Par Latvijas un Baltkrievijas nolīguma spēkā stāšanos

11. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-17

Šis Nolīgums stājas spēkā dienā,

kad Puses apmainās ar notām par juridisko procedūru

pabeigšanu.

Šis Nolīgums ir spēkā piecus gadus

un automātiski tiek pagarināts uz nākamiem pieciem gadiem, ja

neviena Puse sešus mēnešus pirms šī Nolīguma attiecīgā termiņa

beigām rakstveidā nepaziņo otrai Pusei par savu nodomu izbeigt šī

Nolīguma darbību.

Ja Puses nevienojas savādāk, šī

Nolīguma darbības izbeigšana neietekmēs programmu un projektu

īstenošanu, kas varētu būt noslēgti Nolīguma darbības laikā.

Parakstīts Rīgā 2001. gada 11.

janvārī divos eksemplāros latviešu, baltkrievu un angļu valodā.

Visi teksti ir vienlīdz autentiski. Domstarpību gadījumā

noteicošais ir teksts angļu valodā.

Latvijas Republikas valdības vārdā

Baltkrievijas Republikas valdības vārdā

Vladimirs Makarovs

Jevgeņijs Vorsins,

vides aizsardzības un reģionālās attīstības

ministrs

sporta un tūrisma ministrs

Agreement between the Government

of the Republic of Latvia and the Government of the Republic of

Belarus on co-operation in the field of tourism

The Government of the Republic of

Latvia and the Government of the Republic of Belarus, hereinafter

referred to as the Parties,

acknowledge that it is in their

mutual interest to establish tight and long-term co-operation in

the field of tourism,

desire to develop relations in

this field between both countries as well as their national

tourist organisations,

HAVE AGREED ON THE FOLLOWING:

Article 1

The Parties shall assist to

the extension of the tourist traffic between the Republic of

Latvia and the Republic of Belarus for the purpose of improving

the mutual knowledge of life, history and culture of their

nations.

Co-operation will be implemented

in accordance with the laws and regulations that are in effect in

the two countries and the provisions of this Agreement.

Article 2

The Parties shall favour

the closer co-operation between their state tourist authorities

and tourist organisations as well as between other organisations

participating in the development of international and domestic

tourism.

Article 3

The Parties shall

facilitate the exchange of tourist information, namely by means

of printed materials, films, advertising campaigns, conferences

and seminars, organisation of exhibitions and trade fairs. The

Parties can establish information centres or appoint

representatives of their state tourist authorities in the

respective countries.

Article 4

The Parties shall

co-operate to assist in education, training and exchange of

experts, personnel and students in the tourist sector. The

Parties shall assist both public and private

organisations, to carry out different tourist development studies

and projects.

Article 5

The Parties shall exchange

information about legislation, experience and data through their

state tourist authorities as well as regarding their activities

in international tourist organisations.

Article 6

To enhance the implementation of

this Agreement, the Parties shall establish a Joint

Tourism Committee comprising tourism officials from both

countries, with the aim to implement joint proposals, programmes

and resolutions concerning the development of bilateral

co-operation in the field of tourism.

The Committee shall meet once a

year, alternately in the Republic of Latvia and the Republic of

Belarus.

The Parties may invite

experts and representatives of the private sector from both

countries to participate in the activities of the Committee.

Article 7

The Parties have agreed

that the implementation of the obligations of this Agreement

shall be co-ordinated by the following state authorities:

Ministry of Environmental

Protection and Regional Development, on behalf of the Republic of

Latvia,

Ministry of Sport and Tourism, on

behalf of the Republic of Belarus.

Article 8

Neither Party will accept

any responsibility or liability as to how the results of the

co-operation under this Agreement are applied or used by the

counterpart.

Article 9

This Agreement may be amended by

the Parties only if in writing and signed by both

Parties.

Article 10

If a dispute arises between the

Parties about the interpretation or application of this

Agreement, the Parties shall seek a solution by

negotiation or by any other method of dispute settlement

acceptable to the Parties.

Article 11

This Agreement shall enter into

force on the date of receiving the exchanging notes indicating

completion of legal procedures by the Parties.

This Agreement shall be valid for

a period of five years and shall be automatically extended for

another period of five years unless either Party informs

the other Party in writing of its desire to terminate this

Agreement six months before the expire date of the Agreement.

Termination of the present

Agreement shall not affect the implementation of programmes and

projects, which may be launched during the period of its

validity, unless agreed upon otherwise by the Parties.

Done in Riga on January 11, 2001

in two original copies each in Belarusian, Latvian and English

languages, all the text being equally authentic.

In case of discordance, the

English text shall prevail.

For the Government of the Republic of

Latvia

For the Government of the Republic of Belarus

Vladimirs

Makarovs

Evgeny Vorsin

Minister of Environmental Protection and

Regional Development

Minister of Sport and Tourism