12. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-17
Pasākumi
Līguma
darbības nodrošināšanai
Aizvietot šo pantu ar sekojošu
tekstu:
"12. pants
Pasākumi
Līguma darbības
nodrošināšanai
1. Katrai Līgumslēdzējai Pusei
jāveic visi nepieciešamie pienākumi lai nodrošinātu šā Līguma
nosacījumu ievērošanu, īpaši, nodrošinot attiecīga līmeņa
kontroli uz autoceļiem un uzņēmumos, ik gadu veicot kontroli
lielam un reprezentatīvam autovadītāju, uzņēmumu un visu
kategoriju transportu līdzekļu kopumam, kuru skar šī Līguma
darbības sfēra.
(a) Līgumslēdzēju Pušu kompetentajām institūcijām pārbaudes
jāorganizē tā, lai:
- Katru kalendāro gadu tiktu pārbaudīts vismaz 1% no
transportlīdzekļu, kurus skar šī Līguma darbības sfēra, vadītāju
nostrādātajām dienām;
- Vismaz 15% no visām pārbaudītajām darba dienām kotrole tiktu
veikta uz autoceļiem un vismaz 25% uzņēmumos;
(b) kontrolei, kas tiek veikta uz autoceļiem ir jāpakļauj:
- ikdienas vadīšanas ilgums, pārtraukumi un ikdienas atpūtas
ilgums un ja konstatēts pārkāpums, arī iepriekšējo dienu
reģistrācijas lapas kurām jāatrodas transporta līdzeklī;
- ja iespējams, pēdējo iknedēļas atpūtas periodu;
- kontrolierīces pareiza darbība
Šīm pārbaudēm ir jānotiek
nediskriminējoši attiecībā pret to, kur transporta līdzeklis ir
reģistrēts vai kuras valsts pilsonis vadītājs ir.
(c) kontrolei, kura tiek veikta uzņēmumos, papildus tiem
elementiem, kuri jāievēro, veicot pārbaudes uz autoceļiem un
papildus 10. panta 3. punktā minētajiem, kontrolei ir
jāpakļauj:
- iknedēļas atpūtas periodi un vadīšanas ilgums starp šiem
atpūtas periodiem;
- divu nedēļu ierobežojumi braukšanas stundām;
- Kompensācijas par ikdienas un iknedēļas atpūtas periodiem, kuri
samazināti saskaņā ar 8. panta 1. un 3. punktu ;
- Reģistrācijas lapas un/vai vadītāja darba laika
organizēšana.
2. Savstarpējas palīdzības ietvaros Līgumslēdzēju Pušu
kompetentās institūcijas regulāri nosūtīs viena otrai visu
pieejamo informāciju par:
- šā Līguma pārkāpumiem, ko izdarījusi citā valstī dzīvojoša
persona, un par šajos gadījumos piemērotajiem sodiem;
- Līgumslēdzējas Puses piemērotajiem sodiem savas valsts
iedzīvotājiem, par pārkāpumiem, kas izdarīti citas Līgumslēdzējas
valsts teritorijā.
Nopietnu pārkāpumu gadījumā šajā informācijā noteikti jāietver
piemērotais soda mērs.
3. Ja pārbaudes uz ceļa rezultātā rodas pamatotas aizdomas, ka
vadītājs, kura autotransporta līdzeklis reģistrēts kādas citas
Līgumslēdzējas Puses valsts teritorijā, izdarījis pārkāpumu, bet
nepieciešamo datu trūkuma dēļ to nav iespējams pierādīt, tad
iesaistīto Līgumslēdzēju Pušu kompetentās institūcijas palīdzēs
viena otrai noskaidrot radušos situāciju. Gadījumos, kad saistībā
ar to Līgumslēdzējas Puses kompetentā institūcija izdara pārbaudi
attiecīgā uzņēmumā, pārbaudes rezultāti jāpaziņo otrai
iesaistītajai Pusei.
4. Līgumslēdzējas Puses sadarbosies viena ar otru organizējot
saskaņotu kontroli uz ceļiem.
5. Apvienoto Nāciju Eiropas Ekonomiskā Komisija katru otro gadu
izdos atskaiti par šī panta pirmā punkta piemērošanu
Līgumslēdzēju Pušu valstīs.
* Spēkā no 2004.gada
27. februāra
European
Agreement Concerning the Work of Crews
of Vehicles Engaged in International Road Transport (AETR)
done at Geneva on 1 July 1970
Amendment 4*
Article 12
Measures of
enforcement
of the Agreement
Replace this article with the
following text:
"Article 12
Measures of
enforcement
of the Agreement
1. Each Contracting Party shall
adopt all appropriate measures to ensure observance of the
provisions of this Agreement, in particular by an adequate level
of roadside checks and checks performed on the premises of
undertakings annually covering a large and representative
proportion of drivers, undertakings and vehicles of all transport
categories coming within the scope of this Agreement.
(a) The competent administrations of the Contracting Parties
shall organize the checks so that:
During each calendar year a minimum of 1% of the days worked by
the drivers of vehicles to which this Agreement applies shall be
checked;
At least 15% of the total number of working days checked shall be
checked on the roadside and at least 25% on the premises of
undertakings;
(b) The elements of roadside checks shall include:
Daily driving periods, interruptions and daily rest periods and,
if there are evident irregularities, the record sheets of the
preceding days which shall be on board the vehicle;
The last weekly rest period, if appropriate;
The correct functioning of the control device.
These checks shall be carried out without discrimination of
vehicles and drivers, whether resident or not.
(c) The elements of checks on the premises of undertakings shall
include, apart from the elements subject to roadside checks, in
addition to compliance with Article 10, paragraph 3:
Weekly rest periods and driving periods between these rest
periods;
Two-weekly limits on hours of driving;
Compensation for daily and weekly rest periods reduced in
accordance with Article 8, paragraphs 1 and 3;
Use of recording sheets and/or the organization of drivers'
working time.
2. Within the framework of mutual assistance, the competent
authorities of the Contracting Parties shall regularly send one
another all available information concerning:
Breaches of this Agreement committed by non-residents and any
penalties imposed for such breaches;
Penalties imposed by a Contracting Party on its residents for
such breaches committed on the territory of other Contracting
Parties.
In case of serious breaches, such information shall include the
penalty imposed.
3. If the findings of a roadside check on the driver of a vehicle
registered in the territory of another Contracting Party provide
grounds to believe that infringements have been committed which
cannot be detected during the check due to lack of necessary
data, the competent authorities of the Contracting Parties
concerned shall assist each other to clarify the situation. In
cases where, to this end, the competent Contracting Party carries
out a check at the premises of the undertaking, the results of
this check shall be communicated to the other Party
concerned.
4. Contracting Parties shall work in cooperation with each other
in the organization of concerted roadside checks.
5. The United Nations Economic Commission for Europe shall issue
a report every two years on the application by Contracting
Parties of paragraph 1 of the present article."