Par starptautiskā līguma spēkā stāšanos

2. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Nationals of the Republic of

Peru holding valid diplomatic and special passports may enter

repeatedly the territory of the Republic of Latvia and stay there

for a period not exceeding ninety (90) days all together during a

half year without being required to obtain visa.

Article II

If the holders of the passports

referred to in the Article I of this Agreement, intend to

continue their stay, upon completion of the aforementioned term,

in any of the two countries, they shall be required to obtain the

corresponding authorization from the local authorities to extend

their stay, in accordance with the applicable legal

provisions.

Article III

The holders of the passports

referred to in this Agreement may enter the territory of the

other Contracting Party without visa requirements and may carry

out official activities or travel to a third country.

Article IV

To carry out any other activities

than those indicated in Article III of this Agreement, the

holders of the passports referred to in this Agreement shall be

required to secure the appropriate visas/migratory quality status

issued by the competent authorities of each Contracting Party in

accordance with their respective laws and regulations without

prejudice to the provisions stated in Article VI.

Article V

The holders of the passports

referred to in this Agreement that are authorized by the

competent authorities in migratory matters, may enter and depart

from Peru and Latvia by any point, without any restriction,

except for those stipulated in the security, migratory, custom

and sanitary provisions and others which may be legally

applicable to the holders of diplomatic, special or service

passports.

Article VI

The personnel holding diplomatic,

special or service passport assigned to the Embassy or to any of

the Consulates of the Republic of Peru located in Latvia or to

the Embassy or to any of the Consulates of the Republic of Latvia

located in Peru, shall not be required to obtain the

corresponding visa within thirty (30) days after their entry to

the country. Within this term they should obtain the necessary

authorizations applicable to the personnel of foreign missions

residing in the country in accordance with their laws.

The provisions of the Agreement

shall also apply to the immediate family and household members of

the persons mentioned in this Article, provided that such family

and household members are also holders of diplomatic, special or

service passports.

Article VII

Both Contracting Parties reserve

the right to refuse admission to persons considered undesirable

or likely to endanger the public peace, public order, public

health or national security and for those already in the

territory of the Receiving State, to shorten their stay.

Article VIII

Each Contracting Party can suspend

this Agreement either in whole or in part, due to reasons of

public order, security or health protection. The suspension shall

be notified in writing to the other Contracting Party through

diplomatic channels, thirty (30) days prior to the entry into

force of this measure.

Article IX

The Contracting Parties will

exchange through the diplomatic channels, models of valid

diplomatic, special and service passports, during the thirty (30)

days after the date of signing of this Agreement. In case of any

modification of the valid diplomatic, special and service

passports, the Contracting Parties will exchange through the

diplomatic channels their models and information about the

applicability of the valid diplomatic, special and service

passports, thirty (30) days after the circulation of the

mentioned passports at the latest.

Article X

Any disputes between the

Contracting Parties concerning the interpretation or

implementation of this Agreement shall be settled through

consultations and negotiations.

Article XI

This Agreement is concluded for an

indefinite period.

Article XII

Any amendments of this Agreement

may be carried out on the basis of written consent between

Contracting Parties. Such amendments shall enter into force in

accordance with Article XIV of this Agreement.

Article XIII

Either Contracting Party can

terminate this Agreement by giving a written notice to the other

Contracting Party through diplomatic channels. The termination

shall take effect on the first day of the sixth month following

the date on which the other Contracting Party received such

notice.

Article XIV

This Agreement shall enter into

force on the date of the receipt of the latter notification

through diplomatic channels by which the Contracting Parties

notify each other of completion of internal legal procedures that

are necessary for its entering into force.

Done at SantoDomingo on the

19th day of April 2007, in two original copies, in the

Latvian, Spanish and English, all texts being equally authentic.

In case of divergence of interpretation, the English text shall

prevail.

FOR THE

GOVERNMENT OF THE REPUBLIC

OF LATVIA

FOR THE

GOVERNMENT OF THE REPUBLIC

OF PERU

Normans

Penke

Jose

Antonio Garcia Belaunde

State Secretary

of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of

Latvia

Minister

of Foreign Affairs

of the Republic

of Peru