25. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18
Īstenošana
1. Puses nodrošina, ka to jurisdikcijā vai kontrolē esošās
darbības, kuras īsteno teritorijās, kas ir ārpus valstu
jurisdikcijas, tiek veiktas saskaņā ar lēmumiem, kas pieņemti
saskaņā ar šo daļu.
2. Nekas šajā nolīgumā neliedz |Pusei papildus pasākumiem, kas
pieņemti saskaņā ar šo daļu, pieņemt stingrākus pasākumus
attiecībā uz tās valstspiederīgajiem un kuģiem vai attiecībā uz
darbībām, kas ir tās jurisdikcijā vai kontrolē, saskaņā ar
starptautiskajām tiesībām un nolūkā atbalstīt šā nolīguma
mērķus.
3. To pasākumu īstenošanai, kas pieņemti saskaņā ar šo daļu,
nevajadzētu tieši vai netieši radīt nesamērīgu slogu Pusēm, kas
ir mazās salu attīstības valstis vai vismazāk attīstītās
valstis.
4. Puses vajadzības gadījumā veicina pasākumu pieņemšanu
attiecīgajos tiesību instrumentos un satvaros un attiecīgajās
globālajās, reģionālajās, apakšreģionālajās un nozariskajās
struktūrās, kuru dalībnieces tās ir, lai atbalstītu to lēmumu un
ieteikumu īstenošanu, ko Pušu konference pieņēmusi saskaņā ar šo
daļu.
5. Puses mudina valstis, kuras ir tiesīgas kļūt par šā
nolīguma Pusēm (jo īpaši valstis, kuru darbības notiek vai kuru
kuģi vai valstspiederīgie darbojas kādā teritorijā, uz ko
attiecas kāds izveidots teritorijai specifisks pārvaldības rīks,
arī aizsargājamā jūras teritorija), pieņemt pasākumus, kas
atbalsta Pušu konferences lēmumus un ieteikumus par teritorijai
specifiskiem pārvaldības rīkiem, arī aizsargājamajām jūras
teritorijām, kas izveidoti saskaņā ar šo daļu.
6. Puse, kas nav attiecīgā tiesību instrumenta vai satvara
puse vai dalībniece vai attiecīgās globālās, reģionālās,
apakšreģionālās vai nozariskās struktūras dalībniece un kas
citādi nepiekrīt piemērot saskaņā ar šādiem instrumentiem un
satvariem pieņemtus un šādu struktūru noteiktus pasākumus, nav
atbrīvota no pienākuma saskaņā ar konvenciju un šo nolīgumu
sadarboties, lai saglabātu un ilgtspējīgi izmantotu jūras
biodaudzveidību teritorijās, kas ir ārpus valstu
jurisdikcijas.