Par starptautiskā līguma tulkojuma publicēšanu

1. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Kravas saņēmēja vai pircēja

saīsināts nosaukums. Nosaukumu/adresi nenorāda pilnībā,

izņemot dzelzceļa transportam, ja CIM konvencijā ir

prasīts norādīt pilnu adresi uz visiem iepakojumiem; šī ir

vispārpieņemta prakse arī autotransportam. Piezīme: ir

lietderīgi, ja eksportētāji un importētāji vienojas par vairākiem

burtiem/saīsinājumiem, ko izmanto savstarpējos sūtījumos. Ja

pirmo burtu vietā izvēlas lietot nosaukuma saīsinājumu, tad

izmanto kravas saņēmēja/pircēja nosaukumu tādā formā, kā to

saīsina teleksa atbildē vai telegrāfa adresē.