Par Starptautisko konvenciju par piesārņojuma novēršanu no kuģiem

16. pants

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

Grozījumi

1. Šo konvenciju var grozīt ar

jebkuru no turpmākajos punktos minētajām procedūrām.

2. Grozījumi pēc Organizācijas

ieskatiem:

a) jebkurš grozījums, ko

ierosinājusi konvencijas Puse, ir iesniedzams Organizācijai, un

tās ģenerālsekretārs šo grozījumu nosūta visiem Organizācijas

locekļiem un visām Pusēm vismaz sešus mēnešus pirms tā

izskatīšanas;

b) jebkuru iepriekšminēto

ierosināto un nosūtīto grozījumu Organizācija iesniedz

attiecīgajai iestādei izskatīšanai;

c) konvencijas Puses neatkarīgi no

tā, vai tās ir vai nav Organizācijas locekles, ir tiesīgas

piedalīties attiecīgās iestādes darbā;

d) grozījumus pieņem ar divu

trešdaļu klātesošo un balsojošo konvencijas Pušu vairākumu;

e) ja grozījumi saskaņā ar šā

panta 2. punkta d) apakšpunktu ir pieņemti, Organizācijas

ģenerālsekretārs nosūta tos visām konvencijas Pusēm

pieņemšanai;

f) grozījumu uzskata par pieņemtu

saskaņā ar šādiem nosacījumiem:

i) konvencijas panta grozījumu

uzskata par pieņemtu dienā, kad to pieņēmušas divas trešdaļas

pušu, kuru kopējais tirdzniecības flotes apjoms ir vismaz

piecdesmit procenti no pasaules tirdzniecības flotes bruto

tilpības;

ii) konvencijas pielikuma

grozījumu uzskata par pieņemtu saskaņā ar f) punkta iii)

apakšpunktu, ja vien attiecīgā iestāde pieņemšanas brīdī nenosaka

to, ka grozījumu uzskata par pieņemtu dienā, kad to pieņēmušas

divas trešdaļas dalībvalstu, kuru kopējais tirdzniecības flotes

apjoms ir vismaz piecdesmit procenti no pasaules tirdzniecības

flotes bruto tilpības. Taču jebkurā brīdī pirms konvencijas

pielikuma grozījuma stāšanās spēkā Puse var informēt

Organizācijas ģenerālsekretāru, ka pirms tam, kad minētais

grozījums attiecībā uz šo Pusi stāsies spēkā, būs nepieciešams

tās skaidri izteikts apstiprinājums. Organizācijas

ģenerālsekretārs šo paziņojumu un tā saņemšanas datumu dara

zināmu Pusēm;

iii) konvencijas pielikuma

papildinājuma grozījumu uzskata par pieņemtu, kad beidzies

laikposms, kuru šī grozījuma pieņemšanai noteikusi attiecīgā

iestāde un kurš nav īsāks par desmit mēnešiem, ja vien šajā

laikposmā Organizācija nav saņēmusi iebildumus no vismaz vienas

trešdaļas Pušu vai Pusēm, kuru kopējais tirdzniecības flotes

apjoms ir vismaz piecdesmit procenti no pasaules tirdzniecības

flotes bruto tilpības, no šiem abiem minētajiem nosacījumiem vērā

ņemot to, kurš pirmais ir izpildīts;

iv) uz konvencijas I protokola

grozījumu attiecas tā pati procedūra, kas uz konvencijas

pielikumu grozījumiem un kas noteikta iepriekš f) punkta ii) vai

iii) apakšpunktā;

v) uz konvencijas II protokola

grozījumu attiecas tā pati procedūra, kas uz konvencijas pantu

grozījumiem un kas noteikta iepriekš f) punkta i)

apakšpunktā;

g) grozījums stājas spēkā

atbilstoši šādiem nosacījumiem:

i) ja ir konvencijas panta, II

protokola, I protokola vai konvencijas pielikuma grozījums, kas

nav pieņemts saskaņā ar f) punkta iii) apakšpunktā noteikto

procedūru, tad šis grozījums, kas pieņemts atbilstoši

iepriekšminētajiem noteikumiem, stājas spēkā, kad no tā

pieņemšanas dienas pagājuši seši mēneši, attiecībā uz Pusēm, kas

ir paziņojušas par tā pieņemšanu;

ii) ja ir I protokola, pielikuma

papildinājuma vai konvencijas pielikuma grozījums, kas ir

pieņemts saskaņā ar f) punkta iii) apakšpunktā noteikto

procedūru, tad šis grozījums, kas uzskatāms par pieņemtu

atbilstoši iepriekšminētajiem noteikumiem, stājas spēkā, kad no

tā pieņemšanas dienas pagājuši seši mēneši, attiecībā uz visām

Pusēm, izņemot tās, kuras pirms noteiktās dienas ir paziņojušas,

ka to nepieņem, vai arī saskaņā ar f) punkta ii) apakšpunktu ir

paziņojušas, ka vajadzīgs šo Pušu skaidri izteikts

apstiprinājums.

3. Konferences izdarīts

grozījums:

a) pēc konkrētās Puses

pieprasījuma, kam piekritusi vismaz viena trešdaļa Pušu,

Organizācija sasauc Pušu konferenci, lai izskatītu šīs

konvencijas grozījumu;

b) visus grozījumus, ko šajā

konferencē pieņem ar klātesošo un balsojošo Pušu divu trešdaļu

balsu vairākumu, Organizācijas ģenerālsekretārs dara zināmus

visām Līgumslēdzējām pusēm, lai saņemtu to piekrišanu;

c) ja vien konference nenolemj

citādi, grozījumu uzskata par pieņemtu un stājušos spēkā saskaņā

ar procedūru, kas šim nolūkam noteikta 2. punkta f) un g)

apakšpunktā.

4. a) ja grozījumu veic

fakultatīvajā pielikumā, tad šajā pantā jēdziens "konvencijas

Puse" attiecas uz Pusi, kurai pielikums ir saistošs;

b) Puse, kas ir atteikusies

pieņemt pielikuma grozījumu, uzskatāma par valsti, kas nav šīs

konvencijas Puse, tikai attiecībā uz šā grozījuma

piemērošanu.

5. Jauna pielikuma pieņemšana un

stāšanās spēkā notiek saskaņā ar to pašu procedūru, kas attiecas

uz konvencijas panta grozījuma pieņemšanu un stāšanos spēkā.

6. Ja vien nav nepārprotami

noteikts citādi, visus šīs konvencijas grozījumus, kas veikti

saskaņā ar šo pantu un kas attiecas uz kuģa konstrukciju, piemēro

tikai tiem kuģiem, attiecībā uz kuriem dienā, kad grozījumi

stājas spēkā, vai pēc tās ir noslēgts būvēšanas līgums vai tad,

ja būvēšanas līguma nav, ir ielikts ķīlis.

7. Visiem protokola vai pielikuma

grozījumiem jāattiecas uz šā protokola vai pielikuma satura

būtību un jāatbilst šīs konvencijas pantiem.

8. Organizācijas ģenerālsekretārs

informē ikvienu Pusi par visiem grozījumiem, kas stājas spēkā

saskaņā ar šo pantu, un par dienu, kad minētie grozījumi stājas

spēkā.

9. Visus paziņojumus par

pieņemšanu vai iebildumiem attiecībā uz grozījumu, kas veikts

saskaņā ar šo pantu, rakstveidā iesniedz Organizācijas

ģenerālsekretāram. Organizācijas ģenerālsekretārs informē

konvencijas Puses par minēto paziņojumu un tā saņemšanas

datumu.