Par Saprašanās memorandu par Eiropas integrētās gēnu banku sistēmas (AEGIS) izveidošanu

9. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Asociētā dalība AEGIS

a) Puses veicinās atbilstošu un piemērotu valsts,

sabiedrisku un privātu institūciju kļūšanu par AEGIS

asociētajiem dalībniekiem atbilstoši to valsts politikai un

tiesiskajai sistēmai.

b) AEGIS dalībvalstī darbojošās

institūcijas būs tiesīgas kļūt par AEGIS asociētajiem

dalībniekiem.

c) Piemērota institūcija kļūst par AEGIS

asociēto dalībnieku, tiklīdz to uzņem par asociēto

dalībnieku atbilstošais nacionālais koordinators un tā ir

parakstījusi AEGIS Asociētās dalības nolīgumu ar

nacionālo koordinatoru tādā formā, kāds tiek sniegts šī

Saprašanās memoranda pielikumā. Parakstītais AEGIS

Asociētās dalības līgums glabāsies pie nacionālā

koordinatora, un kopija tiks nosūtīta tās organizācijas

izpilddirektoram (ģenerāldirektoram), kura ir atbildīga par

ECPGR sekretariāta funkciju pildīšanu.

d) AEGIS asociētā dalībnieka pienākumi būs

šādi:

i) konsultējoties ar attiecīgo AEGIS dalībnieku

ar nacionālā ECPGR koordinatora starpniecību,

identificēt viņu rīcībā esošo paraugu klāstā tos paraugus,

kuri nav apgrūtināti ne ar kādām trešās puses saistībām vai

ierobežojumiem un kuri atbilst ECPGR Vadības komitejas

pieņemtajām vispārējām atlases prasībām, lai to varētu virzīt

reģistrācijai kā Eiropas paraugu;

ii) pārvaldīt Eiropas paraugus savās institūcijās

saskaņā ar AEGIS mērķiem un vispārējiem

principiem;

iii) nodrošināt savu Eiropas paraugu

ilgtermiņa saglabāšanu un/vai uzturēšanu saskaņā ar

apstiprinātajiem standartiem;

iv) piedalīties tādos noteiktas kultūrauga vai sugas

atbalsta pasākumos kā atjaunošana, dzīvotspējas pārbaude

un citos, ko organizē attiecīgā ECPGR darba grupa, un/vai

veicināt šos pasākumus;

v) pēc iespējas ātrāk nodrošināt savu Eiropas paraugu

dublēšanu drošībai vienojoties par nosacījumiem melnās

kastes principu ietvaros attiecīgi cita asociētā dalībnieka gēnu

bankā, iespējams citā valstī un/vai Vispasaules sēklu glabātuvē

Svalbardā (Svalbard Global Seed Vault);

vi) veicināt savu Eiropas paraugu un

saistītās informācijas pieejamību atbilstoši vispārējiem

principiem, kas ir piemērojami Eiropas paraugiem AEGIS

ietvaros;

vii) nodrošinot Eiropas paraugiem sabiedriskā domēna

paraugu līmeņa informāciju attiecībā uz pieejamajiem pasu

datiem ar nacionālo inventarizācijas sistēmu un EURISCO,

un pēc minimālajiem standartiem, par kuriem ir vienojušies

ECPGR dokumentācijas un informācijas tīkli; darīt

pieejamus nekonfidenciālus raksturojumus un vērtēšanas datus ar

atbilstošās ECPGR centrālās kultūraugu datubāzes

(ECCDB) vai citu līdzīgu sistēmu starpniecību, kuras

eventuāli var tikt ieviestas šajā nolūkā; un

viii) nodrošināt un/vai pārvaldīt saskaņā ar

AEGIS apstiprinātajiem standartiem tādus ar saglabāšanu

saistītus pakalpojumus, kādus asociētais dalībnieks varētu

piedāvāt.