25. pants
Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18
Izglītība un kultūra
1. Puses vienojas veicināt izglītības un
kultūras sadarbību, kas pienācīgi ņem
vērā to daudzveidību, lai uzlabotu
savstarpējo izpratni un zināšanas par abu Pušu
attiecīgajām kultūrām.
2. Puses cenšas veikt atbilstīgus pasākumus, lai
veicinātu kultūras apmaiņu un īstenotu
kopīgas iniciatīvas dažādās kultūras
jomās, tostarp kopīgu kultūras pasākumu
organizēšanu. Šajā sakarā Puses vienojas arī
turpināt atbalstīt Āzijas un Eiropas Fonda
darbību.
3. Puses vienojas apspriesties un sadarboties attiecīgos
starptautiskos forumos, piemēram, UNESCO, un
apmainīties ar viedokļiem par kultūras
daudzveidību, tostarp tādiem pasākumiem kā
UNESCO Konvencijas par kultūras izpausmju
daudzveidības aizsardzību un veicināšanu
ratifikācija un īstenošana.
4. Puses turklāt īpaši pievēršas
pasākumiem, kas izveidoti, lai radītu saiknes starp
attiecīgām specializētajām
aģentūrām, rosinātu informācijas un
publikāciju, tehnoloģisko prasmju, studentu, ekspertu
un tehnisko resursu apmaiņu, veicinātu IKT izmantošanu
izglītībā, izmantojot Kopienas programmu
Dienvidaustrumāzijā piedāvātās
iespējas izglītības un kultūras jomā,
kā arī abu Pušu uzkrāto pieredzi šajā
jomā. Abas Puses vienojas arī veicināt Erasmus
Mundus programmas īstenošanu.