Par Latvijas Republikas valdības un Ruandas Republikas valdības divpusējo nolīgumu par gaisa satiksmi

26. pants
:

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Stāšanās spēkā

Šis Nolīgums stājas spēkā dienā, kad tiek saņemta pēdējā nota

notu apmaiņā pa diplomātiskajiem kanāliem starp Līgumslēdzējām

Pusēm, apstiprinot, ka ir izpildītas to attiecīgās iekšējās

prasības, lai Nolīgums stātos spēkā.

TO APLIECINOT, apakšā parakstījušies, savu attiecīgo valdību

pienācīgi pilnvaroti pārstāvji, ir parakstījuši šo Nolīgumu divos

oriģināleksemplāros latviešu un angļu valodās, kur abi teksti ir

vienlīdz autentiski.

Atšķirīgas interpretācijas gadījumā noteicošais ir teksts

angļu valodā.

Parakstīts Abudžā 2022.gada 6.decembrī.

Latvijas

Republikas

valdības vārdā

Satiksmes ministrijas valsts

sekretāre

Ilonda Stepanova

Ruandas

Republikas

valdības vārdā

Ruandas Augstais Komisārs

Nigērijā

Stanislas Kamanzi

Maršrutu

saraksts

1

daļa:

Maršruti, kuros pārvadājumus veic Ruandas nozīmētā

aviokompānija vai aviokompānijas:

No

Starppunkti

Uz

Punkti aiz

Jebkuri punkti

Jebkuri punkti

Jebkuri punkti

Jebkuri punkti

2

daļa:

Maršruti, kuros pārvadājumus veic Latvijas nozīmētā

aviokompānija vai aviokompānijas:

No

Starppunkti

Uz

Punkti aiz

Jebkuri punkti

Jebkuri punkti

Jebkuri punkti

Jebkuri punkti

Piezīmes

1) Veicot Nolīgumā paredzēto satiksmi noteiktā maršrutā, katra

nozīmētā aviokompānija var, papildus šā Nolīguma 2.pantā (Tiesību

piešķiršana) noteiktajām tiesībām, pēc savas izvēles jebkurā vai

visos lidojumos:

a) veikt lidojumus vienā vai abos virzienos;

b) apvienot dažādus lidojumu numurus vienas gaisa kuģa

ekspluatācijas ietvaros;

c) apkalpot starppunktus un punktus Līgumslēdzēju pušu

teritorijās un aiz tām maršrutos jebkurā kombinācijā un jebkādā

secībā;

d) neapstāties jebkurā punktā vai punktos;

e) pārvietot satiksmi, tostarp kodu koplietošanas lidojumos,

no jebkura sava gaisa kuģa uz jebkuru no saviem pārējiem gaisa

kuģiem jebkurā maršruta punktā;

f) apkalpot punktus aiz jebkura punkta Līgumslēdzējas Puses,

kas nozīmējusi aviokompāniju, teritorijā ar gaisa kuģa vai

lidojuma numura maiņu vai bez tās, kā arī nodrošināt un reklamēt

šādus pakalpojumus sabiedrībai kā tiešos pakalpojumus; un

g) veikt apstāšanos jebkurā punktā gan Līgumslēdzēju Pušu

teritorijās, gan ārpus tām.

2) Katras Līgumslēdzējas Puses nozīmētajai aviokompānijai vai

aviokompānijām ir tiesības pabeigt savu gaisa pārvadājumu otras

Līgumslēdzējas Puses teritorijā.

3) Katras Līgumslēdzējas Puses nozīmētajām aviokompānijām ir

tiesības izmantot piektās brīvības satiksmes tiesības jebkurā

starppunktā un/vai punktā aiz Līgumslēdzēju Pušu robežām pēc

savas izvēles, veicot jebkurus pakalpojumus (pasažieru un/vai

kravas, atsevišķi vai kopā).

BILATERAL AIR

SERVICES AGREEMENT

BETWEEN

THE GOVERNMENT

OF THE REPUBLIC OF LATVIA

AND

THE GOVERNMENT

OF THE REPUBLIC OF RWANDA

CONTENTS

PREAMBLE

ARTICLE 1: DEFINITIONS

ARTICLE 2: GRANT OF TRAFFIC

RIGHTS

ARTICLE 3: DESIGNATION AND

AUTHORISATION

ARTICLE 4: WITHOLDING, REVOCATION,

SUSPENSION AND LIMITATION OF OPERATING AUTHORISATIONS

ARTICLE 5: APPLICATION OF LAWS

ARTICLE 6: AVIATION SAFETY

ARTICLE 7: AVIATION SECURITY

ARTICLE 8: MUTUAL RECOGNITION OF

CERTIFICATES AND LICENCES

ARTICLE 9: FAIR COMPETITION

ARTICLE 10: APPROVAL OF

SCHEDULES

ARTICLE 11: STATISTICS

ARTICLE 12: COOPERATIVE MARKETING

ARRANGEMENTS

ARTICLE 13: COMMERCIAL

ACTIVITIES

ARTICLE 14: TARIFFS

ARTICLE 15: CUSTOMS DUTIES AND OTHER

CHARGES

ARTICLE 16: USER CHARGES

ARTICLE 17: TRANSFER OF FUNDS

ARTICLE 18: LEASING

ARTICLE 19: INTERMODAL SERVICES

ARTICLE 20: EXCHANGE OF

INFORMATION

ARTICLE 21: CONSULTATIONS

ARTICLE 22: AMENDMENT OF

AGREEMENT

ARTICLE 23: SETTLEMENT OF

DISPUTES

ARTICLE 24: REGISTRATION

ARTICLE 25: TERMINATION

ARTICLE 26: ENTRY INTO FORCE

PREAMBLE

The Government of the Republic of Latvia and the Government of

the Republic of Rwanda (hereinafter referred to as "the

Contracting Parties");

Being parties to the Convention on International Civil

Aviation opened for signature at Chicago on the seventh day of

December 1944;

Desiring to conclude an Agreement in conformity with and

supplementary to the said Convention, for the purpose of

establishing and operating air services between and beyond their

respective territories;

Acknowledging the importance of air transportation as a means

of creating and fostering friendship, understanding and

co-operation between the people of the two countries;

Desiring to facilitate the expansion of international air

transport opportunities;

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

ARTICLE 1:

DEFINITIONS

(1) For the purpose of this Agreement, unless the context

otherwise requires, the term:

a) "Convention" means the Convention on

International Civil Aviation, opened for signature at Chicago on

the 7 December 1944, and includes: (i) any amendment thereto

which has entered into force under Article 94(a) of the

Convention and has been ratified by both Contracting Parties; and

(ii) any annex or amendment adopted thereto under Article 90 of

that Convention, insofar as such annex or amendment is at any

given time effective for both Contracting Parties;

b) "aeronautical authorities" means in the case of

the Republic of Latvia, the Ministry of Transport; and in the

case of the Republic of Rwanda, the Ministry in charge of Civil

Aviation, and the Rwanda Civil Aviation Authority, or in both

cases, their successors or any person or body who may be

authorised to perform any functions at present exercisable by the

above-mentioned authorities or similar functions;

c) "agreed services" means scheduled international

air services which can be operated, according to the provisions

of this Agreement, on the specified routes;

d) "Agreement" means this Agreement, its Annex drawn

up in application thereof, and any amendment to the Agreement or

to the Annex;

e) "air service", "airline",

"international air service" and "stop for

non-traffic purposes" have the meanings respectively

assigned to them in Article 96 of the Convention;

f) "capacity" in relation to an aircraft means the

payload of that aircraft available on a route or section of a

route; "capacity" in relation of agreed services means

the capacity of the aircraft used in such service, multiplied by

the frequency of the flight operated by such aircraft over a

given period on a route or section of route;

g) "cargo" includes mail;

h) "designated airline" means an airline that has

been designated and authorised in accordance with Article 3

(Designation and Authorisation) of this Agreement;

i) "tariffs" means the prices which the designated

airlines charge for the carriage of passengers, baggage and cargo

and the conditions under which those prices apply, including the

commissions paid to agencies and other auxiliary services, but

excluding remuneration and conditions for carriage of mail;

j) "territory" in relation to the Contracting Party

has the meaning assigned to it in Article 2 of the Convention;

and

k) "user charges" means charges made to

airlines by the competent authorities or permitted by them to be

made for the provision of airport facilities, property and/or of

air navigation facilities, including related services and

facilities for aircraft, their crews, passengers, baggage and

cargo;

(2) All references to the words in singular shall be construed

to include the plural and all references to words in the plural

shall be construed to include the singular as the context

requires.

(3) In implementing this Agreement, the Contracting Parties

shall act in conformity with the provisions of the Convention

insofar as those provisions are applicable to international air

services.

(4) References in this Agreement to nationals of the Republic

of Latvia shall be understood as referring to nationals of

European Union Member States. References in this Agreement to the

airline or airlines of the Republic of Latvia shall be understood

as referring to the airline or airlines designated by the

Republic of Latvia.

(5) References in this Agreement to the "EU

Treaties" shall be understood as referring to the Treaty on

European Union and the Treaty on the Functioning of the European

Union.

ARTICLE 2: GRANT

OF TRAFFIC RIGHTS

(1) Each Contracting Party grants to the other Contracting

Party the rights specified in this Agreement to enable its

designated airlines to establish and operate agreed services.

(2) The designated airlines of each Contracting Party shall

enjoy the following rights:

a) the right to fly across the territory of the other

Contracting Party without landing;

b) the right to make stops in the territory of the other

Contracting Party for non-traffic purposes;

c) the right to make stops in the territory of the other

Contracting Party, for the purpose of taking on and/or

discharging international traffic in passengers, baggage and

cargo, separately or in any combination, while operating the

agreed services in the route schedule annexed to this Agreement;

and

d) the rights otherwise specified in this Agreement.

(3) Additionally, the airline(s) of each Contracting Party,

other than those designated under Article 3 (Designation and

Authorisation) of this Agreement, shall also enjoy the rights

specified in subparagraphs 2(a) and 2(b) of this Article.

(4) Nothing in this Article shall be deemed to confer on any

designated airlines of either Contracting Party the privilege of

taking on, in the territory of the other Contracting Party,

passengers, baggage and cargo carried for remuneration or hire

and destined for another point within the territory of that other

Contracting Party.

(5) If because of armed conflict, political disturbances or

developments or special and unusual circumstances a designated

airline of one Contracting Party is unable to operate a service

on its normal routing, the other Contracting Party shall use its

best efforts to facilitate the continued operation of such

service through appropriate temporary rearrangement of routes as

is mutually decided by the Contracting Parties.

(6) The designated airlines of either Contracting Party shall

have the right to use all airways, airports and other facilities

provided by the other Contracting Party on a non-discriminatory

basis.

(7) All rights granted in this Article by each Contracting

Party shall not be assigned to any other third party.

ARTICLE 3:

DESIGNATION AND AUTHORISATION

(1) The aeronautical authorities of each Contracting Party

shall have the right to designate one or more airline(s) for the

purpose of operating the agreed services and to withdraw or alter

the designation of any such airline or to substitute another

airline for one previously designated. Such designations and any

changes thereto shall be made in writing by the aeronautical

authorities of the Contracting Party having designated the

airline to the aeronautical authorities of the other Contracting

Party.

(2) On receipt of a notice of designation, substitution or

alteration thereto, and on application from the designated

airline in the form and manner prescribed, the other Contracting

Party shall, grant the appropriate operating authorisations with

minimum procedural delay, provided:

a) in the case of an airline designated by the Republic of

Rwanda:

(i) it is established in the territory of Republic of Rwanda

and is licensed in accordance with the applicable law of the

Republic of Rwanda,

(ii) effective regulatory control of the airline is exercised

and maintained by the Republic of Rwanda responsible for issuing

its air operator's certificate and the relevant aeronautical

authority is clearly identified in the designation; and

b) in the case of an airline designated by the Republic of

Latvia:

(i) it is established in the territory of the Republic of

Latvia under the EU Treaties and has a valid operating licence in

accordance with European Union law;

(ii) effective regulatory control of the airline is exercised

and maintained by the European Union Member State responsible for

issuing its air operator's certificate and the relevant

aeronautical authority is clearly identified in the

designation;

(iii) the airline is owned, directly or through majority

ownership, and it is effectively controlled by Member States of

the European Union or the European Free Trade Association and/or

by nationals of such states;

c) the designated airline is qualified to meet the conditions

prescribed under the laws and regulations normally applied to the

operation of international air services by the Contracting Party

considering the application; and

d) the Contracting Party designating the airline is

maintaining and administering the standards set forth in Article

6 (Aviation Safety) and Article 7 (Aviation Security) of this

Agreement.

(3) When an airline has been so designated and authorised, it

may begin at any time to operate the agreed services in whole or

in part, provided that the airline complies with the applicable

provisions of this Agreement.

ARTICLE 4:

WITHOLDING, REVOCATION, SUSPENSION AND LIMITATION OF OPERATING

AUTHORISATIONS

(1) The aeronautical authorities of each Contracting Party

shall, with respect to an airline designated by the other

Contracting Party, have the right to withhold, revoke, suspend,

limit, or impose conditions on the operating authorisation

where:

a) in the case of an airline designated by the Republic of

Rwanda:

(i) it is not established in the territory of the Republic of

Rwanda and is not licensed in accordance with the applicable laws

of the Republic of Rwanda; or

(ii) effective regulatory control of the airline is not

exercised or not maintained by the Republic of Rwanda responsible

for issuing its air operator's certificate, or the relevant

aeronautical authority is not clearly identified in the

designation; or

b) in the case of an airline designated by the Republic of

Latvia:

(i) it is not established in the territory of Latvia under the

EU Treaties or does not have a valid Operating Licence in

accordance with European Union law; or

(ii) effective regulatory control of the airline is not

exercised or not maintained by the European Union Member State

responsible for issuing its Air Operator Certificate, or the

relevant aeronautical authority is not clearly identified in the

designation; or

(iii) the airline is not owned, directly or through majority

ownership, or it is not effectively controlled by Member States

of the European Union or the European Free Trade Association

and/or by nationals of such states;

c) the airline is not qualified to meet other conditions

prescribed under the laws and regulations normally applied to the

operation of international air services by the Contracting Party

receiving the designation; or

d) the other Contracting Party designating the airline is not

maintaining and administering the standards as set forth in

Article 6 (Aviation Safety) and Article 7 (Aviation Security) of

this Agreement; or

e) the airline otherwise fails to operate in accordance with

the conditions prescribed under this Agreement.

(2) Unless immediate action is essential to prevent further

noncompliance with paragraph 1 of this Article, the rights

established by this Article shall be exercised only after

consultation with the aeronautical authorities of the other

Contracting Party, as provided for in Article 21 (Consultations)

of this Agreement.

(3) This Article does not limit the rights of either

Contracting Party to withhold, revoke, limit, suspend or impose

conditions on the operating authorisation of a designated airline

or airlines of the other Contracting Party in accordance with the

provisions of Article 6 (Aviation Safety) and Article 7 (Aviation

Security) of this Agreement.

(4) In the event of action by one Contracting Party under this

Article, the rights of the other Contracting Party under Article

23 (Settlement of Disputes) shall not be prejudiced.

ARTICLE 5:

APPLICATION OF LAWS

(1) While entering, within, or leaving the territory of one

Contracting Party, its laws and regulations relating to the

operation and navigation of aircraft shall be complied with by

the designated airline(s) of other Contracting Party.

(2) While entering, within, or leaving the territory of one

Contracting Party, its laws and regulations relating to the

admission to, or departure from its territory of passengers,

baggage, crew and cargo, on aircraft (including regulations

relating to entry, exit, clearance, aviation security,

emigration, immigration, passports, customs, currency, health,

quarantine and sanitary measures or in the case of mail, postal

laws and regulations) shall be complied with by or on behalf of

such passengers, baggage, crew and cargo of the other Contracting

Party's airline(s).

(3) Neither Contracting Party may grant any preference to its

own or any other airline(s) over the designated airline(s) of the

other Contracting Party in the application of the laws and

regulations provided for in this Article.

(4) Passengers, baggage and cargo in direct transit across the

territory of each Contracting Party and not leaving areas of the

airport reserved for such purpose shall, except in respect of

security measures against violence, air piracy, narcotics control

be subject to no more than a simplified control. Such baggage and

cargo in direct transit shall be exempt from customs duties,

excise taxes and other similar national and/or local fees and

charges.

ARTICLE 6:

AVIATION SAFETY

(1) Each Contracting Party may request consultations at any

time concerning safety standards maintained by the other

Contracting Party relating to aeronautical facilities, flight

crew, aircraft and operation of the designated airlines. Such

consultations shall take place within thirty (30) days of that

request.

(2) If, following such consultations, one Contracting Party

finds that the other Contracting Party does not effectively

maintain and administer safety standards in any such area that

are at least equal to the minimum standards established at that

time pursuant to the Convention, the other Contracting Party

shall be notified of those findings and the steps considered

necessary to conform with those minimum standards, and the other

Contracting Party shall take appropriate corrective action.

Failure by the other Contracting Party to take appropriate action

within fifteen (15) days or such longer period as may be agreed

shall be grounds for the application of Article 4 (Witholding,

Revocation, Suspension and Limitation of Operating

Authorisations) of this Agreement.

(3) Notwithstanding the obligations mentioned in Article 33 of

the Convention, it is agreed that any aircraft operated by or,

under a lease arrangement, on behalf of an airline of one

Contracting Party on services to or from the territory of the

other Contracting Party, may, while within the territory of the

other Contracting Party, be made the subject of an examination by

the authorised representatives of the other Contracting Party

provided this does not cause unreasonable delay in the operation

of the aircraft. The purpose of this search shall be to verify

the validity of the relevant aircraft documentation, the

licensing of its flight crew, and the apparent condition of

aircraft and its equipment (in this Article called "ramp

inspection").

(4) If any such ramp inspection or series of ramp inspections

gives rise to:

a) serious concerns that an aircraft or the operation of an

aircraft does not comply with the minimum standards established

at that time pursuant to the Convention; or

b) serious concerns that there is a lack of effective

maintenance and administration of safety standards established at

that time pursuant to the Convention;

the Contracting Party carrying out the inspection shall, for

the purposes of Article 33 of the Convention, be free to conclude

that the requirements under which the certificate or licences in

respect of that aircraft or in respect of the flight crew of that

aircraft had been issued or rendered valid or that the

requirements under which that aircraft is operated are not equal

to or above the minimum standards established pursuant to the

Convention.

(5) In the event that access for the purpose of undertaking a

ramp inspection of an aircraft operated by an airline of one

Contracting Party in accordance with paragraph (3) of this

Article is denied by a representative of that airline, the other

Contracting Party shall be free to infer that serious concerns of

the type referred to in paragraph (4) of this Article arise and

draw the conclusions referred to in that paragraph.

(6) Each Contracting Party reserves the right to suspend or

vary the operating authorisation of an airline of the other

Contracting Party immediately in the event the first Contracting

Party concludes, whether as a result of a ramp inspection, a

series of ramp inspections, a denial of access for ramp

inspection, consultation or otherwise, that immediate action is

essential to the safety of an airline operation.

(7) Any action by one Contracting Party in accordance with

paragraphs (2) or (6) of this Article shall be discontinued once

the basis for taking that action ceases to exist.

ARTICLE 7:

AVIATION SECURITY

(1) Each Contracting Party may request consultations at any

time concerning security standards in any area relating to crew,

aircraft or their operation adopted by the other Contracting

Party. Such consultations shall take place within thirty (30)

days of the request.

(2) Consistent with their rights and obligations under

international law, the Contracting Parties reaffirm that their

obligation to each other to protect the security of civil

aviation against acts of unlawful interference forms an integral

part of this Agreement.

(3) Without limiting the generality of their rights and

obligations under international law, the Contracting Parties

shall in particular act in conformity with the provisions of the

Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on

Board Aircraft, signed at Tokyo on 14 September 1963, the

Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of

Aircraft, signed at The Hague on 16 December 1970, the

Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the

Safety of Civil Aviation, signed at Montreal on 23 September,

1971 and the Supplementary Protocol for the Suppression

of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International

Civil Aviation, signed at Montreal on 24 February 1988, and

any other convention and protocol relating to the security of

civil aviation which both Contracting Parties adhere to.

(4) The Contracting Parties shall provide upon request all

practicable assistance to each other to prevent acts of unlawful

seizure of civil aircraft and other unlawful acts against the

safety of such aircraft, their passengers and crew, airports and

air navigation facilities and any other relevant threat to the

security of civil aviation.

(5) The Contracting Parties shall, in their mutual relations,

act in conformity with the aviation security provisions

established by the International Civil Aviation Organization and

designated as annexes to the Convention to the extent that such

security provisions are applicable to the Contracting

Parties.

(6) In addition, the Contracting Parties shall require that

operators of aircraft of their registry or operators of aircraft

who have their principal place of business or permanent residence

in their territory and the operators of airports in their

territory act in conformity with such aviation security

provisions as are applicable to the Contracting Parties.

(7) Each Contracting Party agrees that its operators of

aircraft referred to in paragraph (6) of this Article may be

required to observe the aviation security provisions referred to

in paragraph (5) of this Article applied by the other Contracting

Party for entry into, departure from, or while within the

territory of that other Contracting Party.

(8) Each Contracting Party shall ensure that measures are

effectively applied within its territory to protect the aircraft

and to ensure security screening of passengers, crew and carry-on

items and to carry out appropriate security checks on baggage,

cargo and aircraft stores prior to boarding or loading. Each

Contracting Party also agrees to give positive consideration to

any request from the other Contracting Party for reasonable

special security measures to meet a particular threat.

(9) When an incident or threat of an incident of unlawful

seizure of civil aircraft or other unlawful acts against the

safety of such aircraft, their passengers and crew, airports and

air navigation facilities occurs, the Contracting Parties shall

assist each other by facilitating communications and other

appropriate measures intended to terminate such incident or

threat as rapidly as possible commensurate with minimum risk to

life from such incident or threat.

(10) When a Contracting Party has reasonable grounds to

believe that the other Contracting Party has departed from the

provisions of this Article, the aeronautical authorities of the

first Contracting Party may request immediate consultations with

the aeronautical authorities of the other Contracting Party.

Failure to reach a satisfactory agreement within fifteen (15)

days from the date of such request shall constitute grounds for

the application of paragraph (1) of Article 4 (Withholding,

Revocation, Suspension and Limitation of Operating

Authorisations) of this Agreement. When required by an emergency,

a Contracting Party may take interim action under paragraph (1)

of Article 4 of this Agreement prior to the expiry of fifteen

(15) days. Any action taken in accordance with this paragraph

shall be discontinued upon compliance by the other Contracting

Party with the security provisions of this Article.

ARTICLE 8:

MUTUAL RECOGNITION OF CERTIFICATES AND LICENCES

(1) Certificates of airworthiness, certificates of competency

and licences issued, or rendered valid by one Contracting Party

and still in force, shall be recognised as valid by the other

Contracting Party for the purpose of operating the agreed

services on the specified routes, provided that the requirements

under which such certificates and licences were issued, or

rendered valid, are equal to or higher than the minimum

requirements which are, or may be in the future, established

under the Convention.

(2) Each Contracting Party, however, reserves the right to

refuse to recognise, for flights above its own territory,

certificates of competency and licences granted to its own

nationals by the other Contracting Party.

(3) If the privileges or conditions of the licences or

certificates issued or rendered valid by one Contracting Party

permit a difference from the standards established under the

Convention, whether or not such difference has been filed with

the International Civil Aviation Organization, the aeronautical

authorities of the other Contracting Party may, without prejudice

to the rights of the first Contracting Party under paragraph 2 of

Article 6 of this Agreement, request consultations with the

aeronautical authorities of the other Contracting Party in

accordance with Article 21 (Consultations) of this Agreement,

with a view to satisfying themselves that the practice in

question is acceptable to them. Failure to reach satisfactory

agreement shall constitute grounds for the application of

paragraph 1 of Article 4 of this Agreement.

ARTICLE 9: FAIR

COMPETITION

(1) Each Contracting Party shall allow a fair and equal

opportunity for the designated airlines to compete freely in

providing the international air transportation governed by this

Agreement.

(2) Each Contracting Party shall take all appropriate action

within its jurisdiction to eliminate all forms of discrimination

and anti-competitive or predatory practices in the exercise of

the rights and entitlements set out in this Agreement.

(3) Each Contracting Party shall allow the designated airlines

to determine the capacity and the number of frequencies to be

operated based upon commercial consideration in the marketplace.

Consistent with this right, neither Contracting Party shall

unilaterally limit the volume of traffic, frequencies or

regularity of service or the aircraft type(s) operated by the

designated airlines of the other Contracting Party, except as may

be required for customs, technical, operational or environmental

requirements under uniform conditions consistent with Article 15

of the Convention.

(4) Neither Contracting Party shall impose on the designated

airline(s) of the other Contracting Party, a first refusal

requirement, uplift ratio, no objection fee or any other

requirement with respect to capacity, frequencies or traffic

which would be inconsistent with the purposes of this

Agreement.

ARTICLE 10:

APPROVAL OF SCHEDULES

(1) The designated airline(s) of each Contracting Party shall

submit for approval to the aeronautical authorities of the other

Contracting Party thirty (30) days prior to the inauguration of

its international air services, the schedule of intended

services, specifying the frequency, the type of aircraft, and

period of validity. This requirement shall likewise apply to any

modification thereof.

(2) If a designated airline of a Contracting Party wishes to

operate ad-hoc flights supplementary to those covered in the

approved schedules, it shall obtain prior permission of the

aeronautical authorities of the Contracting Party concerned,

which shall give positive and favorable consideration to such

request.

ARTICLE 11:

STATISTICS

The aeronautical authorities of each Contracting Party shall

provide or cause its designated airline(s) to provide to the

aeronautical authorities of the other Contracting Party, at their

request, statistics relating to the traffic uplifted from and

discharged in the territory of that other Contracting Party as

may be reasonably required.

ARTICLE 12:

COOPERATIVE MARKETING ARRANGEMENTS

(1) In operating or holding out the agreed services on the

specified routes, any designated airline of one Contracting Party

may enter into cooperative marketing arrangements such as

code-sharing, blocked-space, with

a) an airline(s) of the same Contracting Party, or

b) an airline(s) of the other Contracting Party; or

c) an airline(s) of a third country,

provided that all airlines in such arrangements hold the

appropriate authority to operate on the routes and segments

concerned.

(2) In the event of code-sharing arrangement, the marketing

airline shall, in respect of any ticket sold by it, make it clear

to the purchaser at the point of sale which airline or airlines

will actually operate each sector of the service and with which

airline the purchaser is entering into a contractual

relationship.

(3) The Contracting Parties agree to take the necessary action

to ensure that consumers are fully informed and protected with

respect to code-share flights operating to or from their

territory and that, as a minimum, passengers be provided with the

necessary as provided for in paragraph 2 of this Article.

(4) All code-sharing arrangements shall have prior approval of

the appropriate aeronautical authorities before

implementation.

(5) It is the common understanding of both Contracting Parties

that code-share services are not counted against the frequency

entitlement of the marketing airline.

ARTICLE 13:

COMMERCIAL ACTIVITIES

(1) The designated airlines of each Contracting Party shall

have the right to establish in the territory of the other

Contracting Party offices for the purpose of selling and

marketing international air services as well as for other

ancillary products and facilities required for the provision of

air services.

(2) The designated airlines of each Contracting Party shall be

entitled, in accordance with the laws and regulations of the

other Contracting Party relating to entry, residence and

employment, to bring in and maintain in the territory of the

other Contracting Party managerial, operational, sales, technical

and specialist personnel of any nationality and representatives

as they may be required in connection with the provision of air

services.

(3) Such representatives and staff requirements mentioned in

paragraph 2 of this Article may, at the option of the designated

airline, be satisfied by its own personnel of any nationality or

by using the services of any other airline, organisation or

company operating in the territory of the other Contracting Party

and authorised to perform such services in the territory of such

other Contracting Party.

(4) The designated airlines of each Contracting Party shall,

either directly and at their discretion, through agents, have the

right to engage in the sale of air services and its ancillary

products and facilities in the territory of the other Contracting

Party.

(5) The designated airlines of each Contracting Party shall

have the right to sell, and any person shall be free to purchase,

such air services and its ancillary products and facilities in

local currency or in any other freely convertible currency.

(6) The designated airline of each Contracting Party shall

have the right to pay for local expenses in the territory of the

other Contracting Party in local currency or provided that this

is in accordance with local currency regulations, in any freely

convertible currencies.

(7) Each designated airline of one Contracting Party shall

have the right to provide their own ground handling services in

the territory of the other Contracting Party or otherwise to

contract these services out, in full or in part, at its option,

with any of the suppliers authorised for the provision of such

services. Where the laws and regulations applicable to ground

handling in the territory of one Contracting Party do not allow

self-handling or limit the freedom to contract these services

out, each designated airline shall be treated on a

non-discriminatory basis as regards their access to ground

handling services provided by a supplier or suppliers.

ARTICLE 14:

TARIFFS

(1) Each Contracting Party shall allow tariffs for air

transportation to be established by each designated airline of

the other Contracting Party based upon commercial considerations

in the marketplace. Intervention by the Contracting Parties shall

be limited to:

a) prevention of tariffs whose application constitutes

anti-competitive behavior which has or is likely to or intended

to have the effect of crippling a competitor or excluding a

competitor from a route;

b) protection of consumers from tariffs that are unreasonably

high or restrictive due to the abuse of a dominant position;

and

c) protection of designated airlines from tariffs that are

artificially low.

(2) Tariffs for international air transportation between the

territories of the Contracting Parties shall not be required to

be filed. Notwithstanding the foregoing, the designated airlines

of the Contracting Parties shall continue to provide immediate

access, on request, to information on historical, existing, and

proposed tariffs to the aeronautical authorities of the

Contracting Parties in manner and format acceptable to those

aeronautical authorities.

(3) Neither Contracting Party shall take unilateral action to

prevent the inauguration or continuation of a tariff proposed to

be charged or charged by a designated airline of either

Contracting Party for international air transportation. If either

Contracting Party believes that any such tariff is inconsistent

with the considerations set forth in paragraph 1 of this Article,

it shall request for consultations and notify the other

Contracting Party of the reasons for its dissatisfaction as soon

as possible. These consultations shall be held not later than

thirty (30) days after receipt of the request, and the

Contracting Parties shall cooperate in securing information

necessary for reasoned resolution of the issue. If the

Contracting Parties reach agreement with respect to a tariff for

which a notice of dissatisfaction has been given, each

Contracting Party shall use its best efforts to put that

agreement into effect. Without such mutual agreement to the

contrary, the tariff shall go into effect or continue in

effect.

ARTICLE 15:

CUSTOMS DUTIES AND OTHER CHARGES

(1) Each Contracting Party shall on the basis of reciprocity

exempt the designated airlines of the other Contracting Party to

the fullest extent possible under its national law from import

restrictions, custom duties, direct or indirect taxes, inspection

fees and all other national and/or local duties and charges on

aircraft as well as their regular equipment, fuel, lubricants,

maintenance equipment, aircraft tools, consumable technical

supplies, spare parts including engines, aircraft stores

including but not limited to such items as food, beverages,

liquor, tobacco and other products for sale to or use by

passengers during flight and other items intended for or used

solely in connection with the operation or servicing of aircraft

used by such designated airlines, as well as printed ticket

stock, airway bills, staff uniforms, computers and ticket

printers used by the designated airlines for reservations and

ticketing, any printed material which bears the insignia of the

designated airline printed thereon and usual publicity and

promotional materials distributed free of charge by such

designated airlines.

(2) The exemptions granted by this Article shall apply to the

items referred to in paragraph (1) of this Article which are:

a) introduced into the territory of one Contracting Party by

or on behalf of a designated airline of the other Contracting

Party;

b) retained on board the aircraft of a designated airline of

one Contracting Party upon arriving in and until leaving the

territory of the other Contracting Party and/or consumed during

flight over that territory; or

c) taken on board the aircraft of a designated airline of one

Contracting Party in the territory of the other Contracting Party

and intended for use in operating the agreed services;

whether or not such items are used or consumed wholly or

partly within the territory of the Contracting Party granting the

exemption, provided such items are not alienated in the territory

of the said Contracting Party.

(3) The regular airborne equipment, as well as the materials,

supplies and stores normally retained on board the aircraft used

by the designated airline of either Contracting Party may be

unloaded in the territory of the other Contracting Party only

with the approval of the customs authorities of that other

Contracting Party. In such case, they may be required to be

placed under the supervision of the said authorities up to such

time as they are re-exported or otherwise disposed of in

accordance with customs regulations.

(4) The exemptions provided for by this Article shall also be

available in situations where the designated airline(s) of one

Contracting Party have entered into arrangements with another

airline(s), for the loan or transfer in the territory of the

other Contracting Party, of the regular equipment and the other

items referred to in paragraph 1 of this Article, provided that

that other airline enjoys the same exemption(s) from that other

Contracting Party.

ARTICLE 16: USER

CHARGES

(1) Each Contracting Party shall use its best efforts to

ensure that the user charges imposed or permitted to be imposed

by its competent charging bodies on the designated airlines of

the other Contracting Party for the use of airports and other

aviation facilities are just and reasonable. These charges shall

be based on sound economic principles and shall not be higher

than those paid by other airlines for such services.

(2) Neither Contracting Party shall give preference, with

respect to user charges, to its own or to any other airline(s)

engaged in similar international air services and shall not

impose or permit to be imposed, on the designated airline(s) of

the other Contracting Party user charges higher than those

imposed on its own designated airline(s) operating similar

international air services using similar aircraft and associated

facilities and services.

(3) Each Contracting Party shall encourage consultations

between its competent charging bodies and the designated airlines

of the other Contracting Party using the services and facilities,

where practicable through those airlines' representative

organisations. Each Contracting Party shall encourage the

competent charging bodies to provide users with reasonable notice

whenever possible of any proposal for changes in user charges

together with relevant supporting information and data, to enable

users to express their views before the charges are revised.

ARTICLE 17:

TRANSFER OF FUNDS

(1) Each Contracting Party shall grant to the designated

airline(s) of the other Contracting Party the right to transfer

freely the excess of receipts over expenditure earned by such

airline(s) in its territory in connection with the sale of air

services. Such transfers shall be effected in any convertible

currency, in accordance with the foreign exchange regulations of

the Contracting Party in the territory of which the revenue

accrued. Such transfer shall be effected on the basis of official

exchange rates or where there is no official exchange rate, such

transfers shall be effected on the basis of the prevailing

foreign exchange market rates for current payments.

(2) If a Contracting Party imposes restrictions on the

transfer of excess of receipts over expenditure by the designated

airlines of the other Contracting Party, that other Contracting

Party shall have a right to impose reciprocal restrictions on the

designated airlines of the first Contracting Party.

(3) In the event that there exists, a special agreement

between the Contracting Parties for the transfer of funds between

the two Contracting Parties, such agreement shall prevail.

ARTICLE 18:

LEASING

(1) Each Contracting Party may prevent the use of leased

aircraft for air services under this Agreement which does not

comply with Article 6 (Aviation Safety) and Article 7 (Aviation

Security) of this Agreement.

(2) Subject to paragraph 1 of this Article, the designated

airlines of each Contracting Party may use aircraft (or aircraft

and crew) leased from any company, including other airlines,

provided that this would not result in a lessor airline

exercising traffic rights it does not have.

ARTICLE 19:

INTERMODAL SERVICES

The designated airline(s) of each Contracting Party shall be

permitted to use surface modes of transport, subject to the

national laws and regulations of the Contracting Party receiving

the designated airline(s), in conjunction with the international

passenger and/or cargo air services.

ARTICLE 20:

EXCHANGE OF INFORMATION

The aeronautical authorities of both Contracting Parties shall

exchange information as needed in order to achieve close

cooperation and agreement in all matters pertaining to the

application of this Agreement.

ARTICLE 21:

CONSULTATIONS

(1) In a spirit of close cooperation, the aeronautical

authorities of the Contracting Parties shall consult each other

from time to time with a view to ensuring the implementation of

and satisfactory compliance with, the provisions of this

Agreement.

(2) Except as provided in Article 6 (Aviation Safety) and

Article 7 (Aviation Security) of this Agreement, either

Contracting Party may at any time request consultations on the

implementation, interpretation, application or amendment of this

Agreement and/or its Annex. Such consultations, which may be

through discussion or correspondence, shall begin within a period

of sixty (60) days from the date of receipt of such a request,

unless otherwise agreed by both Contracting Parties.

ARTICLE 22:

AMENDMENT OF AGREEMENT

(1) If either Contracting Party considers it desirable to

amend any provision of this Agreement or its Annex, it shall

notify the other Contracting Party in writing on the need for

amendment.

(2) Any amendment to this Agreement or its Annex agreed upon

by the Contracting Parties, shall enter into force upon the

completion of the exchange of diplomatic notes confirming such

agreement.

(3) This Agreement shall, subject to the necessary

changes, be deemed to have been amended by those

provisions of any international convention or multilateral

agreement which becomes binding on both Contracting Parties.

ARTICLE 23:

SETTLEMENT OF DISPUTES

(1) If any dispute arises between the Contracting Parties

relating to the interpretation or application of this Agreement

the Contracting Parties shall in the first place endeavor to

settle it by consultations or through diplomatic channels.

(2) If the Contracting Parties fail to reach a settlement by

consultations or through diplomatic channels, they may agree to

refer the dispute for decision to some person or body, as they

may agree on, for mediation.

(3) If the Contracting Parties do not agree to mediation, or

if a settlement is not reached by consultations or through

diplomatic channels, the dispute shall, at the request of either

Contracting Party, be submitted for decision to a tribunal of

three (3) arbitrators which shall be constituted in the following

manner:

a) within thirty (30) days of receipt of a written request for

arbitration, each Contracting Party shall appoint one arbitrator.

A national of a third State, who shall act as the President of

the tribunal, shall be nominated as the third arbitrator by the

two appointed arbitrators within sixty (60) days of the

appointment of the second arbitrator;

b) if within the time limits specified in subparagraph 3(a) of

this Article, any appointment has not been made, either

Contracting Party may, in writing, request the President of the

Council of the International Civil Aviation Organization to make

the necessary appointment within thirty (30) days. If the

President is of the same nationality as one of the Contracting

Parties, the most senior Vice President who is not disqualified

on that same ground shall make the appointment. In such case the

arbitrator or arbitrators appointed by the said President or the

Vice President as the case may be, shall not be nationals or

permanent residents of the Contracting Parties to this

Agreement.

(4) Except as hereinafter provided in this Article or

otherwise agreed by the Contracting Parties, the tribunal shall

determine the place where the proceedings will be held and the

limits of its jurisdiction in accordance with this Agreement. The

tribunal shall establish its own procedure. At the direction of

the tribunal, or at the written request of either of the

Contracting Parties, a conference to determine the precise issues

to be arbitrated shall be held not later than thirty (30) days

after the tribunal is fully constituted.

(5) Except as otherwise agreed by the Contracting Parties or

prescribed by the tribunal, each Contracting Party shall submit a

memorandum within forty-five (45) days after the tribunal is

fully constituted. Replies shall be due sixty (60) days later.

The tribunal shall hold a hearing at the request of either

Contracting Party, or at its discretion, within thirty (30) days

after replies are due.

(6) The tribunal shall attempt to give a written decision

within thirty (30) days after completion of the hearing or, if no

hearing is held, thirty (30) days after both replies are

submitted. The decision shall be taken by a majority vote.

(7) The Contracting Parties may submit written requests for

clarification of the decision within fifteen (15) days after they

receive the decision of the tribunal, and such clarification

shall be issued within fifteen (15) days of such request.

(8) The Contracting Parties shall comply with any stipulation,

provisional ruling or final decision of the tribunal.

(9) Subject to the final decision of the tribunal, each of the

Contracting Parties shall bear the costs of its arbitrator and an

equal share of the other costs of the tribunal, including any

expenses incurred by the President or Vice President of the

Council of the International Civil Aviation Organization in

implementing the procedures in subparagraph 3(b) of this

Article.

(10) If, and as long as, either Contracting Party fails to

comply with a decision contemplated in paragraph 6 of this

Article, the other Contracting Party may withhold, limit, suspend

or revoke any rights or privileges which it has granted under

this Agreement to the Contracting Party in default.

ARTICLE 24:

REGISTRATION

This Agreement and any amendments thereto shall be registered

upon their entry into force with the International Civil Aviation

Organization.

ARTICLE 25:

TERMINATION

(1) Either Contracting Party may at any time give notice in

writing through diplomatic channels to the other Contracting

Party of its decision to terminate this Agreement. Such notice

shall be simultaneously communicated to the International Civil

Aviation Organization. In such case the Agreement shall terminate

twelve (12) months after the date of receipt of notice by the

other Contracting Party, unless the notice to terminate is

withdrawn by agreement before the expiry of this period.

(2) In the absence of acknowledgment of receipt of a notice of

termination by the other Contracting Party, notice shall be

deemed to have been received by it fourteen (14) days after the

receipt of the notice by the International Civil Aviation

Organization.

ARTICLE 26:

ENTRY INTO FORCE

This Agreement shall enter into force on the date of the

receipt of the later note in an exchange of Notes through

diplomatic channels between the Contracting Parties, confirming

that their respective domestic requirements for bringing the

Agreement into force have been complied with.

IN WITNESS WHEREOF the undersigned being duly

authorised thereto by their respective Governments, have signed

this Agreement in two originals in the Latvian and English

languages, both texts being equally authentic.

In the case of divergency, the English language shall

prevail.

Done at Abuja on this 6 day of December of the year 2022.

FOR THE

GOVERNMENT

OF THE REPUBLIC

OF LATVIA

Ilonda Stepanova

Deputy State Secretary Ministry of Transport

FOR THE

GOVERNMENT

OF THE REPUBLIC

OF RWANDA

Stanislas

Kamanzi

Rwanda's High Commissioner to Nigeria

ROUTE

SCHEDULE

Section

1:

Routes to be operated by the designated airline(s) of

Rwanda:

FROM

INTERMEDIATE POINTS

TO

BEYOND POINTS

Any Points

Any Points

Any Points

Any Points

Section

2:

Routes to be operated by the designated airline(s) of

Latvia:

FROM

INTERMEDIATE POINTS

TO

BEYOND POINTS

Any Points

Any Points

Any Points

Any Points

NOTES

(1) While operating an agreed service on a specified route,

each designated airline may, in addition to the rights specified

in Article 2 (Grant of Rights) of this Agreement, on any or all

flights and at its option:

(a) operate flights in either or both directions;

(b) combine different flight numbers within one aircraft

operation;

(c) serve intermediate and beyond points and points in the

territories of the Contracting Parties on the routes in any

combination and in any order;

(d) omit stops at any point or points;

(e) transfer traffic, including code-sharing operations, from

any of its aircraft to any of its other aircraft at any point on

the routes;

(f) serve points behind any point in the territory of the

Contracting Party designating the airline with or without change

of aircraft or flight number and may hold out and advertise such

services to the public as through services; and

(g) make stopovers at any point whether within or outside the

territories of the Contracting Parties.

(2) The designated airline(s) of either Contracting Party

shall have the right to terminate its air services in the

territory of the other Contracting Party.

(3) The Designated Airlines of each Contracting Party are

entitled to exercise fifth freedom traffic rights at any

intermediate and/or beyond points of their own choice while

operating any type of services (passenger and/or cargo,

separately or in combination).