Par Līgumu par Ziemeļeiropas funkcionālā gaisa telpas bloka izveidošanu starp Igaunijas Republiku, Somijas Republiku, Latvijas Republiku un Norvēģijas Karalisti

25. pants
Aeronavigācijas pakalpojumu sniedzēju

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

pārraudzība

25.1. Līgumslēdzējas valstis nodrošina, ka NSA cieši

sadarbojas aeronavigācijas pakalpojumu sniedzēju pārraudzības

jomā un ka to prakse ir saskaņota.

25.2. NSA noslēdz līgumus atbilstīgi to kompetencei un

saskaņā ar valsts normatīvajiem aktiem par sadarbību, kas minēta

šā panta 1. punktā, tostarp vienošanās par rīcību

neatbilstību gadījumos. Šādos līgumos var iekļaut vienošanās par

atbildības sadalījumu pārraudzības uzdevumu jomā. Attiecīgās

NSA šos līgumus paziņo NEFAB padomei.

25.3. Tādā NEFAB daļā, kura neietilpst tās

Līgumslēdzējas valsts atbildībā, kas norīkoja sertificējošo

NSA, sertificējošā NSA, neskarot šā panta 2.punktā minētās

vienošanās, veic visu pārraudzību un lidojumu drošuma uzraudzību

attiecībā uz pakalpojumu sniegšanu, ko veic attiecīgais

aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējs.

25.4. Teritoriālajai NSA ir tiesības pieprasīt auditu

veikšanu un tieši piedalīties visos pārraudzības pasākumos, ko

veic sertificējošā NSA, ciktāl šie pasākumi veikti

attiecībā uz pakalpojumu sniegšanu teritoriālās NSA

atbildībā ietilpstošajā NEFAB gaisa telpā. Sertificējošā

NSA pienācīgi ņem vērā teritoriālās NSA ieteikumus

vai atzinumus. Sertificējošās NSA pārraudzītais

aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējs nodrošina iespēju

teritoriālajai NSA īstenot šīs tiesības.

25.5. Teritoriālā NSA informē sertificējošo NSA

par visiem normatīvajiem aktiem un procedūrām, kas piemērojamas

attiecībā uz pakalpojumu sniegšanu tās atbildībā esošajā gaisa

telpā.

25.6. Tādā NEFAB daļā, kura neietilpst tās

Līgumslēdzējas valsts atbildībā, kas norīkoja sertificējošo

NSA, Līgumslēdzējas valstis savstarpēji atzīst visus

sertificējošās NSA iegūtos konstatējumus, secinājumus vai

lēmumus attiecībā uz tā pakalpojuma sniegšanu, ko nodrošina

attiecīgais aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējs. Ja

sertificējošā NSA iegūst kādu konstatējumu, izdara

secinājumu vai pieņem lēmumu, neņemot vērā normatīvos aktus un

procedūras, par kurām to informējusi teritoriālā NSA

saskaņā ar 5. punktu, Līgumslēdzējai valstij, kas norīkojusi

teritoriālo NSA, ir tiesības neatzīt šādu konstatējumu,

secinājumu vai lēmumu un vajadzības gadījumā apturēt šā panta

piemērošanu un attiecīgi atjaunot atbildību pār pārraudzību un

lidojumu drošuma uzraudzību.

25.7. Šā panta 1.-6.punktu piemēro mutatis mutandis

attiecībā uz gaisa satiksmes plūsmas pārvaldības (ATFM) un

gaisa telpas pārvaldības (ASM) lidojumu drošuma

uzraudzību. Par lidojumu drošuma uzraudzību ir atbildīga tās

Līgumslēdzējas valsts NSA, kuras teritorijā atrodas tās

organizācijas galvenā komercdarbības vieta, kas nodrošina

ATFM vai ASM taktiskā līmenī.

25.8. Šo pantu nepiemēro attiecībā uz tādas pakalpojumu

sniegšanas pārraudzību un uzraudzību, ko nodrošina

aeronavigācijas pakalpojumu sniedzēji, kuri nav Līgumslēdzējas

valsts NSA sertificētie aeronavigācijas pakalpojumu

sniedzēji.

25.9. Attiecīgās Līgumslēdzējas valstis nodrošina, ka to

NSA izveido kopīgu informācijas apmaiņas, konsultāciju un

koordinācijas mehānismu pārrobežu pakalpojumu sniegšanas

vajadzībām.

25.10. Atbilstīgajām militārās aviācijas institūcijām ir

neierobežota piekļuve visiem dokumentiem par to militārajiem

lietotājiem sniedzamo aeronavigācijas pakalpojumu uzraudzību,

kuri tiek sniegti saskaņā ar Līgumslēdzēju valstu normatīvajiem

aktiem.