Par līguma stāšanos spēkā

3. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

1. Ģimenes loceklim, kuram ir imunitāte no uzņemošās valsts

civilās vai administratīvās jurisdikcijas saskaņā ar 1961.gada

Vīnes Konvenciju par diplomātiskajiem sakariem, 1963.gada Vīnes

Konvenciju par konsulārajiem sakariem, 1946.gada Konvenciju par

Apvienoto Nāciju Organizācijas privilēģijām un

imunitātēm vai jebkuru citu piemērojamu starptautisku līgumu, kas

paredz imunitātes, un kurš ir nodarbināts saskaņā ar šo līgumu,

nav imunitātes no uzņemošās valsts civilās vai

administratīvās jurisdikcijas attiecībā uz jebkuru darbību vai

nolaidību, kas veikta šajā līgumā paredzētā algotā darba sakarā,

un uz tām attiecas uzņemošajā valstī spēkā esošie tiesību

akti.

Minētais noteikums par imunitātes no civilās vai

administratīvās jurisdikcijas atņemšanu nav attiecināms uz

uzņemošās valsts izpildes pasākumiem, un par tās atņemšanu jālemj

atsevišķi.

2. Ja ģimenes loceklim ir imunitāte no uzņemošās valsts

kriminālās jurisdikcijas saskaņā ar 1961.gada Vīnes Konvenciju

par diplomātiskajiem sakariem, 1963.gada Vīnes Konvenciju par

konsulārajiem sakariem, 1946.gada Konvenciju par Apvienoto Nāciju

Organizācijas privilēģijām un imunitātēm

vai jebkuru citu piemērojamo starptautisko

līgumu, kas paredz imunitātes uzņemošajā

valstī, nosūtošā valsts rūpīgi apsver

imunitātes no kriminālās jurisdikcijas atņemšanu minētajam

ģimenes loceklim, ja tas ir izdarījis smagu noziegumu uzņemošajā

valstī šajā Līgumā paredzētā algotā darba sakarā.

Minētais noteikums par šādas imunitātes no kriminālās

jurisdikcijas atņemšanu nav attiecināms uz uzņemošās valsts

izpildes pasākumiem, un par tās atņemšanu jālemj atsevišķi. Šajā

gadījumā nosūtošā valsts rūpīgi apsver šādas imunitātes

atņemšanu.