Par Pamatnolīgumu par partnerību un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Malaiziju, no otras puses

1. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Sadarbības pamats

1. Demokrātijas principu un cilvēktiesību ievērošana, kā

noteikts Vispārējā cilvēktiesību deklarācijā un citos atbilstīgos

starptautiskos cilvēktiesību instrumentos, kas piemērojami Pusēm,

kā arī tiesiskuma principa ievērošana ir Pušu iekšpolitikas un

starptautiskās politikas pamatā un ir būtiska šā nolīguma

sastāvdaļa.

2. Puses apstiprina tām kopīgās vērtības, kas izklāstītas

Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtos, kas parakstīti

Sanfrancisko, 1945. gada 26. jūnijā.

3. Puses apstiprina apņemšanos sekmēt ilgtspējīgu attīstību,

sadarboties, lai risinātu ar klimata pārmaiņām un globalizāciju

saistītos jautājumus, un dot savu ieguldījumu starptautiski

atzītu mērķu sasniegšanai attīstības jomā, jo īpaši stiprināt

pasaules mēroga partnerību efektīvai attīstības sadarbībai, kā

atjaunināts Ilgtspējīgas attīstības programmā 2030. gadam.

4. Puses atkārtoti apstiprina savu atbalstu labas pārvaldības

principam visos tā aspektos.

5. Šā nolīguma īstenošanas pamatā ir dialoga, savstarpējas

cieņas, vienlīdzīgas partnerības, vienprātības un starptautisko

tiesību ievērošanas princips.

6. Puses apstiprina, ka sadarbību saskaņā ar šo nolīgumu ir

saskaņā ar to attiecīgajiem valstu tiesību aktiem, noteikumiem,

normatīvajiem aktiem un politikas nostādnēm.