Par Latvijas Republikas valdības un Baltkrievijas Republikas valdības Vienošanos par grozījumiem 1995.gada 1.februāra Latvijas Republikas valdības un Baltkrievijas Republikas valdības nolīgumā par automobiļu starptautisko satiksmi

3. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Šī Vienošanās stājas spēkā datumā, kad pa diplomātiskajiem

kanāliem saņemts pēdējais rakstiskais paziņojums, kas apliecina,

ka Līgumslēdzējas Puses saskaņā ar katras valsts nacionālajiem

normatīvajiem aktiem ir izpildījušas nepieciešamās iekšējās

procedūras, lai Vienošanās stātos spēkā.

Parakstīta Rīgā, 2014.gada 6.augustā divos eksemplāros, katrs

latviešu, baltkrievu un krievu valodā, turklāt visi teksti ir

autentiski un tiem ir vienāds juridisks spēks. Atšķirīgas

interpretācijas gadījumā noteicošais ir Vienošanās teksts krievu

valodā.

Latvijas Republikas

valdības vārdā

Satiksmes ministrs

Anrijs Matīss

Baltkrievijas

Republikas

valdības vārdā

Transporta un komunikāciju ministrs

Anatolijs Sivaks

СОГЛАШЕНИЕ

между Правительством Латвийской Республики и Правительством

Республики Беларусь о внесении изменений в Соглашение между

Правительством Латвийской Республики и Правительством Республики

Беларусь о международном автомобильном сообщении от 1 февраля

1995 года

Правительство Латвийской Республики и Правительство Республики

Беларусь, далее именуемые Договаривающимися Сторонами,

принимая во внимание благоприятное развитие двусторонних

торгово - экономических отношений,

руководствуясь стремлением к дальнейшему развитию

автомобильного сообщения между двумя странами, а также транзитом

через их территории,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Статью 14 Соглашения между Правительством Латвийской

Республики и Правительством Республики Беларусь о международном

автомобильном сообщении от 1 февраля 1995 года изложить в

следующей редакции:

"1. Перевозки пассажиров и грузов, осуществляемые

перевозчиками одной из Договаривающихся Сторон по территории

государства другой Договаривающейся Стороны на основании

настоящего Соглашения, а также транспортные средства, выполняющие

эти перевозки, освобождаются от налогов, сборов и других

платежей, связанныx с владением или использованием транспортных

средств.

2. Освобождение, указанное в настоящей статье, не касается

сборов за проезд с пользователя дорог, сборов за проезд по

платным дорогам и других платежей, взимаемых за пользование

автодорожной сетью или мостами."

Статья 2

Пункт 9 Протокола к Соглашению между Правительством Латвийской

Республики и Правительством Республики Беларусь о международном

автомобильном сообщении от 1 февраля 1995 года исключить.

Статья 3

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по

дипломатическим каналам последнего письменного уведомления,

подтверждающего выполнение Договаривающимися Сторонами в

соответствии с национальным законодательством каждого государства

внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в

силу.

Совершено в городе Рига 6 августа 2014 года в двух экземплярах

на латышском, белорусском и русском языках, причем все тексты

аутентичны и имеют одинаковую юридическую силу. В случае

разногласий при толковании положений настоящего Соглашения

преимущество имеет текст на русском языке.

За Правительство

Латвийской Республики

Министр Сообщения

Anrijs Matīss

За Правительство

Республики Беларусь

Министр Транспорта и коммуникаций

Александр Сивак