Par Starptautisko kafijas līgumu 2001

2. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Definīcijas

Šajā Līgumā:

1) Kafija ir neatsēnalotas, zaļas vai grauzdētas kafijas koka pupiņas un ķirši, ieskaitot arī maltu, bezkofeīna un šķīstošo kafiju. Cik vien ātri iespējams, pēc šī Līguma stāšanās spēkā, kā arī trīs gadus pēc spēkā stāšanās datuma, Padome pārskata konversijas faktorus d), e), f) un g) apakšpunktos minētajiem kafijas tipiem. Pēc šāda pārskata Padome ar divu trešdaļu balsu vairākumu nosaka un publicē atbilstošos konversijas faktorus. Pirms pārskata uzsākšanas un gadījumā, ja Padome nespēj vienoties par šo jautājumu, tad spēkā saglabājas 1994. gada Starptautiskā Kafijas līguma noteiktie konversijas faktori, kas uzrādīti šī Līguma I pielikumā. Saskaņā ar šiem noteikumiem, apakšminētajiem terminiem ir šāda nozīme:

a) Zaļā kafija ir atsēnalota kafijas pupiņa pirms grauzdēšanas;

b) Izžāvēts kafijas ķirsis ir izžāvēts kafijas koka auglis; lai noteiktu ekvivalentu izžāvētam kafijas ķirsim zaļās kafijas izteiksmē, izžāvētu kafija ķiršu tīrsvars ir jāreizina ar 0,50;

c) Neatsēnalota kafija ir zaļā kafijas pupiņa savā augļa apvalciņā; lai noteiktu ekvivalentu neatsēnalotai zaļajai kafijai zaļās kafijas izteiksmē, neatsēnalotas kafijas tīrsvars ir jāreizina ar 0,80;

d) Grauzdēta kafija ir zaļā kafija, kas ir jebkādā pakāpē sagrauzdēta, ieskaitot arī malto kafiju;

e) Bezkofeīna kafija ir zaļā, sagrauzdētā vai šķīstošā kafija, no kuras ekstrahēts kofeīns;

f) Šķidra kafija ūdenī šķīstošās grauzdētās kafijas daļiņas sagatavotas šķidruma formā;

g) Šķīstošā kafija ir izžāvētas ūdenī šķīstošās daļiņas, kas iegūtas no grauzdētas kafijas.

2) Maiss ir 60 kilogrami vai 132,276 mārciņas zaļās kafijas; tonna ir 1000 kg vai 2204 mārciņas zaļās kafijas; mārciņa ir 453,597 grami.

3) Kafijas gads ir viena gada periods no 1. oktobra līdz 30. septembrim.

4) Organizācija un Padome ir, attiecīgi, Starptautiskā Kafijas organizācija un Starptautiskā Kafijas padome.

5) Līgumslēdzēja puse ir 4. panta 3. punktā minētā valdība vai starpvaldību organizācija, kas ir ratificējusi, akceptējusi, atzinusi, vai noteikusi pagaidu piemērošanu šim Līgumam saskaņā ar 44. un 45.panta noteikumiem, vai arī ir pievienojusies šim Līgumam saskaņā ar 46.panta prasībām.

6) Organizācijas locekle ir Līgumslēdzēja puse, izraudzītā teritorija vai teritorijas, attiecībā uz kurām 5. panta kārtībā ir deklarēta atsevišķa dalība; vai divas vai vairākas Līgumslēdzējas puses vai izraudzītās teritorijas, vai abas iepriekšminētās, kuras piedalās Organizācijā kā Locekļu grupa saskaņā ar 6. panta prasībām.

7) Eksportējoša organizācijas locekle vai eksportētājvalsts ir, attiecīgi, locekle vai valsts, kas ir kafijas neto eksportētāja; tas ir, organizācijas locekle vai valsts, kuras kafijas eksports pārsniedz tās importu.

8) Importējoša organizācijas locekle vai importētājvalsts ir, attiecīgi, organizācijas locekle vai valsts, kas ir kafijas neto importētāja; tas ir, organizācijas locekle vai valsts, kuras kafijas imports pārsniedz eksportu.

9) Dalītais balsojums ar vienkāršu balsu vairākumu ir balsojums, kur nepieciešams panākt vairāk par pusi no klātesošo un balsojošo eksportējošo locekļu balsīm un vairāk par pusi no klātesošo un balsojošo importējošo locekļu balsīm, pie kam, abu locekļu balsis tiek skaitītas atsevišķi.

10) Dalītais balsojums ar divu trešdaļu balsu vairākumu ir balsojums, kur nepieciešams panākt vairāk par divām trešdaļām no klātesošo un balsojošo eksportējošo locekļu balsīm un vairāk par divām trešdaļām no klātesošo un balsojošo importējošo locekļu balsīm, pie kam, abu locekļu balsis tiek skaitītas atsevišķi.

11) Stāšanās spēkā ir, ja vien nav citādi paredzēts, datums, kurā Līgums stājas spēkā uz pagaidu termiņu vai galīgi.