Par Saprašanās memorandu starp Latvijas Republikas Aizsardzības ministriju, Igaunijas Republikas Aizsardzības ministriju, Vācijas Federatīvās Republikas Federālo aizsardzības ministriju, Itālijas Republikas Aizsardzības ministriju, Lietuvas Republikas Nacionālās aizsardzības ministriju, Polijas Republikas nacionālās aizsardzības ministru, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes Aizsardzības ministriju par Ziemeļatlantijas līguma organizācijas izcilības centra stratēģiskās komunikācijas jautājumos izveidošanu, administrēšanu un darbību un Saprašanās memorandu starp Latvijas Republikas Aizsardzības ministriju, Igaunijas Republikas Aizsardzības ministriju, Vācijas Federatīvās Republikas Federālo aizsardzības ministriju, Itālijas Republikas Aizsardzības ministriju, Lietuvas Republikas Nacionālās aizsardzības ministriju, Polijas Republikas nacionālās aizsardzības ministru, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes Aizsardzības ministriju, kā arī Sabiedroto spēku Augstākās virspavēlniecības Transformācijas komandiera štābu par Ziemeļatlantijas līguma organizācijas izcilības centra stratēģiskās komunikācijas jautājumos funkcionālajām attiecībām

10. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

DROŠĪBA UN

KONFIDENCIALITĀTE

1. Par ārējo drošību atbildīga ir FN.

2. Par drošības administrāciju visās NATO StratCom COE

izmantotajās ēkās, tostarp vizītēm, drošības pārbaudēm un

informācijas drošību, ir atbildīgs NATO StratCom COE direktors,

kurš darbojas saskaņā ar piemērojamiem FN un NATO drošības

noteikumiem.

3. Neskarot 10.2. pantā noteikto direktora atbildību,

Dalībnieki veic nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu, ka to

personāls ievēro piemērojamos nolīgumus un vienošanās par

drošību. Tāpat tie nodrošina atbilstību attiecīgajiem drošības

noteikumiem attiecībā uz produktiem vai pakalpojumiem, kas

saņemti vai iegūti no NATO StratCom COE.

4. Uz klasificētu informāciju, kura šā MOU izpildes rezultātā

tiek glabāta, apstrādāta, iegūta, pārraidīta vai apmainīta,

attiecas 2002. gada 17. jūnija C-M (2002) 49

"Drošība Ziemeļatlantijas līguma organizācijā"

attiecīgajā apstiprinātajā redakcijā, tostarp visi tās

papildinājumi un grozījumi, kā arī spēkā esošie starptautiskie

nolīgumi un vienošanās.

5. Uz neklasificētu informāciju, kura šā MOU izpildes

rezultātā tiek glabāta, apstrādāta, iegūta, pārraidīta vai

apmainīta, attiecas 2002. gada 24. jūlija C-M (2002) 60

"Neklasificētas informācijas pārvaldība" attiecīgajā

apstiprinātajā redakcijā, tostarp visi tās papildinājumi un

grozījumi, kā arī spēkā esošie nolīgumi un vienošanās drošības

jomā.

6. NATO StratCom COE aktivitātēs, kur nepieciešama

darbuzņēmēju, konsultantu vai citu līdzīgu darbinieku

iesaistīšanās, NATO StratCom COE ar šiem darbiniekiem noslēdz

īpašus nolīgumus par informācijas neizpaušanu.

7. Ja šā MOU darbība tiek pārtraukta vai ja Dalībnieks no tā

izstājas, Dalībnieki nodrošina, ka noteikumi par drošību,

informācijas izpaušanu un konfidencialitāti paliek spēkā.