Par Madrides nolīgumu par preču zīmju starptautisko reģistrāciju un Patentu kooperācijas līgumu

5. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

[Valsts iestāžu atteikums]

1. Valstīs, kurās to atļauj tiesību akti, iestādēm, kam

Starptautiskais birojs saskaņā ar 3.ter pantu paziņojis

par konkrētas preču zīmes reģistrāciju vai par pieprasījumu

paplašināt aizsardzību, ir tiesības paziņot, ka to teritorijā

aizsardzība šādai preču zīmei nevar tikt piešķirta. Šāda

atteikuma pamatojums var būt tikai tāds, kādu Parīzes Konvencijas

par rūpnieciskā īpašuma aizsardzību izpratnē piemēro valsts

reģistrācijai pieteiktām preču zīmēm. Tomēr aizsardzību nevar

atteikt, pat daļēji, pamatojoties tikai uz to, ka valsts tiesību

akti paredz reģistrēt tikai noteiktu klašu vai noteiktu preču un

pakalpojumu skaitu.

2. Iestādes, kas vēlas izmantot šādas tiesības, valsts tiesību

aktos noteiktajā termiņā, bet ne vēlāk kā gada laikā kopš preču

zīmes starptautiskās reģistrācijas vai atbilstoši 3.ter

panta noteikumiem iesniegtā attiecinājuma paplašinājuma

pieprasījuma iesniegšanas dienas, paziņo Starptautiskajam birojam

par aizsardzības atteikumu, norādot atteikuma pamatojumu.

3. Starptautiskais birojs uzreiz nosūta vienu šā atteikuma

paziņojuma kopiju izcelsmes valsts iestādei un preču zīmes

īpašniekam vai viņa pārstāvim, ja minētā iestāde par šo pārstāvi

paziņojusi Starptautiskajam birojam. Ieinteresētajai pusei ir

tādi paši tiesiskās aizsardzības līdzekļi, kā tad, ja tā būtu

iesniegusi reģistrācijas pieteikumu par preču zīmi tieši valstī,

kurā atteikta aizsardzība.

4. Pamatojumu preču zīmes atteikumam Starptautiskais birojs

paziņo jebkurai ieinteresētajai pusei, kas to pieprasa.

5. Iestādes attiecībā uz konkrēto preču zīmi zaudē tiesības,

kas noteiktas šā panta 1. punktā, ja tās iepriekš minētajā

maksimālajā termiņā, tas ir, viena gada laikā, nav darījušas

zināmu Starptautiskajam birojam nekādu pagaidu vai galīgo lēmumu

par atteikumu attiecībā uz preču zīmes reģistrāciju vai

aizsardzības paplašinājuma prasību.

6. Kompetentās iestādes nedrīkst atzīt par spēkā neesošu

starptautisku preču zīmi, ja attiecīgās preču zīmes īpašniekam

savlaicīgi nav sniegta iespēja aizstāvēt savas tiesības. Par šādu

atzīšanu par spēkā neesošu paziņo Starptautiskajam birojam.

5.bis

pants

[Preču zīmju atsevišķu elementu

tiesiskas izmantošanas dokumentārs pierādījums]

Preču zīmju atsevišķu elementu, piemēram, ģerboņu, ģerboņa

vairogu, attēlu, goda zīmju, titulu, tirdzniecības nosaukumu,

personu, kas nav pieteikuma iesniedzējs, vārda, vai tamlīdzīgu

zīmju tiesiskas izmantošanas dokumentārs pierādījums, kuru drīkst

pieprasīt līgumslēdzēju valstu iestādes, ir atbrīvots no jebkāda

veida legalizācijas vai sertifikācijas, izņemot izcelsmes valsts

iestādes veikto legalizāciju vai sertifikāciju.

5.ter

pants

[Starptautiskā reģistra ierakstu

kopijas, agrāku tiesību meklējumi, izraksti no Starptautiskā

reģistra]

1. Starptautiskais birojs, iekasējot noteikumos paredzētu

maksu, ikvienam, kas to lūdz, izsniedz to reģistra ierakstu

kopiju, kuri attiecas uz konkrētu preču zīmi.

2. Starptautiskais birojs par samaksu var veikt arī agrāku

tiesību meklējumus starp starptautiski reģistrētajām preču

zīmēm.

3. Tie izraksti no Starptautiskā reģistra, kas pieprasīti, lai

tos uzrādītu kādā no līgumslēdzējām valstīm, ir atbrīvoti no

legalizācijas.