Par Nolīgumu par gaisa transportu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kataras Valsti, no otras puses

30. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Autentiskie teksti

Šis nolīgums ir sagatavots divos oriģināleksemplāros angļu,

bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, horvātu, igauņu,

itāļu, īru, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu,

rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu, zviedru un

arābu valodā; visi teksti ir vienlīdz autentiski.

Gadījumā, ja starp valodu versijām ir atšķirības, Apvienotā

komiteja izlemj, kuras valodas teksts ir jāizmanto.

TO APLIECINOT, attiecīgi pilnvarotie ir parakstījuši šo

nolīgumu.

Latvijas

Republikas vārdā

Lelde Līce-Līcīte,

ārkārtējā un pilnvarotā vēstniece,

Latvijas Republikas Pastāvīgā pārstāve

Eiropas Savienībā

Līgumslēdzēju pušu

pārstāvju

parakstus apliecinājis nolīguma

depozitārija pārstāvis

P. Javorčik,

ģenerāldirektors

1. PIELIKUMS

PĀREJAS

NOTEIKUMI

1. Neatkarīgi no šā nolīguma 2. panta 2. punkta,

īstenojot trešās un ceturtās brīvības satiksmes tiesības

pasažieru, kombinētajiem un kravu pārvadājumiem, kā arī piektās

brīvības satiksmes tiesības kravu pārvadājumiem norādītajos

maršrutos, piemēro šajā pielikumā izklāstītos pārejas

noteikumus.

2. Trešās un ceturtās brīvības satiksmes tiesības starp

punktiem Katarā un punktiem Beļģijā, Vācijā, Francijā, Itālijā un

Nīderlandē pakāpeniski liberalizē saskaņā ar 4.-8. punktā

izklāstītajiem noteikumiem.

3. Piektās brīvības satiksmes tiesības vienīgi kravu

pārvadājumiem pakāpeniski palielina saskaņā ar 9. punktā

izklāstīto, lai pārejas perioda beigās sasniegtu nolīgtās

tiesības uz kopējo biežumu septiņas reizes nedēļā.

4. Attiecībā uz pārvadājumiem uz/no 2. punktā minētajām

ES dalībvalstīm Pušu gaisa pārvadātājiem no šā nolīguma

parakstīšanas dienas ir tiesības izmantot trešās un ceturtās

brīvības satiksmes tiesības saskaņā ar tādām tiesībām uz biežumu

nedēļā, kas 7. un 8. punktā dotajās tabulās ir minētas kā

"Pamats", un ar tām saistītajiem maršrutiem.

5. Tiesībām uz biežumu pārvadājumos uz/no 2. punktā

minētajām ES dalībvalstīm piemēro 7. un 8. punktā dotajās

tabulās paredzētos posmus. 1. posms stājas spēkā IATA

2020./2021. gada ziemas sezonas pirmajā dienā, bet vēlākie

posmi (2.-5. posms) - attiecīgajā IATA

2021./2022., 2022./2023., 2023./2024. un 2024./2025. gada

ziemas sezonas pirmajā dienā.

6. No IATA 2024./2025. gada ziemas sezonas pirmās

dienas ("5. posms") katras Puses gaisa

pārvadātājiem ir tiesības izmantot šā nolīguma 2. panta

2. punkta c) apakšpunktā piešķirtās trešās un ceturtās

brīvības satiksmes tiesības bez maršrutu, tilpības un/vai biežuma

ierobežojumiem starp punktiem Katarā un punktiem visās ES

dalībvalstīs.

7. Attiecībā uz pasažieru un kombinētajiem trešās un ceturtās

brīvības pārvadājumiem Pušu gaisa pārvadātājiem ir tiesības veikt

pārvadājumus ar šādu biežumu nedēļā:

a) Starp punktiem Katarā un punktiem Beļģijā un otrādi

Maršruti

Pamats

1. posms

2. posms

3. posms

4. posms

5. posms

Uz/no visiem punktiem

14

19

24

29

34

neierobežoti

b) Starp punktiem Katarā un punktiem Vācijā un otrādi

Maršruti

Pamats

1. posms

2. posms

3. posms

4. posms

5. posms

Uz/no visiem punktiem Katarā

un Frankfurtē

14

18

21

24

28

neierobežoti

Uz/no visiem punktiem Katarā

un Minhenē

14

18

21

24

28

neierobežoti

Uz jebkuru no visiem pārējiem

punktiem vai no tiem

7

11

14

17

21

neierobežoti

c) Starp punktiem Katarā un punktiem Francijā un otrādi

Maršruti

Pamats

1. posms

2. posms

3. posms

4. posms

5. posms

Uz/no visiem punktiem Katarā

un Parīzē

21

24

27

30

33

neierobežoti

Uz/no visiem punktiem Katarā

un Nicā

7

10

14

17

21

neierobežoti

Uz/no visiem punktiem Katarā

un Lionā

7

10

14

17

21

neierobežoti

Uz jebkuru no visiem pārējiem

punktiem vai no tiem

7

10

14

17

21

neierobežoti

d) Starp punktiem Katarā un punktiem Itālijā un otrādi

Maršruti

Pamats

1. posms

2. posms

3. posms

4. posms

5. posms

Uz/no visiem punktiem

81

84

84

89

92

neierobežoti

e) Starp punktiem Katarā un punktiem Nīderlandē un otrādi

Maršruti

Pamats

1. posms

2. posms

3. posms

4. posms

5. posms

Uz/no visiem punktiem Katarā

un Amsterdamā

10

12

14

14

17

neierobežoti

Uz jebkuru no visiem pārējiem

punktiem vai no tiem

7

7

14

17

21

neierobežoti

8. Attiecībā uz kravu trešās un ceturtās brīvības

pārvadājumiem Pušu gaisa pārvadātājiem ir tiesības veikt

pārvadājumus ar šādu biežumu nedēļā:

a) Starp punktiem Katarā un punktiem Beļģijā un otrādi

Maršruti

Pamats

1. posms

2. posms

3. posms

4. posms

5. posms

Uz/no visiem punktiem

35

39

42

45

49

neierobežoti

b) Starp punktiem Katarā un punktiem Vācijā un otrādi

Maršruti

Pamats

1. posms

2. posms

3. posms

4. posms

5. posms

Uz/no visiem punktiem

10

14

14

17

21

neierobežoti

c) Starp punktiem Katarā un punktiem Francijā un otrādi

Maršruti

Pamats

1. posms

2. posms

3. posms

4. posms

5. posms

Uz/no visiem punktiem

7

10

14

17

21

neierobežoti

d) Starp punktiem Katarā un punktiem Itālijā un otrādi

Maršruti

Pamats

1. posms

2. posms

3. posms

4. posms

5. posms

Uz/no visiem punktiem

19

21

21

24

28

neierobežoti

e) Starp punktiem Katarā un punktiem Nīderlandē un otrādi

Maršruti

Pamats

1. posms

2. posms

3. posms

4. posms

5. posms

Uz/no visiem punktiem

10

14

14

17

21

neierobežoti

9. Attiecībā uz piektās brīvības kravu pārvadājumiem Pušu

gaisa pārvadātājiem no šā nolīguma parakstīšanas dienas ir

tiesības izmantot šā nolīguma 2. panta 2. punkta

c) apakšpunktā paredzētās tiesības ar biežumu trīs reizes

nedēļā ("Pamats") starp katru ES dalībvalsti un Kataru.

Šīm tiesībām uz biežumu piemēro tālāk dotajā tabulā norādītos

posmus, sasniedzot galīgās tiesības uz kopējo biežumu septiņas

reizes nedēļā. 1. posms stājas spēkā IATA

2020./2021. gada ziemas sezonas pirmajā dienā, bet vēlākie

posmi (2.-4. posms) - attiecīgajā IATA

2021./2022., 2022./2023. un 2023./2024. gada ziemas sezonas

pirmajā dienā.

Pamats

1. posms

2. posms

3. posms

4. posms

3

4

5

6

7

10. Saskaņā ar šā nolīguma 24. panta 2. punktu, ja

pirms šā nolīguma parakstīšanas piešķirtās piektās brīvības

satiksmes tiesības kravu pārvadājumiem ir ar citādu ģeogrāfisko

tvērumu nekā paredzēts šā nolīguma 2. panta 2. punkta

c) apakšpunktā, attiecībā uz tiesībām uz biežumu, kas

piešķirtas pirms šā nolīguma parakstīšanas, var turpināt izmantot

šo ģeogrāfisko tvērumu šā nolīguma 2. panta 2. punkta

c) apakšpunktā paredzētā ģeogrāfiskā tvēruma vietā.

________________________________________

2. PIELIKUMS

PIEKTĀS

BRĪVĪBAS SATIKSMES TIESĪBU KRAVU PĀRVADĀJUMIEM

ĢEOGRĀFISKĀ PIEMĒROJAMĪBA

1. IEDAĻA

Šā nolīguma 2. panta 2. punkta c) apakšpunkta

i) punkta B) apakšpunkta piemērošanas ģeogrāfiskais

tvērums ir viss Amerikas kontinents un tam piegulošās salas,

Bermudu Salas, dažas Karību jūras salas, Havaju salas (ieskaitot

Midveju un Palmiru). Šā nolīguma parakstīšanas brīdī tajā

ietilpst:

Ziemeļamerika

Kanāda, ASV, Meksika

Karību jūras salas un Bermudu Salas

Angilja, Antigva un Barbuda, Bahamu Salas, Barbadosa, Bermudu

Salas, Kaimanu Salas, Kuba, Dominika, Dominikāna, Grenāda, Haiti,

Jamaika, Montserrata, Sentkitsa un Nevisa, Sentlūsija,

Sentvinsenta un Grenadīnas, Trinidāda un Tobāgo, Tērksas un

Kaikosas Salas, Britu Virdžīnas

Vidusamerika

Beliza, Kostarika, Salvadora, Gvatemala, Hondurasa, Nikaragva,

Panama

Dienvidamerika

Argentīna, Bolīvija, Brazīlija, Čīle, Ekvadora, Gajāna,

Kolumbija, Paragvaja, Peru, Surinama, Urugvaja, Venecuēla

2. IEDAĻA

Šā nolīguma 2. panta 2. punkta c) apakšpunkta

ii) punkta B) apakšpunkta piemērošanas ģeogrāfiskais

tvērums ir visa Āzija austrumos no Irānas, to ieskaitot, un tai

piegulošās salas, Austrālija, Jaunzēlande un tai piegulošās

salas, kā arī dažas no Klusā okeāna salām. Šā nolīguma

parakstīšanas brīdī tajā ietilpst:

Dienvidāzija

Afganistāna, Bangladeša, Butāna, Indija (ieskaitot Andamanu

salas), Maldīvija, Nepāla, Pakistāna, Šrilanka

Vidusāzija

Kazahstāna, Kirgizstāna, Mongolija, Krievija, Tadžikistāna,

Turkmenistāna, Uzbekistāna

Austrumāzija

Ķīna, Honkonga, Japāna, Ziemeļkoreja, Dienvidkoreja, Makao,

Taivāna

Dienvidaustrumu Āzija

Bruneja, Kambodža, Indonēzija, Laosa, Malaizija, Mjanma/Birma,

Papua-Jaungvineja, Filipīnas, Singapūra, Taizeme, Vjetnama

Āzijas un Klusā okeāna reģions

Amerikāņu Samoa, Austrālija, Ziemsvētku Sala, Kokosu (Kīlinga)

Salas, Kuka Salas, Fidži, Guama, Kiribati, Māršala Salas,

Mikronēzija, Nauru, Jaunzēlande, Niue, Norfolkas Sala, Ziemeļu

Marianas Salas, Palau, Samoa, Zālamana Salas, Tonga, Tuvalu,

Vanuatu

________________________________________