21. pants
Pielikumi
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18
Šā nolīguma pielikumi ir tā neatņemama daļa.
I pielikums.
Dalībvalsts
kontroles sistēmas pamatprasības
II pielikums.
Maksājuma
pieprasījuma paraugs
III pielikums.
Pārvaldības
deklarācijas standartforma
IV pielikums.
Kontaktpersonu
saraksts
Rīgā, 2021. gada 27. augustā un Briselē, 2021. gada 3.
septembrī. Sagatavots divos eksemplāros, abiem tekstiem ir
vienāds spēks, un katrs no tiem ir oriģināls dokuments.
LATVIJAS
REPUBLIKA,
EIROPA SAVIENĪBA,
ko pārstāv
EIROPAS KOMISIJA,
ko pārstāv
paraksts
Jānis Reirs
Finanšu ministrs
ko pārstāv
paraksts
Paolo Džentiloni [Paolo Gentiloni]
Ekonomikas komisārs
I PIELIKUMS
Dalībvalsts kontroles sistēmas pamatprasības
1) Saskaņā ar ANM regulas 22. panta 1. punktu
dalībvalsts nodrošina rezultatīvu un efektīvu iekšējās kontroles
sistēmu, tostarp nodala funkcijas un izstrādā ziņošanas un
kontroles kārtību. Dalībvalstis var izmantot savas parastās
valsts budžeta pārvaldības sistēmas.
Tajā ietilpst:
• "koordinatora" funkciju uzticēšana iestādei, kam
ir vispārēja atbildība par ANP īstenošanas uzraudzību dalībvalsts
vārdā un kas ir Komisijas vienīgais kontaktpunkts;
• tas, ka koordinatoram ir i) administratīvā spēja
cilvēkresursu (personāla locekļu skaita un funkciju),
institucionālās pieredzes un kompetences ziņā un ii) mandāts un
pilnvaras veikt visus attiecīgos uzdevumus, tostarp ziņošanas un
uzraudzības pienākumus;
• to iestāžu identificēšana, kam ir uzticēta ANP pasākumu
īstenošana;
• tās iestādes identificēšana, kas atbild par pārvaldības
deklarācijas parakstīšanu, kas pievienota maksājuma
pieprasījumiem ar procedūrām, kas nodrošina, ka šī iestāde gūst
pārliecību par ANP noteikto starpposma rādītāju un mērķrādītāju
apmierinošu sasniegšanu un to, ka līdzekļi tiek pārvaldīti
saskaņā ar visiem piemērojamajiem noteikumiem, jo īpaši
noteikumiem par interešu konfliktu, krāpšanas, korupcijas un
dubulta finansējuma novēršanu;
• atbilstoša īstenošanas un revīzijas funkciju nodalīšana.
2) Saskaņā ar ANM regulas 22. panta 2. punkta
a) apakšpunktu dalībvalsts efektīvi īsteno samērīgus
krāpšanas un korupcijas apkarošanas pasākumus, kā arī veic visus
nepieciešamos pasākumus, lai efektīvi izvairītos no interešu
konflikta.
Tajā ietilpst:
• atbilstoši līdzekļi, kas saistīti ar krāpšanas, korupcijas
un interešu konflikta novēršanu, atklāšanu un izbeigšanu, kā arī
dubultā finansējuma nepieļaušanu, un tiesisku darbību veikšanu,
lai atgūtu piesavinātos līdzekļus;
• krāpšanas riska novērtēšana un atbilstošu krāpšanas
apkarošanas pasākumu noteikšana.
3) Saskaņā ar ANM regulas 22. panta 2. punkta
c) apakšpunktu dalībvalsts uztur atbilstošas procedūras
pārvaldības deklarācijas un valsts līmenī veikto revīziju
kopsavilkuma sagatavošanai.
Tajā ietilpst:
• efektīva procedūra pārvaldības deklarācijas sagatavošanai,
revīziju kopsavilkuma dokumenta izstrādei un pamatā esošās
informācijas glabāšanai revīzijas izsekojamības vajadzībām;
• efektīvas procedūras, lai nodrošinātu, ka par visiem
krāpšanas, korupcijas un interešu konflikta gadījumiem tiek
pienācīgi ziņots un ka tie tiek novērsti, atgūstot līdzekļus.
4) Lai sniegtu ANM regulas 22. panta 2. punkta
c) apakšpunkta i) daļai nepieciešamo informāciju,
dalībvalsts nodrošina atbilstošus līdzekļus, tostarp procedūras,
kas paredzētas, lai pārbaudītu starpposma rādītāju un
mērķrādītāju sasniegšanu un pareizas finanšu pārvaldības
horizontālo principu ievērošanu.
Tajā ietilpst:
• atbilstoši līdzekļi, ar kuriem iestādes, kam uzticēta ANP
pasākumu īstenošana, pārbauda, vai ir sasniegti starpposma
rādītāji un mērķrādītāji (piemēram, pārskata dokumentus un veic
pārbaudes projekta īstenošanas vietā);
• atbilstoši līdzekļi, ar kuriem iestādes, kam uzticēta ANP
pasākumu īstenošana, pārbauda, vai nav nopietnu pārkāpumu
(krāpšanas, korupcijas un interešu konfliktu) un dubultā
finansējuma (piemēram, pārskata dokumentus un veic pārbaudes
projekta īstenošanas vietā).
5) Saskaņā ar ANM regulas 22. panta 1. punktu un lai
sniegtu informāciju, kas nepieciešama atbilstoši ANM regulas
22. panta 2. punkta c) apakšpunkta ii) daļai,
dalībvalsts veic pienācīgu un neatkarīgu sistēmu, kā arī
investīciju un reformu atbalsta gadījumu revīziju.
Tajā ietilpst:
• tās iestādes vai iestāžu identificēšana, kas veiks sistēmu,
kā arī investīciju un reformu atbalsta gadījumu revīziju, un tas,
kā tiek nodrošināta tās vai to funkcionālā neatkarība;
• pietiekamu resursu piešķiršana šai iestādei vai iestādēm ANM
vajadzībām;
• revīzijas iestādes(-žu) īstenota efektīva krāpšanas,
korupcijas, interešu konflikta un dubultā finansējuma riska
novēršana, veicot gan sistēmas revīziju, gan investīciju un
reformu atbalsta gadījumu revīziju.
6) Saskaņā ar ANM regulas 22. panta 2. punkta d) un
e) apakšpunktu dalībvalsts uztur efektīvu sistēmu, lai
nodrošinātu, ka tiek glabāta visa informācija un dokumenti, kas
nepieciešami revīzijas izsekojamības vajadzībām.
Tajā ietilpst:
• efektīva datu par līdzekļu galasaņēmējiem vākšana un
uzglabāšana;
• Komisijas, OLAF, ERP un EPPO (attiecīgā
gadījumā) piekļuve datiem par galasaņēmējiem, darbuzņēmējiem,
apakšuzņēmējiem un faktiskajiem īpašniekiem revīzijas un
kontroles vajadzībām.
II PIELIKUMS
MAKSĀJUMA PIEPRASĪJUMS
[uz dalībvalsts veidlapas]
[datums]
Eiropas Komisijai
Ekonomikas un finanšu lietu ģenerāldirektorātam
Unit R2
Adresāts: nodaļas vadītājs
Birojs: CHAR 13/056
B-1049 Brussels,
Beļģija
Temats: ANM. Maksājuma
pieprasījums
Cien. kundze / god. kungs!
Mēs atsaucamies uz Regulu (ES) Nr. 2021/241, jo īpaši uz
tās 24. pantu, un Eiropas Savienības, ko pārstāv Eiropas
Komisija ("Komisija"), un [norādiet dalībvalsti]
[norādiet datumu] finansēšanas nolīgumu. Terminiem, kuru
definīcijas sniegtas finansēšanas nolīgumā, šajā dokumentā ir
tāda paša nozīme.
Mēs apstiprinām, ka ir pienācīgi sasniegti attiecīgie
starpposma rādītāji un mērķrādītāji, kas minēti saskaņā ar
neatmaksājamā atbalsta [pirmo/otro/trešo/u. c.] iemaksas
daļu, kas norādīta Padomes Īstenošanas lēmuma (ES) [XXX/XXX]
pielikuma 2. iedaļā "Finansiālais atbalsts", un ar
šo mēs lūdzam izmaksāt [maksimālā summa, kas noteikta Padomes
Īstenošanas lēmumā] EUR.
Mēs esam augšupielādējuši pienācīgu pamatojumu šim maksājuma
pieprasījumam attiecīgajā Komisijas nodrošinātajā rīkā. Turklāt
mēs esam deklarējuši kopējos kumulatīvos izdevumus, kas līdz šim
brīdim ir radušies saistībā ar katru valsts atveseļošanas un
noturības plāna reformu un investīcijām, kam saskaņā ar Regulā
Nr. 2021/241 noteikto metodiku ir piešķirts pozitīvs
klimatiskais marķieris par ieguldījumu klimata pārmaiņu mērķu
sasniegšanā. Mēs apstiprinām, ka pasākumi, kas saistīti ar
iepriekš apmierinoši sasniegtajiem starpposma rādītājiem un
mērķrādītājiem, nav atcelti8.
Šai vēstulei ir pievienota pienācīgi parakstīta pārvaldības
deklarācija un veikto revīziju kopsavilkums.
Mēs lūdzam maksājumu veikt uz kontu, kas minēts finanšu
nolīguma 8. panta 2. punktā.
[Paraksts]
Pielikumi
- Pārvaldības deklarācija
- Revīziju kopsavilkums
Kopija:
- Eiropas Centrālajai bankai
III PIELIKUMS
PĀRVALDĪBAS DEKLARĀCIJAS STANDARTFORMA
Es, apakšā parakstījies, [vārds, uzvārds], pildot [dalībvalsts
atbildīgās iestādes] [funkcija] pienākumus,
paziņoju, ka saistībā ar atveseļošanās un noturības plāna
(ANP), kas apstiprināts ar Padomes [datums] Īstenošanas lēmumu
par [dalībvalsts] atveseļošanas un noturības plāna novērtējuma
apstiprināšanu ([atsauce]), īstenošanu un pamatojoties uz savu
viedokli un manā rīcībā esošo informāciju, jo īpaši uz ANP
aprakstīto valsts kontroles un revīzijas sistēmu rezultātiem:
1. līdzekļi ir izmantoti paredzētajam mērķim, kas noteikts
Komisijas un [dalībvalsts] finansēšanas nolīguma atjaunošanas un
noturības plāna ("Nolīgums") 1. panta
1. punktā;
2. informācija, kas iesniegta kopā ar maksājuma pieprasījumu,
ir pilnīga, precīza un uzticama un pienācīgi pamato, ka
attiecīgie starpposma rādītāji un/vai mērķrādītāji ir apmierinoši
sasniegti un ir nodrošināta revīzijas izsekojamība, kas pierāda
šo starpposma rādītāju un mērķrādītāju sasniegšanu;
3. pašreizējās kontroles sistēmas sniedz nepieciešamo
pārliecību, ka līdzekļi tika pārvaldīti saskaņā ar visiem
piemērojamajiem noteikumiem, jo īpaši noteikumiem par interešu
konfliktu, krāpšanas un korupcijas novēršanu saskaņā ar pareizas
finanšu pārvaldības principu;
4. pasākumi, kas īstenoti, lai sasniegtu maksājuma
pieprasījumā deklarētos starpposma rādītājus un mērķrādītājus
saskaņā ar ANP, netiek finansēti no citām Savienības programmām
vai instrumentiem, vai attiecīgā gadījumā citas Savienības
programmas un instrumenti nesedz tās pašas izmaksas.
Šo pārvaldības deklarāciju papildina kopsavilkums par valsts
revīzijām, kas veiktas saistībā ar 1.-4. punktu iepriekš,
kopā ar konstatēto attiecīgo trūkumu un veikto vai plānoto
korektīvo darbību analīzi. [Pievienotajā revīziju kopsavilkumā
nav konstatēti pārkāpumi attiecībā uz krāpšanu, korupciju vai
interešu konfliktu.] [Pievienotajā revīziju kopsavilkumā ir
konstatēti šādi pārkāpumi attiecībā uz krāpšanu, korupciju vai
interešu konfliktiem: (identificēt un norādīt veiktās
korektīvās darbības).]
Es apstiprinu, ka galīgajos revīzijas vai kontroles ziņojumos
konstatētie pārkāpumi saistībā ar ANP īstenošanu ir atbilstoši
novērsti vai tiek atbilstoši novērsti un summas ir atgūtas vai
tiek atgūtas no galasaņēmējiem. Kur nepieciešams, ir veikta vai
tiek veikta šajos ziņojumos norādīto kontroles sistēmas trūkumu
novēršanas kontrole attiecībā uz šādām nepieciešamajām
korektīvajām darbībām: (attiecīgos gadījumos norādiet, kuras
korektīvās darbības joprojām notiek deklarācijas parakstīšanas
dienā).
Es apstiprinu, ka man nav zināma neizpaužama informācija par
jautājumiem, kas varētu kaitēt Eiropas Savienības interesēm.
[Tomēr jānorāda šādas atrunas: ………] (dzēsiet šo teikumu, ja
tas nav piemērojams)
[Atsaucoties uz atrunu, kas izdarīta iepriekšējā pārvaldības
deklarācijā - [atsauce] - [veiktie turpmākie pasākumi].] (dzēsiet
šo teikumu, ja tas nav piemērojams)
Vieta …………….., datums ………………
…………………………………..…
(paraksts)
[parakstītāja vārds, uzvārds un amats]
IV PIELIKUMS
KONTAKTPERSONU SARAKSTS
Komisijai:
Eiropas Komisijai
Ekonomikas un finanšu lietu ģenerāldirektorātam
Unit R2
B-1049 Brussels
Adresāts: nodaļas vadītājs
Tālr.: +32 229 64900
E-pasta adrese: ECFIN-R2-RRF@ec.europa.eu
Nosūtot kopiju:
Eiropas Centrālajai bankai
Sonnemannstr. 20
D-60314 Frankfurt am Main
Adresāts: Finanšu operāciju pakalpojumu nodaļas vadītājs
Tālr.: +49 69 1344 7672
Dalībvalstij:
Latvijas Republikas Finanšu ministrija
Adrese: Smilšu iela 1, Rīga, LV-1919
E-pasta adrese: rrf@fm.gov.lv
Tālr.: +371 67083875
Nosūtot kopiju:
Latvijas Republikas Valsts kasei
Adrese: Smilšu iela 1, Rīga, LV-1919
E-pasta adrese: pasts@kase.gov.lv
Tālr.: +371 67094222
1 OV L 57, 18.02.2021.,
17. lpp.
2 OV L 424, 15.12.2020.,
1. lpp.
3 OV L 433 I, 22.12.2020.,
23. lpp.
4 Eiropas
Parlamenta un Padomes 2013. gada 11. septembra Regula
(ES, Euratom) Nr. 883/2013 par izmeklēšanu, ko veic
Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF), un ar ko
atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK)
Nr. 1073/1999 un Padomes Regulu (Euratom)
Nr. 1074/1999 (OV L 248, 18.09.2013.,
1. lpp.).
5 Padomes
1996. gada 11. novembra Regula (Euratom, EK)
Nr. 2185/1996 par pārbaudēm un apskatēm uz vietas, ko
Komisija veic, lai aizsargātu Eiropas Kopienu finanšu intereses
pret krāpšanu un citām nelikumībām (OV L 292,
15.11.1996., 2. lpp.).
6 Padomes
1995. gada 18. decembra Regula (EK, Euratom)
Nr. 2988/95 par Eiropas Kopienu finanšu interešu
aizsardzību (OV L 312, 23.12.1995.,
1. lpp.).
7 Eiropas
Parlamenta un Padomes 2015. gada 25. novembra
Direktīva (ES) 2015/2366 par maksājumu pakalpojumiem iekšējā
tirgū, ar ko groza Direktīvas 2002/65/EK, 2009/110/EK un
2013/36/ES un Regulu (ES) Nr. 1093/2010 un atceļ Direktīvu
2007/64/EK (OV L 337, 23.12.2015.,
35. lpp.).
8 Pirmajā
maksājuma pieprasījumā, lūdzu, dzēsiet šo teikumu.