Par starptautiskā līguma stāšanos spēkā

6. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Atpakaļuzņemšana un tranzīts

1. Līgumslēdzējas puses īsteno personu atpakaļuzņemšanu un

tranzītu, izmantojot gaisa ceļu.

2. Atpakaļuzņemšanas un tranzīta īstenošanai Līgumslēdzējas

puses nosaka šādas robežšķērsošanas vietas:

Latvijas Republikā:

- starptautiskā lidosta "Rīga";

Ukrainā:

- starptautiskās lidostas "Boryspil" un

"Kyiv" (Žuļjani).

3. Līgumslēdzēju pušu kompetentās iestādes nekavējoties

informē viena otru pa diplomātiskajiem kanāliem par izmaiņām šā

panta 2. punktā norādītajā robežšķērsošanas vietu sarakstā.

4. Līgumslēdzēju pušu kompetentās iestādes katrā atsevišķā

gadījumā var vienoties par citu robežšķērsošanas vietu vai citu

transporta veidu izmantošanu atpakaļuzņemšanai vai tranzītam.

5. Pamatojoties uz rakstveida piekrišanu, pieprasījuma

iesniedzējas Līgumslēdzējas puses kompetentā iestāde vismaz 5

(piecas) darba dienas pirms plānotās atpakaļuzņemšanas paziņo

pieprasījuma saņēmējas Līgumslēdzējas puses kompetentajai

iestādei pa pastu, faksu vai oficiālu elektronisko pastu personas

atpakaļuzņemšanas datumu, vietu, informāciju par iespējamo

konvoju, ceļošanas dokumentu numurus un citu informāciju, kas ir

saistīta ar personas atpakaļuzņemšanu.

6. Ja pieprasījuma iesniedzēja Līgumslēdzēja puse juridisku

vai praktisku iemeslu dēļ atliek atpakaļuzņemšanu, pieprasījuma

iesniedzējas Līgumslēdzējas puses kompetentajai iestādei ir

pienākums nekavējoties pa pastu, faksu vai oficiālu elektronisko

pastu informēt pieprasījuma saņēmējas Līgumslēdzējas puses

kompetento iestādi, kurai iesniegts atpakaļuzņemšanas

pieprasījums, par atpakaļuzņemšanas atlikšanu un sniegt

informāciju par jaunu atpakaļuzņemšanas datumu un vietu.

7. Ja pieprasījuma iesniedzēja Līgumslēdzēja puse juridisku

vai praktisku iemeslu dēļ atliek tranzītu, pieprasījuma

iesniedzējas Līgumslēdzējas puses kompetentajai iestādei ir

pienākums nekavējoties pa pastu, faksu vai oficiālu elektronisko

pastu par to informēt pieprasījuma saņēmējas Līgumslēdzējas puses

kompetento iestādi.

8. Ja tranzīts tiek atcelts vai mainās tranzīta datums, laiks,

vieta vai maršruts, pieprasījuma iesniedzējas Līgumslēdzējas

puses kompetentā iestāde pa pastu, faksu vai oficiālu

elektronisko pastu nekavējoties rakstveidā informē pieprasījuma

saņēmējas Līgumslēdzējas puses kompetento iestādi.

9. Līgumslēdzēju pušu kompetentās iestādes pa diplomātiskajiem

kanāliem 30 (trīsdesmit) kalendāro dienu laikā pēc šā īstenošanas

protokola stāšanās spēkā apmainās ar to dokumentu paraugiem, kas

izdoti saskaņā ar Nolīguma 2. panta 2. punktu un 3. panta 4.

punktu un kas uzskaitīti Nolīguma 7. un 8. pielikumā.

10. Par konvojētas personas saņemšanu un nodošanu sagatavo

rakstveida apliecinājumu angļu valodā divos eksemplāros katrai

Līgumslēdzēju pušu kompetentajai iestādei. Apliecinājuma veidlapa

ir iekļauta šā īstenošanas protokola pielikumā, un ir tā

neatņemama daļa.