Par Partnerattiecību nolīgumu par attiecībām un sadarbību starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Jaunzēlandi, no otras puses

54. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Īstenošanas un domstarpību risināšanas kārtība

1. Puses veic visus vajadzīgos vispārīgos vai īpašos

pasākumus, lai izpildītu saistības saskaņā ar šo nolīgumu.

2. Neskarot šā panta 3. līdz 8. punktā aprakstīto procedūru,

jebkuras domstarpības par šā nolīguma interpretēšanu vai

piemērošanu risina vienīgi konsultācijās starp Pusēm Apvienotajā

komitejā. Puses Apvienotajai komitejai iesniedz atbilstīgo

informāciju, kas nepieciešama, lai varētu pilnībā izvērtēt

jautājumu nolūkā atrisināt domstarpības.

3. Vēlreiz apstiprinot savu stingro un kopīgo apņemšanos

saistībā ar cilvēktiesībām un ieroču neizplatīšanu, Puses

vienojas, ka gadījumā, ja kāda no Pusēm uzskatīs, ka otra Puse ir

īpaši smagi vai būtiski pārkāpusi kādu no pienākumiem, kas 2.

panta 1. punktā un 8. panta 1. punktā minēti kā būtiski elementi,

ar šo pārkāpumu apdraudot starptautisko mieru un drošību tā, ka

ir nepieciešama tūlītēja reaģēšana, tā nekavējoties paziņos otrai

Pusei par šo faktu un par atbilstīgo(-ajiem) pasākumu(-iem), ko

tā plāno īstenot saskaņā ar šo nolīgumu. Paziņojošā Puse informē

Apvienoto komiteju par nepieciešamību veikt steidzamas apspriedes

šajā jautājumā.

4. Turklāt īpaši smags un būtisks nozīmīgu elementu pārkāpums

var būt par iemeslu atbilstīgiem pasākumiem saskaņā ar kopējo

institucionālo struktūru, kā minēts 52. panta 1. punktā.

5. Maz ticamā gadījumā, ka var rasties 3. punktā aprakstītā

situācija, Apvienotā komiteja ir forums, kurā veikt dialogu, un

Puses dara visu iespējamo, lai rastu izlīguma risinājumu. Ja

Apvienotā komisija abpusēji pieņemamu risinājumu nespēj pieņemt

15 dienās kopš konsultāciju uzsākšanas, un ne vēlāk kā 30 dienās

kopš dienas, kad saņemts 3. punktā aprakstītais paziņojums,

jautājums tiek nodots izskatīšanai ministru līmenī, kas var

turpināties vēl 15 dienas.

6. Ja 15 dienās kopš konsultāciju sākšanas ministru līmenī, un

ne vēlāk kā 45 dienās kopš paziņošanas dienas, nav bijis

iespējams rast abpusēji pieņemamu risinājumu, paziņojusī Puse var

nolemt īstenot atbilstīgus pasākumus, par kuriem paziņo saskaņā

ar 3. punktu. Savienībā lēmums par īstenošanas apturēšanu būtu

saistīts ar vienprātību. Jaunzēlandē lēmumu par īstenošanas

apturēšanu pieņemtu Jaunzēlandes valdība saskaņā ar tās

normatīvajiem aktiem.

7. Šajā pantā "atbilstīgi pasākumi" ir šā nolīguma

vai, attiecīgā gadījumā, cita īpašā nolīguma, kas ir kopējās

institucionālās struktūras daļa, daļas izpildes apturēšana, tā

visa izpildes apturēšana vai izbeigšana, kā ir minēts 52. panta

1. punktā, ievērojot attiecīgajos šāda nolīguma noteikumus.

Atbilstīgie pasākumi, kurus Puse īsteno, lai apturētu nolīguma

daļas īstenošanu, ir piemērojami vienīgi noteikumiem, kuri

ietverti I līdz VIII sadaļā. Izvēloties atbilstīgus pasākumus,

priekšroka jādod pasākumiem, kas vismazāk traucē attiecības starp

Pusēm. Šie pasākumi, uz kuriem attiecas 52. panta 2. punkts, ir

samērīgi ar šajā nolīgumā noteikto saistību pārkāpumu un ir

saskaņā ar starptautiskiem tiesību aktiem.

8. Puses nepārtraukti pārskata to, kā attīstās situācija,

kuras dēļ veikta rīcība saskaņā ar šo pantu. Puse, kura īsteno

atbilstīgos pasākumus, tos atceļ, tiklīdz tas ir pamatoti, un

jebkurā gadījumā - tiklīdz vairs nepastāv apstākļi, kuru dēļ tie

pieņemti.

X SADAĻA

NOBEIGUMA NOTEIKUMI