19. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18
Depozitārijs
Beļģijas Karalistes Valdība ir šī Līguma depozitārijs.
Apliecinot augstāk minēto, Līgumslēdzēju Pušu pilnvarotie
pārstāvji ir parakstījuši šo līgumu.
Parakstīts Briselē, 1999. gada 9. jūnijā latviešu, franču un
nīderlandiešu valodās, pie kam visi trīs teksti ir vienlīdz
autentiski.
Latvijas Republikas Valdības
vārdā
Beļģijas Karalistes Valdības
vārdā
Luksemburgas Lielhercogistes
Valdības vārdā
Nīderlandes Karalistes
Valdības vārdā
Imants
Lieģis
Jans De
Boks
Žans-Žaks
Kasels
R.G.J.Sternebergs
Ārkārtējais un pilnvarotais
vēstnieks Beniluksa valstīs
Beļģijas Karalistes Ārlietu
ministrijas ģenerālsekretārs, vēstnieks
Luksemburgas Lielhercogistes
Ārkārtējais un pilnvarotais vēstnieks Beļģijā
Nīderlandes Karalistes
vēstniecības Beļģijā pilnvarotais lietvedis
PIELIKUMS
PIE LATVIJAS REPUBLIKAS VALDĪBAS
UN
BENILUKSA VALSTU VALDĪBU
(BEĻĢIJAS KARALISTES, NĪDERLANDES KARALISTES, LUKSEMBURGAS
LIELHERCOGISTES,)
LĪGUMA PAR TĀDU PERSONU ATPAKAĻUZŅEMŠANU,
KURU IECEĻOŠANA UN UZTURĒŠANĀS IR NELIKUMĪGA
1. Šis Pielikums ir Līguma par tādu personu atpakaļuzņemšanu,
kuru ieceļošana un uzturēšanās ir nelikumīga, neatņemama
sastāvdaļa.
2. Latvijas Republika bez formalitātēm uzņem atpakaļ personas,
kuru statusu nosaka Latvijas Republikas likums "Par to
bijušās PSRS pilsoņu statusu, kuriem nav Latvijas vai citas
valsts pilsonības", vai par kurām ir pietiekams pamats
uzskatīt, ka viņas ir šī likuma subjekti. Šis noteikums attiecas
arī uz personām, kuras zaudējušas minēto statusu pēc ieceļošanas
Beniluksa teritorijā, neiegūstot otras Līgumslēdzējas Puses
pilsonību.
3. Šī Pielikuma 2. punktā minētās personas kā legālus
ceļošanas dokumentus izmanto:
3.1. Latvijas Republikas personas apliecības,
3.2. Latvijas Republikas nepilsoņu pases,
3.3. Latvijas Republikas atgriešanās apliecības - tikai lai
atgrieztos Latvijas Republikā.
4. Gadījumā, ja šī Pielikuma 2. punktā minētajām personām nav
derīgu šī Pielikuma 3. punktā minēto dokumentu, Latvijas
Republikas konsulārā pārstāvniecība nekavējoties pēc
atpakaļuzņemšanas pieprasījuma saņemšanas izsniedz atgriešanās
apliecību, kas personai dod tiesības atgriezties Latvijas
Republikā.
Gadījumā, ja pastāv šaubas par šo personu pilsonību, Latvijas
Republikas konsulārā pārstāvniecība bez kavēšanās trīs dienu
laikā pēc atpakaļuzņemšanas pieprasījuma saņemšanas izskata to,
veicot attiecīgās personas pārbaudi.
Ja šādas pārbaudes laikā tiek noskaidrots, ka uz personu
attiecas šī Pielikuma 2. punkta noteikumi, konsulārā
pārstāvniecība izsniedz atgriešanās apliecību.
LATVIJAS REPUBLIKAS VALDĪBAS
UN
BENILUKSA VALSTU VALDĪBU
(BEĻĢIJAS KARALISTES, NĪDERLANDES KARALISTES, LUKSEMBURGAS
LIELHERCOGISTES)
LĪGUMA PAR TĀDU PERSONU ATPAKAĻUZŅEMŠANU,
KURU IECEĻOŠANA UN UZTURĒŠANĀS IR NELIKUMĪGA
(ATPAKAĻUZŅEMŠANAS LĪGUMA)
PIEMĒROŠANAS PROTOKOLS
LATVIJAS REPUBLIKAS VALDĪBA un
BENILUKSA VALSTU VALDĪBAS
(Beļģijas Karaliste, Nīderlandes Karaliste un Luksemburgas
Lielhercogiste)
Lai piemērotu Latvijas Republikas Valdības un Beniluksa valstu
Valdību (Beļģijas Karalistes, Nīderlandes Karalistes,
Luksemburgas Lielhercogistes) Līgumu par tādu personu
atpakaļuzņemšanu, kuru ieceļošana un uzturēšanās ir nelikumīga,
ir vienojušās par sekojošo: