ja vien šādas personas darbības
neaprobežojas līdz 4. daļā minētajām darbībām, kas, ja tiek
veiktas, izmantojot noteiktu uzņēmējdarbības vietu, nepadara šo
noteikto uzņēmējdarbības vietu par pastāvīgo pārstāvniecību
saskaņā ar šīs daļas noteikumiem.
7. 6. daļu nepiemēro, ja persona, kas rīkojas Līgumslēdzējā
Valstī otras Līgumslēdzējas Valsts uzņēmuma vārdā, veic
uzņēmējdarbību pirmajā Līgumslēdzējā Valstī kā neatkarīgais
aģents un rīkojas uzņēmuma vārdā savas parastās uzņēmējdarbības
ietvaros. Tomēr, ja persona rīkojas vienīgi vai gandrīz vienīgi
viena vai vairāku uzņēmumu vārdā, ar kuriem tā ir cieši saistīta,
šī persona netiek uzskatīta par neatkarīga statusa aģentu šīs
daļas izpratnē attiecībā uz jebkuru šādu uzņēmumu.
8. Šī panta mērķiem persona ir cieši saistīta ar uzņēmumu, ja,
pamatojoties uz visiem atbilstošajiem faktiem un apstākļiem, tā
kontrolē uzņēmumu vai abus kontrolē tās pašas personas vai
uzņēmumi. Jebkurā gadījumā personu uzskata par cieši saistītu ar
uzņēmumu, ja personai tieši vai netieši ir vairāk nekā 50
procentu līdzdalības uzņēmumā (vai, uzņēmuma gadījumā, vairāk
nekā 50 procentu kopējo balsstiesību un uzņēmuma akciju vērtības
vai līdzdalības uzņēmuma pašu kapitālā) vai ja citai personai
tieši vai netieši ir vairāk nekā 50 procentu līdzdalības (vai,
uzņēmuma gadījumā, vairāk nekā 50 procentu kopējo balsstiesību un
uzņēmuma akciju vērtības vai līdzdalības uzņēmuma pašu kapitālā)
personā un uzņēmumā.
9. Fakts, ka sabiedrība - Līgumslēdzējas Valsts rezidents,
kontrolē sabiedrību, kura ir otras Līgumslēdzējas Valsts
rezidents vai kura veic uzņēmējdarbību šajā otrā valstī
(izmantojot pastāvīgo pārstāvniecību vai kādā citā veidā), vai
kuru kontrolē šāda sabiedrība, pats par sevi nenozīmē, ka kāda no
šīm sabiedrībām ir otras sabiedrības pastāvīgā
pārstāvniecība.