Par starptautisko līgumu spēkā stāšanos

14. pants
-

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

PARAKSTI

Šis Saprašanās memorands ir

parakstīts sešos (6) eksemplāros, viens (1) priekš katra

Dalībnieka, tikai angļu valodā.

LATVIJAS REPUBLIKAS

AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS

VĀRDĀ

Paraksts _______________

Parakstīts 29.jūnijs,

2005

ZVIEDRIJAS BRUŅOTO SPĒKU

VĀRDĀ

Paraksts _______________

Parakstīts 13.janvāris,

2005

ĪRIJAS AIZSARDZĪBAS

DEPARTAMENTA VĀRDĀ

Paraksts _______________

Parakstīts 3.jūnijs,

2005

ČEHIJAS AIZSARDZĪBAS

MINISTRIJAS VĀRDĀ

Paraksts _______________

Parakstīts 9.februāris,

2005

SLOVĀKIJAS AIZSARDZĪBAS

MINISTRIJAS VĀRDĀ

Paraksts _______________

Parakstīts 29.decembris,

2004

SOMIJAS AIZSARDZĪBAS

MINISTRIJAS VĀRDĀ

Paraksts _______________

Parakstīts16.decembris,

2004

Pielikumi:

A. Dalībnieku starpā pastāvošās

vienošanās

B. Definīcijas

C. Vadība un kontrole

D. Daudznacionālās koordinācijas

grupas struktūra

E. Finanšu vienošanās

F. Valstu paziņojumi un

ierobežojumi

Saprašanās memoranda

A pielikums

DALĪBNIEKU

STARPĀ PASTĀVOŠĀS VIENOŠANĀS

1. Īstenošanas vienošanās starp

Somiju, Zviedriju un Čehijas Republiku par Daudznacionālo

transporta rotu (MNTC) (parakstīts, atjaunota atbilstoši MCG

nolemtajam).

2. Īstenošanas vienošanās starp

Somiju, Zviedriju, Īriju, Čehijas Republiku un Latvijas Republiku

par Daudznacionālo militārās policijas vienību (MNMP)

(parakstīta, atjaunota atbilstoši MCG nolemtajam).

3. Īstenošanas vienošanās starp

Somiju, Zviedriju, Īriju, Čehijas Republiku, Slovākijas Republiku

un Latvijas Republiku par Daudznacionālo štābu un apgādes rotu

(tiks parakstīts).

4. Tehniskā vienošanās starp

Somiju, Zviedriju, Īriju, Čehijas Republiku, Slovākijas Republiku

un Latvijas Republiku par apgādes atbalstu nometnē "Camp Ville"

(tiks parakstīts).

5. Tehniskā vienošanās starp

Somiju, Zviedriju, Īriju, Čehijas Republiku un Latvijas Republiku

par apgādes atbalstu nometnē "Camp Victoria" (parakstīts).

6. Tehniskā vienošanās starp

Somiju un Īriju par Īru kājnieku rezerves rotas vienības un

personāla iekļaušanu Somu bataljonā. (parakstīts).

7. Vienošanās starp Čehijas

Republikas Aizsardzības ministriju un Slovākijas Republikas

Aizsardzības ministriju par kopīgas Čehu - Slovāku vienības

izveidošanu un izvēršanu 2001.gada 18.oktobra operācijas "Joint

Guardian" (KFOR) ietvaros.

8. Tehniskā vienošanās starp

Čehijas Republiku un Slovākijas Republiku par kopīgas vienības

izveidošanu, kas parakstīta 2001.gada 30.novembrī.

9. Īstenošanas vienošanās starp

Zviedriju, Somiju, Īriju, Čehijas Republiku un Slovākijas

Republiku par reģionālo sakaru un novērošanas grupu (RLMT) (tiks

parakstīts).

Saprašanās memoranda

B pielikums

DEFINĪCIJAS

Administratīvā kontrole

nozīmē varas realizēšanu vai īstenošanu pār padotajiem vai citām

struktūrām attiecībā uz administratīviem jautājumiem, tādiem kā

personāla vadība, apgāde, pakalpojumi un citi jautājumi, kas nav

iekļauti padoto vai citu struktūru operatīvajos uzdevumos (AAP-6

(V)).

AOO. Operācijas rajona

daļa, kas paredzēts militāro operāciju veikšanai un šādu

operāciju vadīšanai.

AOR. (Atbildības zona)

Noteikta ģeogrāfiska zona, kuras ietvaros atbildība speciāli ir

nodota zonas pavēlniekam, lai izveidotu un uzturētu vajadzīgās

iekārtas un dienestus, kontrolētu pārvietošanos, veiktu taktiskās

operācijas ar viņa pakļautībā esošā karaspēka dalību; pavēlniekam

ir piešķirtas arī papildus pilnvaras, lai viņš varētu izpildīt

minētās funkcijas.

APOD - lidosta kravas

izkraušanai (NATO bruņoto spēku Eiropā virspavēlnieka štāba

abreviatūru un saīsinājumu krājums).

APOE - lidosta kravas

iekraušanai (NATO bruņoto spēku Eiropā virspavēlnieka štāba

abreviatūru un saīsinājumu krājums).

Piegādes kategorijas. (AJP

4)

I kategorija: pozīcijas,

kuras neatkarīgi no kaujas vai apvidus apstākļu vietējām izmaiņām

personāls vai dzīvnieki patērē apmēram vienādos daudzumos, piem.,

pārtika un lopbarība.

II kategorija: priekšmeti,

kuriem Organizācijas un aprīkojuma tabulā (TOE) ir noteiktas

nodokļu atlaides, piem., drēbes, ieroči, darbarīki, rezerves

detaļas, transporta līdzekļi u.c.

III kategorija: Degviela un

smērvielas, piem., benzīns/ gāze, degvielas eļļa, smērvielas,

akmeņogles un kokogles, u.c., visiem nolūkiem, izņemot operāciju

gaisa kuģiem vai ieroču izmantošanai, tādiem kā liesmu

metējiem.

III A kategorija: Aviācijas

degviela un smērvielas.

IV kategorija: Priekšmeti,

kuriem noteiktas atlaides apstiprinātajās tematu tabulās nav.

Parasti ietilpst stiprinājumi un celtniecības materiāli, kā arī

papildus apjoms priekšmetiem, kas identiski sākotnēji

apskatītajiem (II kategorija), tādi kā papildus transporta

līdzekļi.

V kategorija: Tā iekļauj

munīciju, sprāgstvielas un visa veida ķīmiskās vielas.

Kaujas dienesta atbalsts

(CSS) - nozīmē atbalstu, ko sniedz kaujas spēkiem, pirmkārt,

vadības un apgādes jomā (AAP-6).

Komandieris kaujas zonā -

šī Saprašanās memoranda nolūkos ir galvenais virsnieks, kas

komandē Centra daudznacionālo brigādi.

Kopīgas lietošanas izstrādājums

(CUI): Aizstājamas dabas izstrādājums divu vai vairāku valstu

vai valsts dienestu kopīgā lietošanā.

Patērējamie priekšmeti:

patērējamiem priekšmetiem kopumā ir ierobežota ekonomiskā

vērtība. Parasti šie priekšmeti tiek patērēti pēc iepirkšanas īsā

laikā un tie izbeidzas līdz ar patērēšanu. Patērējami priekšmeti,

piemēram, ir: biroja piederumi, mazgāšanas līdzeklis, naglas,

vadi, medicīniska rakstura preces u.c.

Koordinējošās pilnvaras -

pilnvaras, kas piešķirtas komandierim, kurš nozīmēts par

atbildīgo koordinēt ar Dalībniekiem saistītos specifiskos

pasākumus. Viņam ir tiesības pieprasīt konsultācijas starp

iesaistītajiem Dalībniekiem vai to pārstāvjiem, bet nav tiesības

piespiest vienoties. Domstarpību starp iesaistītajiem

Dalībniekiem gadījumā viņš diskusijas veidā mēģina panākt

nepieciešamo vienošanos. Gadījumā, ja viņš nespēj panākt

nepieciešamo vienošanos, viņš jautājumu nodod Daudznacionālajai

koordinācijas grupai.

Izdevumu sadale - Izmaksu,

kuras nevar attiecināt uz konkrētu Dalībnieku, sadale saskaņā ar

starp attiecīgajiem Dalībniekiem savstarpēji noteiktajām

vienošanām.

Izmaksas rodas, kur tās tiek

tērētas - Dalībnieku segtās izmaksas par viņu pašu vienībām,

kad tiek pildīti uzdevumi, kuru dēļ šīs vienības tika izveidotas,

vadītas un aprīkotas.

DSA. Noteikta drošības

amatpersona.

Vienāda vērtība: Apgādes

atbalsts, piegāde vai pakalpojumi, kas definēti naudas izteiksmē,

izmantojot darījuma laikā apstiprinātās spēkā esošās reālās vai

noteiktās cenas.

Spēki - Personāls, kas

piederīgs Kosovas spēkiem, iekļaujot civilos dalībniekus, kas

piedalās misijā Kosovā.

Koordinējošā valsts -

Dalībnieks, kas ir uzņēmies atbildību par valstu, kas piedalās

MNB (C) un/vai štābā, specifisku funkciju/pakalpojumu

koordināciju un kontroli. Maksāšanas veids turpmāk tiks noteikts

Dalībniekiem savstarpēji vienojoties.

Pilnā pakļautība: Augstāk

stāvoša virsnieka militārās pilnvaras un atbildība izdot pavēles

padotajiem. Tas attiecas uz militārajām operācijām un vadību, un

pastāv vienīgi valsts dienestu ietvaros (AAP - 6).

Vadošā valsts: Apgādei, kad

viena valsts pieņem atbildību par plaša apjoma apgādes atbalsta

iegūšanu un nodrošināšanu visiem vai daļai no Daudznacionālajiem

spēkiem un/vai štābam. Samaksa un/vai atlīdzināšana notiek

saskaņā ar līgumiem starp iesaistītajām pusēm. Vadošā valsts var

arī pieņemt atbildību koordinēt citas valsts apgādi tās

atbildības funkcionālajā un reģionālajā sfērā (MC 319/1).

Atbalsta un

transportēšanas līmeņi:

Pirmais līmenis. Būtisks

atbalsts vienībām, kas pārsvarā darbojas MNTF (C) operācijas

veikšanas un vadīšanas rajonā (AOO).

Otrais līmenis. Mazāks par

pirmo atbalsta līmeni brigādes ietvaros.

Trešais līmenis. Apgādes

atbalsts operācijas vietā aiz MNTF(C) operācijas veikšanas un

vadīšanas rajona.

Ceturtais līmenis. Atbalsts

uzņemošo valstu iekšienē un POD vai Daudznacionālai spēku

brigādei.

LMT - sakaru un novērošanas

grupa.

Loģistika. Zinātnes nozare

par to, kā plānot un veikt bruņoto spēku pārvietošanos un

nodrošināt to darbību. Jēdziena plašākā nozīmē tie ir militāro

operāciju aspekti, kas saistīti ar:

a. materiāldaļas projektēšanu un

izveidi, iegādi, uzglabāšanu, transportēšanu, sadalīšanu,

tehnisko apkopi, evakuēšanu un izvietošanu.

b. personāla transportēšanu.

c. dažādām militārām iestādēm

vajadzīgo objektu iegādi, celšanu, uzturēšanu, to darbības

nodrošināšanu un izvietošanu.

d. pakalpojumu iegādi vai

sniegšanu.

e. Medicīniskās un veselības

aprūpes dienesta darbības nodrošināšanu. (AAP-6)

MCG - Daudznacionālā

koordinācijas grupa.

Militārā policija (MP)

nozīmē ar militārās policijas identifikāciju apgādātu, ietērptu,

aprīkotu personālu, kuru Dalībnieki norīkojuši kā militāro

policiju, un kas darbojas pēc komandiera vai attiecīgo Dalībnieku

nacionālo institūciju pilnvarām.

MN HQ un LOgCoy. Daudznacionālais

štābs un apgādes rota.

MNMPE: Daudznacionālā

militārās policijas vienība, kuru izveidojušas MNTF (C)

Dalībvalstis.

MNTC: Daudznacionālā

transporta kompānija, ko izveidojušas MNB (C) Dalībvalstis.

Nacionālā kontingenta

komandieris (NCC) vai vecākais virsnieks (SNR) nozīmē

karavīrus nosūtījušo valstu, atbilstoši valstu likumiem un

noteikumiem, norīkoto valsts pārstāvi operācijas zonas ikvienā

vienībā vai štābā.

Vecākais virsnieks nometnē

(SNRC). Saskaņā ar valsts tiesību aktiem un noteikumiem

vecākā virsnieka norīkots valsts pārstāvis daudznacionālajā

nometnē.

NAI - uzskaitītās interešu

nozares.

Valsts vecākais

virsnieks-mediķis (SMO) ir katram Dalībniekam vecākais

virsnieks-mediķis, kuru norīkojis attiecīgā Dalībnieka nacionālā

kontingenta komandieris.

Nacionālā atbalsta

apakšvienības (NSE): Apakšvienības, kas nodrošina un apgādā

ar Dalībnieku nacionālajiem resursiem, lai atbalstītu MNB (C)

attiecīgās valstis.

Atsevišķas lietošanas

priekšmeti (NCUI): Izstrādājums, kuram nav aizstājama

daba.

Operacionālās un apgādes

(O&M) izmaksas: lai uzskatītu par ekipējuma vai

patērējamu priekšmetu operacionālajām un apgādes izmaksām,

priekšmetam jābūt patērētam vai uzstādītam. Ja vien nav nolemts

citādi, inventāra piederumi un rezerves daļas nav pakļauti

izmaksu dalīšanai Tomēr izmaksas, kas attiecas uz personāla

aprīkojumu, ieročiem un V kategoriju nevienā gadījumā neskaitās

kā O&M izmaksas. Operacionālās un apgādes izmaksām

aprīkojumam kopumā priekš daudznacionālajām vienībām ir

jāiekļauj, bet nav nepieciešams ierobežot, pakalpojumi, īre un

rezerves daļu nomaiņa, un inventāra aprīkojums.

Operacionālā vadība (OPCOM)

apzīmē komandierim piešķirtās pilnvaras noteikt misijas vai

pienākumus padotajiem komandieriem, izvērst vienības, atsaukt

bruņotos spēkus un nepieciešamības gadījumā paturēt vai deleģēt

operacionālo un/vai taktisko kontroli. Tas (pats par sevi)

neiekļauj atbildību par vadību vai apgādi (AAP- 6).

Operacionālā kontrole

(OPCON) nozīmē pilnvaras, kas deleģētas komandierim vadīt

komandierim pakļautos bruņotos spēkus, lai komandieris varētu

izpildīt specifiskās misijas vai uzdevumus, kas parasti tiek

ierobežotas funkciju, laika vai vietas ziņā; izvērst iesaistītās

vienības un paturēt vai deleģēt šo vienību taktisko kontroli. Tas

neiekļauj tiesības daļu no iesaistītajām vienībām nodarbināt

atsevišķi. Tāpat tas (pats par sevi) neiekļauj vadības vai

apgādes kontroli (AAP - 6).

POD - izkraušanas osta -

vieta, kur personāls, aprīkojums un preces atstāj kuģi vai gaisa

kuģi un izvietojas krastā vai uz zemes (NATO bruņoto spēku Eiropā

virspavēlnieka štāba abreviatūru un saīsinājumu krājums).

POE - iekraušanas osta -

vieta, kur personāls, aprīkojums un preces atstāj krastu vai zemi

un nokļūst kuģī vai gaisa kuģī (NATO bruņoto spēku Eiropā

virspavēlnieka štāba abreviatūru un saīsinājumu krājums).

Militārās policijas

priekšnieks ir pēc pozīcijas vecākais nacionālā Dalībnieka

vai daudznacionālo spēku komandējošais militārās policijas

virsnieks.

RLMT. Reģionālā sakaru un

novērošanas grupa.

Atmaksājamie darījumi ir

apgādes atbalsts, piegādes vai preces, kas jāatmaksā skaidrā

naudā.

Medicīniskā atbalsta

pakāpes. (NATO definīciju saīsinājumi)

1.pakāpe: nacionālā

atbildība rotas/bataljona līmenī. Pirmā palīdzība; ievainoto

nogādāšana un transportēšana uz augstāka līmeņa medicīnisko

aprūpi; nekavējoši dzīvības glābšanas pasākumi; slimo ikdienas

apmeklēšana un mazāk slimo un ievainoto aprūpe līdz atgriešanās

pie pienākumu pildīšanas. Nopietni slimo gatavošana evakuācijai.

Profilakses pasākumu veikšana.

2.pakāpe: BDE/DIV līmenis.

Atbalsts un evakuācija no 1.pakāpes līmeņa; nopietni ievainoto

dziedināšana; nepieciešamās ārstēšanas nodrošināšana līdz

evakuācijai; vieglāku gadījumu aprūpe līdz brīdim, kad atgriežas

vienībā; izņēmuma gadījumos ārkārtas ķirurģiskā iejaukšanās;

aprūpe pār kaujas stresa izraisītām reakcijām.

3.pakāpe: CORPS līmenis.

Evakuācija no 1.pakāpes un 2. pakāpes līmeņa; nopietni ievainoto

dziedēšana un stabilizēšana. Dzīvības un locekļu glābšanas

operācijas. Nodrošināšana ar speciālistiem; ķirurģiska un

medicīniska kapacitāte. Nacionālajām atbalsta apakšvienībām vai

nacionālajām medicīnas sakaru vienībām jākoordinē medicīniskais

atbalsts.

4.pakāpe: nacionālā

atbildība, kas iekļauj pacienta medicīnisko evakuāciju ārpus

operācijas zonas uz izcelsmes valsti un galīgo medicīnisko

aprūpi.

Valsts - speciāliste medicīnas

pakāpēs (RSN): viena valsts uzņemas atbildību nodrošināt

atsevišķu piegādes vai pakalpojumu kategoriju visiem vai

Daudznacionālo spēku daļai un/vai štābam. Šajā gadījumā apmaksas

kārtību nosaka, konsultējoties valstu starpā.

Standarta operacionālās

procedūras (SOPs). Vienību komandpakļautības Daudznacionālajā

DB (C) štāba izveidota kārtība.

Standarta operacionālās

instrukcijas (SOIs): instrukcijas, kuras sagatavojis MNTF (C)

štābs pakļautajām vienībām.

SPOD nozīmē jūras ostu

kravas izkraušanai (NATO bruņoto spēku Eiropā virspavēlnieka

štāba abreviatūru un saīsinājumu krājums).

SRSG nozīmē

ģenerālsekretāra īpaši pilnvaroto pārstāvi.

SWG(L). Apgādes apakšgrupa.

Grupa, kura izvērtē kaujas dienesta atbalsta sfēras (CSS), kas

varētu tikt nodrošinātas kopīgi, tādējādi veicinot sadarbību,

izvietojumu un atbilstošu integrācijas pakāpi MNTF(C) ietvaros.

Tā veic arī citus MCG noteiktos vai norādītos uzdevumus.

Taktiskā vadība (TACOM)

nozīmē komandierim deleģētās pilnvaras savā vārdā dot uzdevumus

bruņotajiem spēkiem, lai izpildītu augstākas pavēlniecības uzdoto

misiju (AAP 6).

Taktiskā kontrole (TACON)

nozīmē vispusīgu un parasti darbību un manevru lokālo vadību un

kontroli, kas nepieciešami, lai paveiktu uzdotās misijas vai

pienākumus (AAP 6).

Karavīru

nosūtītājvalsts (TCC).

Karavīrus nosūtījušās valstis

(TCN): valsts, kas nosūtījusi karavīrus/bruņotos spēkus vai

indivīdus uz MNB (C).

UNMIK: Apvienoto Nāciju

Organizācijas misija Kosovā.

Saprašanās memoranda

C pielikums

VADĪBA UN

KONTROLE

Valstu

koordinēšana

1. Vadības un kontroles (C2)

kārtība ir norādīta 1. apakšpielikumā. MNB (C) komandieris pieder

pie KFOR komandķēdes un ir pakļauts NATO kārtībai. Jautājumos,

kas skar valstu intereses, MNB (C) komandieris vēršas pie

attiecīgās MNB(C) vienības vai elementa Nacionālā kontingenta

komandiera/Vecākā valsts pārstāvja.

2. Katrs Dalībnieks norīko

nacionālo kontaktpersonu. Ikvienu neatrisinātu jautājumu, kas

skar nacionālās intereses attiecībā uz MNB(C) vienībām, jānodod

šo valstu attiecīgajām kontaktpersonām un Daudznacionālajai

koordinācijas grupai. Nacionālās kontaktpersonas ir uzskaitītas

2.apakšpielikumā. Ar kontaktpersonām var sazināties ar

dežūrvirsnieka vai līdzvērtīgas personas starpniecību 24 stundas

diennaktī, septiņas dienas nedēļā pa telefonu vai telefaksu.

Apakšpielikumi:

1. Vadība un kontrole.

2. Dalībnieku kontaktpersonas.

Saprašanās memoranda

C pielikuma

1.apakšpielikums

Saprašanās memoranda

C pielikuma

2. apakšpielikums

DALĪBNIEKU

KONTAKTPERSONAS

VALSTS

KONTAKTPERSONAS

TELEFONS

FAKSS

E-PASTS

LATVIJAS

REPUBLIKA

Nacionālo bruņoto

spēku štābs (J3),

Latvija (kapt. Reinis

Baško)

+371 733 5372

+371 6137 683

+371 733 5430

Reinis.Basko@mil.lv

SOMIJA

Bruņotie spēki/ Starptautiskā