14. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-17
Aviācijas drošība
1. Katra Līgumslēdzēja Puse apliecina, ka tās saistības pret
otru Līgumslēdzēju Pusi aizsargāt civilās aviācijas drošību
pret nelikumīgu iejaukšanos veido šā Nolīguma neatņemamu
sastāvdaļu.
2. Katrai Līgumslēdzējai Pusei jādarbojas saskaņā ar
aviācijas drošības prasībām, kuras paredzētas Konvencijā par
noziegumiem un dažām citām darbībām, kas izdarītas gaisa kuģos,
kura parakstīta 1963. gada 14. septembrī Tokijā, Konvencijā par
cīņu pret nelikumīgu gaisa kuģu sagrābšanu, kura parakstīta
1970. gada 16. decembrī Hāgā, Konvencijā par cīņu pret
nelikumīgām darbībām, kas apdraud civilās aviācijas drošību,
kura parakstīta 1971. gada 23. septembrī Monreālā un Protokolā
par cīņu pret nelikumīgu vardarbību lidostās, kas apkalpo
starptautisko civilo aviāciju, kurš papildina 1971. gada 23.
septembrī Monreālā parakstīto Konvenciju par cīņu pret
nelikumīgām darbībām, kas apdraud civilās aviācijas drošību un
kurš parakstīts 1988. gada 24. februārī Monreālā.
3. Katra Līgumslēdzēja Puse pēc otras Līgumslēdzējas Puses
pieprasījuma sniedz tai visu nepieciešamo palīdzību, lai
novērstu civilās aviācijas gaisa kuģa sagrābšanu un citas
nelikumīgas darbības, kas vērstas pret gaisa kuģu, to pasažieru
un apkalpju, lidostu un aeronavigācijas iekārtu drošību un
jebkurus citus draudus civilās aviācijas drošībai.
4. Līgumslēdzējas Puses savstarpējās attiecībās ievēro
Starptautiskās civilās aviācijas organizācijas noteiktos un
Konvencijas pielikumos paredzētos aviācijas drošības
noteikumus. Katra Līgumslēdzēja Puse pieprasa, lai tās reģistrā
reģistrēto gaisa kuģu ekspluatanti vai gaisa kuģu ekspluatanti,
kuru mītnes vai darbības vieta ir tās teritorijā, vai tās
teritorijā esošo lidostu ekspluatanti darbotos saskaņā ar
minētajiem aviācijas drošības noteikumiem.
5. Katra Līgumslēdzēja Puse piekrīt, ka otra Līgumslēdzēja
Puse ir tiesīga pieprasīt, lai tās gaisa kuģu ekspluatanti
ievērotu šā panta 4. punktā minētos aviācijas drošības
noteikumus, gaisa kuģim ierodoties šīs otras Līgumslēdzējas
Puses valsts teritorijā, to atstājot vai uzturoties tajā.
Katrai Līgumslēdzējai Pusei jānodrošina, lai tās valsts
teritorijā tiktu veikti attiecīgi efektīvi pasākumi gaisa kuģu
aizsardzībai un pasažieru, apkalpes, pasažieriem klātesošās
bagāžas, bagāžas, kravas, pasta un gaisa kuģa krājumu pārbaudei
pirms iekāpšanas un iekraušanas vai tās laikā. Katrai
Līgumslēdzējai Pusei ar sapratni jāuztver otras Līgumslēdzējas
Puses prasība veikt sevišķus drošības pasākumus, lai novērstu
īpašus draudus.
6. Ja notikusi nelikumīga gaisa kuģa sagrābšana vai ir tās
draudi vai veiktas citas nelikumīgas darbības, kuras apdraud šā
gaisa kuģa, pasažieru un apkalpes, lidostu un aeronavigācijas
iekārtu drošību, katra Līgumslēdzēja Puse palīdz otrai
Līgumslēdzējai Pusei, atvieglojot sakaru līdzekļu izmantošanu
un veicot citus attiecīgus pasākumus, lai ātri un droši
novērstu šādu incidentu vai tā draudus.