18. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-17
1. EK līguma 314. panta otro daļu
aizstāj ar šādu daļu:
"Saskaņā ar Pievienošanās līgumiem
autentiski ir arī šā Līguma teksti angļu, bulgāru, čehu, dāņu,
grieķu, igauņu, īru, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu,
portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru un
zviedru valodā.".
2. EAEK līguma 225. panta otro
daļu aizstāj ar šādu daļu:
"Saskaņā ar Pievienošanās līgumiem
autentiski ir arī šā Līguma teksti angļu, bulgāru, čehu, dāņu,
grieķu, igauņu, īru, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu,
portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru un
zviedru valodā.".
3. ES līguma 53. panta otro daļu
aizstāj ar šādu daļu:
"Saskaņā ar Pievienošanās līgumiem
autentiski ir arī šā Līguma teksti bulgāru, čehu, igauņu,
latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, rumāņu, slovāku, slovēņu,
somu, ungāru un zviedru valodā.".
TREŠĀ DAĻA
PASTĀVĪGIE NOTEIKUMI
I SADAĻA
IESTĀŽU PIEŅEMTO AKTU
PIELĀGOJUMI