Par nolīguma spēkā stāšanos

21. pants
Pielikumi

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Šā nolīguma pielikumi ir tā neatņemama daļa.

I pielikums.

Dalībvalsts

kontroles sistēmas pamatprasības

II pielikums.

Maksājuma

pieprasījuma paraugs

III pielikums.

Pārvaldības

deklarācijas standartforma

IV pielikums.

Kontaktpersonu

saraksts

Rīgā, 2021. gada 27. augustā un Briselē, 2021. gada 3.

septembrī. Sagatavots divos eksemplāros, abiem tekstiem ir

vienāds spēks, un katrs no tiem ir oriģināls dokuments.

LATVIJAS

REPUBLIKA,

EIROPA SAVIENĪBA,

ko pārstāv

EIROPAS KOMISIJA,

ko pārstāv

paraksts

Jānis Reirs

Finanšu ministrs

ko pārstāv

paraksts

Paolo Džentiloni [Paolo Gentiloni]

Ekonomikas komisārs

I PIELIKUMS

Dalībvalsts kontroles sistēmas pamatprasības

1) Saskaņā ar ANM regulas 22. panta 1. punktu

dalībvalsts nodrošina rezultatīvu un efektīvu iekšējās kontroles

sistēmu, tostarp nodala funkcijas un izstrādā ziņošanas un

kontroles kārtību. Dalībvalstis var izmantot savas parastās

valsts budžeta pārvaldības sistēmas.

Tajā ietilpst:

• "koordinatora" funkciju uzticēšana iestādei, kam

ir vispārēja atbildība par ANP īstenošanas uzraudzību dalībvalsts

vārdā un kas ir Komisijas vienīgais kontaktpunkts;

• tas, ka koordinatoram ir i) administratīvā spēja

cilvēkresursu (personāla locekļu skaita un funkciju),

institucionālās pieredzes un kompetences ziņā un ii) mandāts un

pilnvaras veikt visus attiecīgos uzdevumus, tostarp ziņošanas un

uzraudzības pienākumus;

• to iestāžu identificēšana, kam ir uzticēta ANP pasākumu

īstenošana;

• tās iestādes identificēšana, kas atbild par pārvaldības

deklarācijas parakstīšanu, kas pievienota maksājuma

pieprasījumiem ar procedūrām, kas nodrošina, ka šī iestāde gūst

pārliecību par ANP noteikto starpposma rādītāju un mērķrādītāju

apmierinošu sasniegšanu un to, ka līdzekļi tiek pārvaldīti

saskaņā ar visiem piemērojamajiem noteikumiem, jo īpaši

noteikumiem par interešu konfliktu, krāpšanas, korupcijas un

dubulta finansējuma novēršanu;

• atbilstoša īstenošanas un revīzijas funkciju nodalīšana.

2) Saskaņā ar ANM regulas 22. panta 2. punkta

a) apakšpunktu dalībvalsts efektīvi īsteno samērīgus

krāpšanas un korupcijas apkarošanas pasākumus, kā arī veic visus

nepieciešamos pasākumus, lai efektīvi izvairītos no interešu

konflikta.

Tajā ietilpst:

• atbilstoši līdzekļi, kas saistīti ar krāpšanas, korupcijas

un interešu konflikta novēršanu, atklāšanu un izbeigšanu, kā arī

dubultā finansējuma nepieļaušanu, un tiesisku darbību veikšanu,

lai atgūtu piesavinātos līdzekļus;

• krāpšanas riska novērtēšana un atbilstošu krāpšanas

apkarošanas pasākumu noteikšana.

3) Saskaņā ar ANM regulas 22. panta 2. punkta

c) apakšpunktu dalībvalsts uztur atbilstošas procedūras

pārvaldības deklarācijas un valsts līmenī veikto revīziju

kopsavilkuma sagatavošanai.

Tajā ietilpst:

• efektīva procedūra pārvaldības deklarācijas sagatavošanai,

revīziju kopsavilkuma dokumenta izstrādei un pamatā esošās

informācijas glabāšanai revīzijas izsekojamības vajadzībām;

• efektīvas procedūras, lai nodrošinātu, ka par visiem

krāpšanas, korupcijas un interešu konflikta gadījumiem tiek

pienācīgi ziņots un ka tie tiek novērsti, atgūstot līdzekļus.

4) Lai sniegtu ANM regulas 22. panta 2. punkta

c) apakšpunkta i) daļai nepieciešamo informāciju,

dalībvalsts nodrošina atbilstošus līdzekļus, tostarp procedūras,

kas paredzētas, lai pārbaudītu starpposma rādītāju un

mērķrādītāju sasniegšanu un pareizas finanšu pārvaldības

horizontālo principu ievērošanu.

Tajā ietilpst:

• atbilstoši līdzekļi, ar kuriem iestādes, kam uzticēta ANP

pasākumu īstenošana, pārbauda, vai ir sasniegti starpposma

rādītāji un mērķrādītāji (piemēram, pārskata dokumentus un veic

pārbaudes projekta īstenošanas vietā);

• atbilstoši līdzekļi, ar kuriem iestādes, kam uzticēta ANP

pasākumu īstenošana, pārbauda, vai nav nopietnu pārkāpumu

(krāpšanas, korupcijas un interešu konfliktu) un dubultā

finansējuma (piemēram, pārskata dokumentus un veic pārbaudes

projekta īstenošanas vietā).

5) Saskaņā ar ANM regulas 22. panta 1. punktu un lai

sniegtu informāciju, kas nepieciešama atbilstoši ANM regulas

22. panta 2. punkta c) apakšpunkta ii) daļai,

dalībvalsts veic pienācīgu un neatkarīgu sistēmu, kā arī

investīciju un reformu atbalsta gadījumu revīziju.

Tajā ietilpst:

• tās iestādes vai iestāžu identificēšana, kas veiks sistēmu,

kā arī investīciju un reformu atbalsta gadījumu revīziju, un tas,

kā tiek nodrošināta tās vai to funkcionālā neatkarība;

• pietiekamu resursu piešķiršana šai iestādei vai iestādēm ANM

vajadzībām;

• revīzijas iestādes(-žu) īstenota efektīva krāpšanas,

korupcijas, interešu konflikta un dubultā finansējuma riska

novēršana, veicot gan sistēmas revīziju, gan investīciju un

reformu atbalsta gadījumu revīziju.

6) Saskaņā ar ANM regulas 22. panta 2. punkta d) un

e) apakšpunktu dalībvalsts uztur efektīvu sistēmu, lai

nodrošinātu, ka tiek glabāta visa informācija un dokumenti, kas

nepieciešami revīzijas izsekojamības vajadzībām.

Tajā ietilpst:

• efektīva datu par līdzekļu galasaņēmējiem vākšana un

uzglabāšana;

• Komisijas, OLAF, ERP un EPPO (attiecīgā

gadījumā) piekļuve datiem par galasaņēmējiem, darbuzņēmējiem,

apakšuzņēmējiem un faktiskajiem īpašniekiem revīzijas un

kontroles vajadzībām.

II PIELIKUMS

MAKSĀJUMA PIEPRASĪJUMS

[uz dalībvalsts veidlapas]

[datums]

Eiropas Komisijai

Ekonomikas un finanšu lietu ģenerāldirektorātam

Unit R2

Adresāts: nodaļas vadītājs

Birojs: CHAR 13/056

B-1049 Brussels,

Beļģija

Temats: ANM. Maksājuma

pieprasījums

Cien. kundze / god. kungs!

Mēs atsaucamies uz Regulu (ES) Nr. 2021/241, jo īpaši uz

tās 24. pantu, un Eiropas Savienības, ko pārstāv Eiropas

Komisija ("Komisija"), un [norādiet dalībvalsti]

[norādiet datumu] finansēšanas nolīgumu. Terminiem, kuru

definīcijas sniegtas finansēšanas nolīgumā, šajā dokumentā ir

tāda paša nozīme.

Mēs apstiprinām, ka ir pienācīgi sasniegti attiecīgie

starpposma rādītāji un mērķrādītāji, kas minēti saskaņā ar

neatmaksājamā atbalsta [pirmo/otro/trešo/u. c.] iemaksas

daļu, kas norādīta Padomes Īstenošanas lēmuma (ES) [XXX/XXX]

pielikuma 2. iedaļā "Finansiālais atbalsts", un ar

šo mēs lūdzam izmaksāt [maksimālā summa, kas noteikta Padomes

Īstenošanas lēmumā] EUR.

Mēs esam augšupielādējuši pienācīgu pamatojumu šim maksājuma

pieprasījumam attiecīgajā Komisijas nodrošinātajā rīkā. Turklāt

mēs esam deklarējuši kopējos kumulatīvos izdevumus, kas līdz šim

brīdim ir radušies saistībā ar katru valsts atveseļošanas un

noturības plāna reformu un investīcijām, kam saskaņā ar Regulā

Nr. 2021/241 noteikto metodiku ir piešķirts pozitīvs

klimatiskais marķieris par ieguldījumu klimata pārmaiņu mērķu

sasniegšanā. Mēs apstiprinām, ka pasākumi, kas saistīti ar

iepriekš apmierinoši sasniegtajiem starpposma rādītājiem un

mērķrādītājiem, nav atcelti8.

Šai vēstulei ir pievienota pienācīgi parakstīta pārvaldības

deklarācija un veikto revīziju kopsavilkums.

Mēs lūdzam maksājumu veikt uz kontu, kas minēts finanšu

nolīguma 8. panta 2. punktā.

[Paraksts]

Pielikumi

- Pārvaldības deklarācija

- Revīziju kopsavilkums

Kopija:

- Eiropas Centrālajai bankai

III PIELIKUMS

PĀRVALDĪBAS DEKLARĀCIJAS STANDARTFORMA

Es, apakšā parakstījies, [vārds, uzvārds], pildot [dalībvalsts

atbildīgās iestādes] [funkcija] pienākumus,

paziņoju, ka saistībā ar atveseļošanās un noturības plāna

(ANP), kas apstiprināts ar Padomes [datums] Īstenošanas lēmumu

par [dalībvalsts] atveseļošanas un noturības plāna novērtējuma

apstiprināšanu ([atsauce]), īstenošanu un pamatojoties uz savu

viedokli un manā rīcībā esošo informāciju, jo īpaši uz ANP

aprakstīto valsts kontroles un revīzijas sistēmu rezultātiem:

1. līdzekļi ir izmantoti paredzētajam mērķim, kas noteikts

Komisijas un [dalībvalsts] finansēšanas nolīguma atjaunošanas un

noturības plāna ("Nolīgums") 1. panta

1. punktā;

2. informācija, kas iesniegta kopā ar maksājuma pieprasījumu,

ir pilnīga, precīza un uzticama un pienācīgi pamato, ka

attiecīgie starpposma rādītāji un/vai mērķrādītāji ir apmierinoši

sasniegti un ir nodrošināta revīzijas izsekojamība, kas pierāda

šo starpposma rādītāju un mērķrādītāju sasniegšanu;

3. pašreizējās kontroles sistēmas sniedz nepieciešamo

pārliecību, ka līdzekļi tika pārvaldīti saskaņā ar visiem

piemērojamajiem noteikumiem, jo īpaši noteikumiem par interešu

konfliktu, krāpšanas un korupcijas novēršanu saskaņā ar pareizas

finanšu pārvaldības principu;

4. pasākumi, kas īstenoti, lai sasniegtu maksājuma

pieprasījumā deklarētos starpposma rādītājus un mērķrādītājus

saskaņā ar ANP, netiek finansēti no citām Savienības programmām

vai instrumentiem, vai attiecīgā gadījumā citas Savienības

programmas un instrumenti nesedz tās pašas izmaksas.

Šo pārvaldības deklarāciju papildina kopsavilkums par valsts

revīzijām, kas veiktas saistībā ar 1.-4. punktu iepriekš,

kopā ar konstatēto attiecīgo trūkumu un veikto vai plānoto

korektīvo darbību analīzi. [Pievienotajā revīziju kopsavilkumā

nav konstatēti pārkāpumi attiecībā uz krāpšanu, korupciju vai

interešu konfliktu.] [Pievienotajā revīziju kopsavilkumā ir

konstatēti šādi pārkāpumi attiecībā uz krāpšanu, korupciju vai

interešu konfliktiem: (identificēt un norādīt veiktās

korektīvās darbības).]

Es apstiprinu, ka galīgajos revīzijas vai kontroles ziņojumos

konstatētie pārkāpumi saistībā ar ANP īstenošanu ir atbilstoši

novērsti vai tiek atbilstoši novērsti un summas ir atgūtas vai

tiek atgūtas no galasaņēmējiem. Kur nepieciešams, ir veikta vai

tiek veikta šajos ziņojumos norādīto kontroles sistēmas trūkumu

novēršanas kontrole attiecībā uz šādām nepieciešamajām

korektīvajām darbībām: (attiecīgos gadījumos norādiet, kuras

korektīvās darbības joprojām notiek deklarācijas parakstīšanas

dienā).

Es apstiprinu, ka man nav zināma neizpaužama informācija par

jautājumiem, kas varētu kaitēt Eiropas Savienības interesēm.

[Tomēr jānorāda šādas atrunas: ………] (dzēsiet šo teikumu, ja

tas nav piemērojams)

[Atsaucoties uz atrunu, kas izdarīta iepriekšējā pārvaldības

deklarācijā - [atsauce] - [veiktie turpmākie pasākumi].] (dzēsiet

šo teikumu, ja tas nav piemērojams)

Vieta …………….., datums ………………

…………………………………..…

(paraksts)

[parakstītāja vārds, uzvārds un amats]

IV PIELIKUMS

KONTAKTPERSONU SARAKSTS

Komisijai:

Eiropas Komisijai

Ekonomikas un finanšu lietu ģenerāldirektorātam

Unit R2

B-1049 Brussels

Adresāts: nodaļas vadītājs

Tālr.: +32 229 64900

E-pasta adrese: ECFIN-R2-RRF@ec.europa.eu

Nosūtot kopiju:

Eiropas Centrālajai bankai

Sonnemannstr. 20

D-60314 Frankfurt am Main

Adresāts: Finanšu operāciju pakalpojumu nodaļas vadītājs

Tālr.: +49 69 1344 7672

Dalībvalstij:

Latvijas Republikas Finanšu ministrija

Adrese: Smilšu iela 1, Rīga, LV-1919

E-pasta adrese: rrf@fm.gov.lv

Tālr.: +371 67083875

Nosūtot kopiju:

Latvijas Republikas Valsts kasei

Adrese: Smilšu iela 1, Rīga, LV-1919

E-pasta adrese: pasts@kase.gov.lv

Tālr.: +371 67094222

1 OV L 57, 18.02.2021.,

17. lpp.

2 OV L 424, 15.12.2020.,

1. lpp.

3 OV L 433 I, 22.12.2020.,

23. lpp.

4 Eiropas

Parlamenta un Padomes 2013. gada 11. septembra Regula

(ES, Euratom) Nr. 883/2013 par izmeklēšanu, ko veic

Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF), un ar ko

atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK)

Nr. 1073/1999 un Padomes Regulu (Euratom)

Nr. 1074/1999 (OV L 248, 18.09.2013.,

1. lpp.).

5 Padomes

1996. gada 11. novembra Regula (Euratom, EK)

Nr. 2185/1996 par pārbaudēm un apskatēm uz vietas, ko

Komisija veic, lai aizsargātu Eiropas Kopienu finanšu intereses

pret krāpšanu un citām nelikumībām (OV L 292,

15.11.1996., 2. lpp.).

6 Padomes

1995. gada 18. decembra Regula (EK, Euratom)

Nr. 2988/95 par Eiropas Kopienu finanšu interešu

aizsardzību (OV L 312, 23.12.1995.,

1. lpp.).

7 Eiropas

Parlamenta un Padomes 2015. gada 25. novembra

Direktīva (ES) 2015/2366 par maksājumu pakalpojumiem iekšējā

tirgū, ar ko groza Direktīvas 2002/65/EK, 2009/110/EK un

2013/36/ES un Regulu (ES) Nr. 1093/2010 un atceļ Direktīvu

2007/64/EK (OV L 337, 23.12.2015.,

35. lpp.).

8 Pirmajā

maksājuma pieprasījumā, lūdzu, dzēsiet šo teikumu.