Par Pamatnolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Austrāliju, no otras puses

41. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Zinātne, pētniecība un inovācija

1. Puses vienojas uzlabot sadarbību zinātnes, pētniecības un

inovācijas jomā, atbalstot vai papildinot Nolīgumu par zinātnisko

un tehnisko sadarbību starp Eiropas Kopienu un Austrāliju.

2. Uzlabota sadarbība ir paredzēta, lai cita starpā:

a) risinātu būtiskākos Austrālijai un Savienībai kopīgos

izaicinājumus atbilstoši tam, ko pārskata un par ko vienojas

Kopējā zinātnes un tehnoloģiju sadarbības komiteja, kas izveidota

saskaņā ar Nolīguma par zinātnisko un tehnisko sadarbību starp

Eiropas Kopienu un Austrāliju 5. pantu;

b) iekļautu virkni valsts un privātā sektora inovācijas

dalībnieku, ieskaitot MVU, lai atvieglotu kopīgos pētījumos gūto

rezultātu izmantošanu un panāktu savstarpēji izdevīgus

komerciālus un/vai plašākus sociālos rezultātus;

c) turpinātu paplašināt Austrālijas un Savienības pētnieku

redzesloku, lai izmantotu iespējas, kuras nodrošina katras puses

pētījumu un inovācijas programmas, tostarp izmantojot:

i) visaptverošu informāciju par programmām un piedalīšanās

iespējām;

ii) savlaicīgu informāciju par jaunām stratēģiskām

prioritātēm;

iii) pētot iespējas izmantot un stiprināt sadarbības

mehānismus, piemēram, īstenojot sadraudzību, kopīgus uzaicinājumu

un koordinētus uzaicinājumus; un

d) pētītu iespējas Austrālijai un Savienībai strādāt kopā, lai

uzsāktu plašāku reģionālo un starptautisko sadarbību pētījumu un

inovācijas jomā un lai tajā piedalītos.

3. Puses atbilstoši saviem attiecīgajiem normatīvajiem aktiem

veicina privātā un valsts sektora, un savas teritorijas

pilsoniskās sabiedrības līdzdalību darbībās, kas paredzētas

sadarbības veicināšanai.

4. Uzlabota sadarbība ir vērsta uz visām civilo pētījumu un

inovācijas jomām, ieskaitot, bet ne tikai:

a) sociālo izaicinājumu risināšanu jomās, kas skar kopīgas

intereses, un, uzlabojot būtiskākās pamattehnoloģijas, ieskaitot

kosmosa zinātni;

b) pētniecības infrastruktūru, ieskaitot e-infrastruktūras, un

informācijas apmaiņu tādos jautājumos, kā piekļuve pētniecības

infrastruktūrām, to pārvaldība, finansēšana un prioritāšu

noteikšana; un

c) pētnieku mobilitātes starp Austrāliju un Savienību

uzlabošanu.