Par Latvijas Republikas valdības un Korejas Republikas valdības nolīgumu par darba un brīvdienu programmu

1. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

1. Saskaņā ar šo nolīgumu darba un brīvdienu programma

(turpmāk tekstā - "programma") ir piemērojama Pušu

valstu jauniešu vecuma pilsoņiem, kuri vēlas uzturēties otrā

valstī, lai tajā pavadītu brīvdienas, kuru laikā viņiem būtu

iespēja strādāt algotu gadījuma darbu viņiem pieejamo finanšu

resursu papildināšanai.

2. Pušu attiecīgās kompetentās iestādes saskaņā ar šo

nolīgumu, pamatojoties uz šo programmu, izsniedz daudzkārtējas

ilgtermiņa darba un brīvdienu vīzas (turpmāk tekstā - "darba

un brīvdienu vīzas"), kuru derīguma termiņš nepārsniedz

divpadsmit (12) mēnešus no pirmās ieceļošanas dienas, otras

valsts pilsoņiem, kuri atbilst šādiem nosacījumiem:

(a) viņi ir Korejas Republikas pilsoņi, kas dzīvo Korejas

Republikā (turpmāk tekstā - "Koreja"), vai Latvijas

Republikas pilsoņi, kas dzīvo Latvijas Republikā (turpmāk tekstā

- "Latvija"), laikā, kad tiek iesniegts darba un

brīvdienu vīzas pieteikums;

(b) darba un brīvdienu vīzas pieteikuma iesniegšanas brīdī

viņi ir vecumā no astoņpadsmit (18) gadiem (ieskaitot) līdz

trīsdesmit četriem (34) gadiem (ieskaitot);

(c) viņus nepavada apgādājamie;

(d) viņi nav jau izmantojuši šo programmu;

(e) viņiem ir Korejas vai Latvijas pase, kas derīga vēl vismaz

piecpadsmit (15) mēnešus no vīzas izdošanas datuma;

(f) viņiem ir derīga biļete atpakaļceļam vai pietiekami

līdzekļi šādas biļetes iegādei;

(g) viņiem ir pietiekami līdzekļi, kas nepieciešami sevis

uzturēšanai sākumposmā pēc ieceļošanas otrā valstī, kā to

noteikusi katra Puse;

(h) viņi ir iegādājušies visu veidu risku apdrošināšanas

polisi uz otrā valstī atļautās uzturēšanās laiku, kurā iekļauta

nelaimes gadījumu darbā un veselības aprūpes pakalpojumu

apdrošināšana, tostarp medicīniskās izmaksas, hospitalizācija un

repatriācija;

(i) viņi iesniedz medicīnisko izziņu, kas apliecina, ka viņi

nesirgst ar slimībām, kas var apdraudēt sabiedrības veselību;

(j) nepieciešamības gadījumā viņi uzrāda oficiālu dokumentāru

pierādījumu par labu uzvedību, piemēram, izrakstu no soda

reģistra;

(k) pēc pieprasījuma viņi norāda, ka primārais mērķis

ieceļošanai otrā valstī ir brīvdienas un darbs ir tikai pakārtots

mērķis, nevis galvenais ceļojuma iemesls; un

(l) viņi samaksā prasītās nodevas.

3. Katras Puses valsts pilsoņi var pieteikties darba un

brīvdienu vīzai diplomātiskajā vai konsulārajā dienestā, kura

kompetencē ir otras Puses valsts konsulārie jautājumi.