Par Pamatnolīgumu par visaptverošu partnerību un sadarbību starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Indonēzijas Republiku, no otras puses

50. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Autentisks teksts

Šis Nolīgums ir sagatavots angļu, bulgāru,

čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu,

igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu,

poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku,

slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu,

zviedru un indonēziešu valodā, un visi teksti ir

vienlīdz autentiski.

Съставено в два екземпляра в Джакарта на девети ноември две

хиляди и девета година.

Hecho por duplicado en Yakarta el dia nueve de noviembre del

año dos mil nueve.

V Jakartě dne devátého listopadu roku dva tisíce devět ve dvou

vyhotoveních.

Udfærdiget i Jakarta, den niende november totusinde og ni.

Geschehen zu Jakarta am neunten November zweitausendneun in

zwei Urschriften.

Sõlmitud kahes eksemplaris üheksandal novembril kahe tuhande

üheksandal aastal Jakartas.

Υπεγράφη στη Τζακάρτα σε δύο αντίτυπα την ενάτη ημέρα του

Νοεμβρίου του έτους δύο χιλιάδες εννέα.

Done in duplicate at Jakarta on this ninth day of November in

the year two thousand and nine.

Fait en double exemplaire à Djakarta, le neuf novembre de

l'année deux mille neuf.

Fatto in duplice copia a Giacarta il nono giorno di novembre

dell'anno duemilanove.

Done in duplicate at Jakarta on this ninth day of November in

the year two thousand and nine

Priimta dviem egzemplioriais Džakartoje, du tūkstančiai

devintų metų lapkričio devintą dieną.

Készült két eredeti példányban Jakartában, kétezerkilenc

november kilencedikén.

Magħmul f'żewġ oriġinali f'Ġakarta f'dan

id-disa' jum ta' Novembru tas-sena elfejn u disgħa

Gedaan in tweevoud te Jakarta op negen november tweeduizend

negen.

Sporządzono w dwóch egzemplarzach w Dżakarcie dnia dziewiątego

listopada roku dwa tysiące dziewiątego.

Feito em dois exemplares, em Jacarta, aos nove dias do mês de

Novembro do ano de dois mil e nove.

Încheiat în două exemplare la Jakarta în data de astăzi, nouă

noiembrie două mii nouă.

V Jakarte deviateho novembra dvetisícdeväť v dvoch pôvodných

vyhotoveniach.

V Džakarti, dne devetega novembra leta dva tisoč devet,

sestavljeno v dveh izvodih.

Tehty kahtena kappaleena Jakartassa yhdeksäntenä päivänä

marraskuuta vuonna kaksituhattayhdeksän.

Utfärdat i två exemplar i Jakarta den nionde november år

tjugohundranio.

Dibuat dalam rangkap ganda di Jakarta pada tanggal sembilan

November tahun dua ribu sembilan.

ЗАКЛЮЧИТЕЛЕН АКТ

ACTA FINAL

ZÁVĚREČNÝ AKT

SLUTAKT

SCHLUSSAKTE

LÕPPAKT

ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΑΞΗ

FINAL ACT

ACTE FINAL

ATTO FINALE

NOBEIGUMA AKTS

BAIGIAMASIS AKTAS

ZÁRÓOKMÁNY

ATT FINALI

SLOTAKTE

AKT KOŃCOWY

ACTA FINAL

ACT FINAL

Záverečný akt

SKLEPNA LISTINA

PÄÄTÖSASIAKIRJA

SLUTAKT

KETENTUAN PENUTUP

NOBEIGUMA

AKTS

Personas, ko pilnvarojušas:

EIROPAS KOPIENA, turpmāk "Kopiena",

un

BEĻĢIJAS KARALISTE,

BULGĀRIJAS REPUBLIKA,

ČEHIJAS REPUBLIKA,

DĀNIJAS KARALISTE,

VĀCIJAS FEDERATĪVĀ REPUBLIKA,

IGAUNIJAS REPUBLIKA,

ĪRIJA,

GRIEĶIJAS REPUBLIKA,

SPĀNIJAS KARALISTE,

FRANCIJAS REPUBLIKA,

ITĀLIJAS REPUBLIKA,

KIPRAS REPUBLIKA,

LATVIJAS REPUBLIKA,

LIETUVAS REPUBLIKA,

LUKSEMBURGAS LIELHERCOGISTE,

UNGĀRIJAS REPUBLIKA,

MALTAS,

NĪDERLANDES KARALISTE,

AUSTRIJAS REPUBLIKA,

POLIJAS REPUBLIKA,

PORTUGĀLES REPUBLIKA,

RUMĀNIJA,

SLOVĒNIJAS REPUBLIKA,

SLOVĀKIJAS REPUBLIKA,

SOMIJAS REPUBLIKA,

ZVIEDRIJAS KARALISTE,

LIELBRITĀNIJAS UN ZIEMEĻĪRIJAS APVIENOTĀ KARALISTE,

Eiropas Kopienas dibināšanas līguma un Līguma par Eiropas

Savienību līgumslēdzējas puses, turpmāk

"dalībvalstis",

no vienas puses, un

INDONĒZIJAS REPUBLIKA,

no otras puses,

tiekoties Džakartā 2009. gada 9. novembrī,, lai

parakstītu Pamatnolīgumu par visaptverošu partnerību un sadarbību

starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un

Indonēzijas Republiku, no otras puses, ir pieņēmušas

Pamatnolīgumu par visaptverošu partnerību un sadarbību.

Dalībvalstu pilnvarotie un Indonēzijas Republikas pilnvarotais

ņem vērā šādu vienpusēju Eiropas Kopienas deklarāciju:

"Tie Nolīguma noteikumi, kas ir Eiropas Kopienas

dibināšanas līguma III daļas IV sadaļas darbības

jomā, Apvienotajai Karalistei un Īrijai ir saistoši kā atsevišķām

līgumslēdzējām pusēm un nevis kā daļai no Eiropas Kopienas, līdz

kamēr, attiecīgi, Apvienotā Karaliste vai Īrija paziņo

Indonēzijas Republikai, ka tā ir uzņēmusies saistības kā Eiropas

Kopienas daļa saskaņā ar Protokolu par Apvienotās Karalistes un

Īrijas nostāju, kurš pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un

Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam. Tas pats attiecas uz Dāniju

saskaņā ar Protokolu par Dānijas nostāju, kas pievienots

minētajiem līgumiem.".

Padomes Ģenerālsekretariāts

Neoficiāls

tulkojums

Līgumu daļa

INFORMĀCIJA

Par Pamatnolīguma par visaptverošu partnerību un sadarbību starp

Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un

Indonēzijas Republiku, no otras puses pilnvarotajiem

parakstītājiem

Dokumenta numurs

14028/09

14032/09

Parakstīšanas datums: 09.11.2009.

Parakstīšanas vieta: Džakarta

Beļģijas Karalistes vārdā

vēstnieks Žans de Reits

Bulgārijas Republikas vārdā

ārlietu ministre Rumjana

Želeva

Čehijas Republikas vārdā

ārlietu ministrs Jans

Kohouts

Dānijas Karalistes vārdā

ārlietu ministrs Pers Stīgs

Mellers

Vācijas Federatīvās Republikas vārdā

ārlietu ministrs Franks Valters

Šteinmeiers

Igaunijas Republikas vārdā

ārlietu ministrs Urmass

Paets

Īrijas

vārdā

vēstnieks Rorijs

Montgomerijs

Grieķijas Republikas vārdā

vēstnieks Teodors

Sotiropuls

Spānijas Karalistes vārdā

ārlietu ministrs Migels Anhels

Moratinoss

Francijas Republikas vārdā

vēstnieks Filips Etjēns

Itālijas Republikas vārdā

ārlietu ministrs Franko

Fratīni

Kipras

Republikas vārdā

ārlietu ministrs Marks

Kiprianu

Latvijas Republikas vārdā

vēstnieks Normunds Popens

Lietuvas Republikas vārdā

ārlietu ministrs Vīgauds

Ušacks

Luksemburgas Lielhercogistes vārdā

ārlietu ministrs Žans

Aselborns

Ungārijas Republikas vārdā

ārlietu ministrs Pēters

Balāžs

Maltas

Republikas vārdā

ārlietu ministrs Tonio

Borgs

Nīderlandes Karalistes vārdā

ārlietu ministrs Maksims

Verhagens

Austrijas Republikas vārdā

vēstnieks Hanss Dītmars

Šveisguts

Polijas Republikas vārdā

vēstnieks Jans Tombinskis

Portugāles Republikas vārdā

ārlietu ministrs Luišs

Amadu

Rumānijas Republikas vārdā

vēstnieks Mihneja Motoks

Slovēnijas Republikas vārdā

ārlietu ministrs Samuels

Zbogars

Slovākijas Republikas vārdā

vēstnieks Ivans Korčoks

Somijas Republikas vārdā

ārlietu ministrs Aleksandrs

Stubs

Zviedrijas Karalistes vārdā

ārlietu ministrs Karls

Bilts

Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes

vārdā

ārlietu ministrs Deivids

Milibands

Eiropas Kopienas vārdā

Eiropas Savienības Padomes prezidējošās valsts Zviedrijas

Karalistes ārlietu ministrs Karls Bilts

Eiropas Komisijas vārdā

Eiropas Komisijas Ārējo attiecību ģenerāldirektorāta

ģenerāldirektora pienākumu izpildītājs Karels Kovanda

Indonēzijas Republikas

vārdā

ārlietu ministrs Dr. Radens Muhameds Martī Muliana

Natalegava