Par Protokolu, ar ko groza Latvijas Republikas valdības un Ķīnas Tautas Republikas valdības līgumu par nodokļu dubultās uzlikšanas un nodokļu nemaksāšanas novēršanu attiecībā uz ienākuma un kapitāla nodokļiem

12. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Līguma 28.pants (Informācijas apmaiņa) tiek izslēgts un

aizstāts ar sekojošo:

"28.pants

Informācijas

apmaiņa

1. Līgumslēdzēju Valstu kompetentās iestādes apmainās ar

informāciju, kas ir paredzami svarīga šī līguma noteikumu

izpildīšanai vai nacionālo normatīvo aktu par visu veidu un

nosaukumu nodokļiem, kas tiek uzlikti Līgumslēdzējas Valsts vai

tās pašvaldības labā, administrēšanai vai piespiedu līdzekļu

lietošanai, ciktāl šie normatīvie akti nav pretrunā ar šo Līgumu.

Līguma 1. un 2.pants neierobežo informācijas apmaiņu.

2. Jebkura informācija, ko saskaņā ar 1.punktu saņem

Līgumslēdzēja Valsts, ir uzskatāma par tikpat slepenu kā

informācija, kas tiek iegūta saskaņā ar šīs valsts normatīvajiem

aktiem, un tā var tikt izpausta tikai tām personām vai varas

iestādēm (arī tiesām un pārvaldes iestādēm), kas ir iesaistītas

1.punktā atrunāto nodokļu aprēķināšanā, iekasēšanā, piespiedu

līdzekļu lietošanā, lietu iztiesāšanā vai apelāciju izskatīšanā

saistībā ar šiem nodokļiem. Šīs personas vai varas iestādes šo

informāciju izmanto vienīgi iepriekšminētajos nolūkos. Tās drīkst

izpaust šo informāciju atklātās tiesas sēdēs vai tiesas

nolēmumos.

3. 1.un 2.punkta noteikumus nedrīkst izmantot tādējādi, lai

tie uzliktu Līgumslēdzējai Valstij pienākumu:

a) veikt administratīvus pasākumus, kas neatbilst šīs vai

otras Līgumslēdzējas Valsts normatīvajiem aktiem un

administratīvajai praksei;

b) sniegt informāciju, kas nav pieejama saskaņā ar šīs vai

otras Līgumslēdzējas Valsts normatīvajiem aktiem vai parasti

piemērojamo administratīvo praksi;

c) sniegt informāciju, kas var atklāt jebkuru tirdzniecības,

uzņēmējdarbības, ražošanas, komerciālo vai profesionālo noslēpumu

vai tehnoloģijas procesu, vai arī sniegt informāciju, kuras

izpaušana būtu pretrunā ar sabiedrības interesēm (ordre

public).

4. Ja Līgumslēdzēja Valsts saskaņā ar šo pantu pieprasa sniegt

informāciju, otrai Līgumslēdzējai Valstij pieprasītās

informācijas iegūšanai ir jālieto savi informācijas iegūšanas

līdzekļi, pat ja pieprasītā informācija otrai valstij nav

nepieciešama savām nodokļu uzlikšanas vajadzībām. Iepriekšējā

teikumā ietvertais pienākums ir pakļauts 3.punktā noteiktajiem

ierobežojumiem, tomēr šos ierobežojumus nedrīkst izskaidrot

tādējādi, ka tie atļautu Līgumslēdzējai Valstij atteikties sniegt

informāciju vienīgi tāpēc, ka šai Līgumslēdzējai Valstij šāda

informācija nav nepieciešama savām nodokļu uzlikšanas

vajadzībām.

5. 3.punkta noteikumus nedrīkst iztulkot tādējādi, ka tie

atļautu Līgumslēdzējai Valstij atteikties sniegt informāciju

vienīgi tāpēc ka informācijas turētāja ir banka, cita finanšu

institūcija, pārstāvis vai persona, kas darbojas pilnvarnieka vai

uzticības personas kārtā, vai tāpēc, ka tā attiecas uz īpašnieka

līdzdalību personā."