Par Starptautisko augu aizsardzības konvenciju

7. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-17

Prasības

attiecībā uz importu

1. Nolūkā aizkavēt kaitīgo

organismu ieviešanos un izplatīšanos līgumslēdzējpušu

teritorijās, līgumslēdzējpusēm ir jābūt neatkarīgām pilnvarām

regulēt augu, augu produktu un citu kontrolējamo priekšmetu kravu

ievešanu, saskaņā ar attiecīgajiem starptautiskajiem līgumiem, un

lai to veiktu tās drīkst::

a) noteikt un pieņemt

fitosanitāros pasākumus attiecībā uz augu, augu produktu un citu

kontrolējamo priekšmetu importu, ieskaitot, piemēram, kontroli,

importa aizliegumus un apstrādes;

b) aizliegt ievest vai aizturēt,

noteikt apstrādi, iznīcināšanu vai augu, augu produktu un citu

kontrolējamo priekšmetu izvešanu no līgumslēdzējpuses teritorijas

sakarā ar to, ka nav izpildīti (a) punktā minētie noteiktie un

pieņemtie fitosanitārie pasākumi;

c) aizliegt vai ierobežot

kontrolējamo priekšmetu pārvietošanu savās teritorijās;

d) aizliegt vai ierobežot

bioloģisko augu aizsardzības līdzekļu un citu organismu

pārvietošanu, kuri no fitosanitārā viedokļa rada šaubas par to

labvēlīgo ietekmi attiecīgajās teritorijās;

2. Lai samazinātu iejaukšanos

starptautiskajā tirdzniecībā, izpildot šī panta pirmajā daļā

minētos uzdevumus, katra līgumslēdzējpuse apņemas izpildīt

sekojošo:

a) līgumslēdzējpuses saskaņā ar

saviem normatīvajiem aktiem, kas regulē fitosanitāriju,

nepiemēros pasākumus, kas minēti šī panta pirmajā daļā, izņemot

tādus pasākumus, kas ir nepieciešami fitosanitāro apsvērumu dēļ

un ir tehniski pamatoti;

b) līgumslēdzējpuses apņemas,

nekavējoties pēc pieņemšanas, publiskot un nosūtīt fitosanitārās

prasības, ierobežojumus un aizliegumus jebkurai līgumslēdzējpusei

vai pusei, kas uzskata, ka to var tieši ietekmēt šādi

pasākumi;;

c) līgumslēdzējpuses apņemas,

pamatojoties uz lūgumu, darīt pieejamu jebkurai līgumslēdzējpusei

fitosanitārās prasības, ierobežojumus un aizliegumus;

d) ja līgumslēdzējpuse pieprasa

atsevišķas augu vai augu produktu kravas importēt vienīgi cauri

speciālajiem muitas punktiem, šādiem punktiem jābūt izvēlētiem

tādiem, kas pēc iespējas neaizkavē starptautisko tirdzniecību.

Līgumslēdzējpuse publisko šādu muitas punktu sarakstu un dara to

zināmu Sekretariātam, jebkurai reģionālajai augu aizsardzības

organizācijai, kuras locekle ir līgumslēdzējpuse, visām

līgumslēdzējpusēm, kuras uzskata, ka tās var tieši ietekmēt un

citām līgumslēdzējpusēm, pēc to pieprasījuma. Šādus ierobežojumus

attiecībā uz muitas punktiem nedrīkst veikt, ja vien augiem, augu

produktiem vai citiem kontrolējamiem priekšmetiem nepieciešams

nodrošināt fitosanitāros sertifikātus vai, ja ir nepieciešams tos

pārbaudīt vai apstrādāt;

e) līgumslēdzējpuses augu

aizsardzības organizācija jebkuru pārbaudi vai fitosanitāro

procedūru, kuru piemēro augu, augu produktu un citu kontrolējamo

priekšmetu importam veic nekavējoties uz vietas, cik vien ātri

tas ir iespējams, lai laikus novērstu to bojāšanos;

f) līgumslēdzējpuses, kuras

importē, cik vien tas iespējams ātri, informē līgumslēdzējpusi,

kas eksportē vai reeksportē, par neatbilstošu fitosanitāro

sertifikāciju. Līgumslēdzējpuse, kas eksportē vai reeksportē,

izmeklē šo gadījumu un pēc līgumslēdzējpuses, kas importē, lūguma

iesniedz tai izmeklēšanas rezultātus;

g) līgumslēdzējpuses nosaka

fitosanitāros pasākumus, kas ir tehniski pamatoti, ņemot vērā

kaitīgā organisma risku un iespējami mazākos ierobežojošos

pasākumus, kuru rezultātā tiek radīti minimāli traucējumi

cilvēku, kravu un transporta līdzekļu starptautiskajā

kustībā;;

h) ja apstākļi mainās un kļūst

zināmi jauni fakti, līgumslēdzējpuses apņemas, ka tās grozīs vai

atcels fitosanitāros pasākumus, ja tas ir nepieciešams;

i) līgumslēdzējpuses apņemas

izveidot un nepārtraukti atjaunot, ņemot vērā to labāko

kompetenci, kontrolējamo kaitīgo organismu sarakstus, minot to

zinātniskos nosaukumus, un nosūtīt to Sekretariātam, reģionālajām

augu aizsardzības organizācijām, kuru locekle tā ir un, ja

nepieciešams, citām līgumslēdzējpusēm;

j) līgumslēdzējpuses apņemas,

ņemot vērā to labāko kompetenci, veikt kaitīgo organismu

uzraudzību un attīstīt un uzturēt pietiekamu informāciju par

kaitīgo organismu stāvokli, lai nodrošinātu ziņas par to

kategorijām un izstrādātu piemērotus fitosanitāros pasākumus. Šai

informācijai ir jābūt pieejamai līgumslēdzējpusēm, ja tās to

pieprasa.

3. Līgumslēdzējpuse var piemērot

šajā pantā noteiktos pasākumus kaitīgajiem organismiem, kuri nav

spējīgi ieviesties tās teritorijā, bet kuri var radīt ekonomiskus

zaudējumus ievešanas rezultātā. Pasākumiem, kurus piemēro pret

šiem kaitīgajiem organismiem ir jābūt tehniski pamatotiem.

4. Līgumslēdzējpuses saskaņā ar šo

pantu, kravu tranzītam, kas iet caur to teritorijām, var piemērot

vienīgi tādus fitosanitāros pasākumus, kas ir tehniski pamatoti

un nepieciešami, lai novērstu kaitīgo organismu ieviešanos un

izplatību.

5. Nekas šajā pantā neaizkavē

līgumslēdzējpuses, kas importē, no speciālu noteikumu

sagatavošanas, lai nodrošinātu atbilstošus aizsardzības pasākumus

attiecībā uz augu, augu produktu un citu kontrolējamo priekšmetu

un augiem kaitīgo organismu importu zinātniskiem pētījumiem,

izglītībai vai citam speciālam pielietojumam.

6. Nekas šajā pantā neaizliedz

jebkurai līgumslēdzējpusei veikt atbilstošus drošības pasākumus

atklājot kaitīgo organismu, kas var radīt potenciālas briesmas

tās teritorijai vai gadījumā, ja tiek ziņots par šādu atklāšanu.

Jebkurai tādai rīcībai ir jānotiek cik vien ātri tas ir

iespējams, nodrošinot, ka tās ilgums ir pamatots. Par šādu

rīcību, līgumslēdzējpuse nekavējoties ziņo ieinteresētai pusei,

Sekretariātam, un jebkurai reģionālajai augu aizsardzības

organizācijai, kuras locekle ir līgumslēdzējpuse.