Par starptautisko līgumu spēkā stāšanos

1. pants
Līguma

Spēkā · redakcija pārbaudīta 2026-05-18

mērķis

1. Puses vienojas par to, ka

tiks īstenotas mācību programmas franču valodas un Eiropas

Savienības jautājumu apguvē Latvijas ierēdņiem šī Līguma darbības

laikā, lai:

1.1. turpinātu acquis

communautaire ieviešanu;

1.2. uzlabotu Latvijas

ierēdņu saziņas spējas Eiropas Savienības institūcijās;

1.3. atvieglotu latviešu

personāla darbu Eiropas Savienības struktūrās.

2. Minētie ierēdņi būs

diplomāti vai valsts pārvaldē strādājošie ierēdņi, kuri

nodarbojas ar starptautiskajiem vai Eiropas Savienības

jautājumiem.

3. Diplomāti un citi Latvijas

ierēdņi, kuri tiks pārcelti darbā ārvalstīs, varēs izmantot

īpašas labvēlības nosacījumus franču valodas apgūšanai Francijas

vēstniecībās vai kultūras iestādēs.

4. Rezultāti, kas tiek

sagaidīti apmācības noslēgumā 2008.gada beigās:

4.1. trīsdesmit no minētajiem

ierēdņiem būs spējīgi vest oficiālas sarunas franču valodā

(līmenis C1);

4.2. piecdesmit no minētajiem

ierēdņiem būs spējīgi izmantot franču valodu kā saziņas un darba

valodu (līmenis B1);

4.3. citi dalībnieki būs

ieguvuši pasīvās pamatzināšanas franču valodā (līmenis A2).

5. Šī panta 4.punktā minētie

līmeņi atbilst šī Līguma 1.pielikumā aprakstītajiem zināšanu

līmeņiem.

6. Lai sasniegtu šo mērķi,

Puses īsteno mācību programmas atbilstoši Līgumā un tā pielikumos

paredzētajiem nosacījumiem.

2.

pants. Mācību programmu organizēšana

1. Mācību programma tiek

uzsākta ar šī Līguma spēkā stāšanās dienu.

2. Mācību programmas ietver

šādas sastāvdaļas:

2.1. vispārējās franču

valodas kursi un profesionālie kursi;

2.2. izvēles kursi;

2.3. valodu apmācība franču

valodā runājošajās valstīs;

2.4. starpuniversitāšu

diploms Eiropas Savienības jautājumos;

2.5. stipendijas

maģistrantūras studijām.

3. Mācību programmu īsteno

Starptautiskā Frankofonijas aģentūra, Francijas kultūras centrs

Rīgā un Latvijas Valsts administrācijas skola.

4. Mācības tiek organizētas

atbilstoši šī Līguma 2.pielikumā noteiktajiem kritērijiem.

5. Puses izveido kopīgo

uzraudzības komiteju (turpmāk - Komiteja), kuras uzdevums būs

izvērtēt iegūtos rezultātus un nepieciešamības gadījumā piedāvāt

grozījumus šī Līguma nosacījumos, tai skaitā attiecībā uz

programmām, apmācību kalendāro plānu un apmācību finansēšanu.

6. Komitejas sastāvā ir:

6.1. no Francijas puses:

6.1.1. Francijas vēstniecības

padomnieks sadarbības un kultūras jautājumos, Francijas kultūras

centra Rīgā direktors (līdzpriekšsēdētājs);

6.1.2. Starptautiskās

Frankofonijas aģentūras pārstāvis;

6.1.3. Francijas vēstniecības

atašejs franču valodas un izglītības jautājumos;

6.1.4. Francijas kultūras

centra Rīgā atbildīgais par apmācību;

6.2. no Latvijas puses:

6.2.1. Valsts administrācijas

skolas direktors (līdzpriekšsēdētājs);

6.2.2. Ārlietu ministrijas

Mācību centra vadītājs;

6.2.3. Valsts administrācijas

skolas atbildīgā persona par valodu apmācību.

7. Komiteja sanāk vismaz

reizi gadā - parasti jūnijā, kā arī, ja to pieprasa viens no

Komitejas līdzpriekšsēdētājiem (šī panta 6.1.1. un

6.2.1.apakšpunkts).

8. Katra no Pusēm ieceļ vienu

koordinatoru. Šo koordinatoru uzdevums ir kopīgi risināt

praktiskas dabas problēmas.

3.

pants. Finansiālie nosacījumi

1. Līgumā paredzēto programmu

finansējums atbilstoši ikgadējam finansiālajam ieguldījumam, kura

summa norādīta šī Līguma 3.pielikumā, ietver:

1.1. komandējuma,

uzaicinājumu, stipendiju un stažēšanās izdevumus;

1.2. pedagoģiskās

koordinēšanas izdevumus;

1.3. pasniedzēju algas un

viņu apmācību;

1.4. franču valodas mācību

metožu, pedagoģisko materiālu iegādi un reprogrāfijas

izdevumus;

1.5. apmācībai pielāgota

pedagoģiskās dokumentācijas fonda finansējumu;

1.6. sekretariāta un

administratīvās vadības izdevumus;

1.7. pielāgotas nodarbību

telpas un pedagoģisko aprīkojumu;

1.8. informatīvos un

komunikatīvos palīgmateriālus.

2. Finansiālos, loģistikas un

materiālos izdevumus sedz:

2.1. no Francijas puses:

2.1.1. Starptautiskā

Frankofonijas aģentūra;

2.1.2. Francijas vēstniecība

Latvijā;

2.1.3. Francijas kultūras

centrs Rīgā;

2.1.4. Francijas Republikas

Ārlietu ministrija;

2.1.5. Eksanprovansas

Politikas zinātņu institūts;

2.1.6. Nansī II Universitātes

Eiropas studiju centrs;

2.2. no Latvijas puses:

2.2.1. Valsts administrācijas

skola;

2.2.2. nozaru ministrijas un

to padotībā esošās valsts pārvaldes iestādes.

3. Līdz kārtējā gada

30.jūnijam Puses kopīgi sagatavo budžeta projektu nākamajam gadam

un nosaka katras Puses ieguldījumu atbilstoši šī Līguma

3.pielikumā norādītajam sadalījumam.

4.

pants. Līguma laušana

1. Puses var pārtraukt Līguma

darbību, abpusēji vienojoties rakstveidā.

2. Ikviena no Pusēm var

vienpusēji lauzt Līgumu šādos gadījumos:

2.1. ja viena no Pusēm

neievēro šajā Līgumā un tā pielikumos paredzētos apmācības

īstenošanas noteikumus vai ja tā neīsteno šajā Līgumā paredzētos

pasākumus un uzdevumus;

2.2. ja viena no Pusēm

atkārtoti kavējas ar tās sedzamo maksājumu veikšanu;

2.3. ja viena no Pusēm

atsakās veikt Līgumā paredzētos maksājumus.

3. Termiņš otras Puses

brīdināšanai par nodomu lauzt Līgumu ir divi mēneši no brīža, kad

saņemta vēstule, ar kuru tiek paziņots nodoms par Līguma

laušanu.

4. Līguma laušanas gadījumā

Puses samaksā pilnā apmērā viena otrai par līdz Līguma laušanas

brīdim jau saņemtajiem pakalpojumiem un pasūtītajiem materiāliem

atbilstoši šī Līguma 3.pielikumā minētajiem nosacījumiem pilnā

apjomā.

5.

pants. Noslēguma noteikumi

1. Līgumam ir šādi pielikumi,

kas ir šī Līguma neatņemama sastāvdaļa:

1.1. 1.pielikums "Franču

valodas zināšanu līmeņi";

1.2. 2.pielikums "Apmācību

nosacījumi";

1.3. 3.pielikums "Ikgadējais

programmu finansējuma plāns".

2. Puses strīdus atrisina

sarunu ceļā.

3. Puses nevar deleģēt šajā

Līgumā paredzēto savu līgumisko tiesību un pienākumu izpildi

trešajām personām bez otras Puses iepriekšējas rakstiskas

piekrišanas.

4. Grozījumi šajā Līgumā un

tā pielikumos izdarāmi, abām Pusēm par to vienojoties rakstveidā,

un šādi grozījumi stājas spēkā to parakstīšanas brīdī vai Pušu

noteiktā termiņā.

5. Līgums stājas spēkā ar

2005.gada 1.janvāri, un tā darbības termiņš ir līdz 2008.gada

31.decembrim.

6. Līgums parakstīts

2004.gada 22.decembrī divos eksemplāros latviešu un franču

valodā, visiem tekstiem ir vienāds spēks.

Pušu

paraksti:

Latvijas Republikas valdības

vārdā

Francijas Republikas valdības

vārdā

Valsts kancelejas direktore

Francijas vēstnieks Latvijā

Gunta

VEISMANE

Michel

FOUCHER

1.pielikums

Latvijas Republikas valdības un

Francijas Republikas valdības

Sadarbības līgumam par programmu

"Franču valoda un apmācība

Eiropas Savienības jautājumos

Latvijā 2005.-2008.gadā"

Franču valodas

zināšanu līmeņi

VALODAS

PAMATU

LIETOTĀJS

A1

Spēj saprast un lietot

parastus, pazīstamus izteikumus un ļoti vienkāršas frāzes,

lai nodrošinātu konkrētas vajadzības. Prot iepazīstināt ar

sevi un stādīt priekšā citus, uzdot personiskas dabas

jautājumus un atbildēt uz tiem, piemēram, kur dzīvo, kādus

cilvēkus pazīst, kādas lietas pieder. Spēj vienkāršā veidā

sazināties, ja otrs runā lēnām, skaidri un ir gatavs

palīdzēt.

A2

Spēj saprast teikumus un

bieži lietotus izteicienus par sadzīviskiem jautājumiem

(piemēram, personiskās ziņas, informācija par ģimeni,

iepirkšanās, tuvākā apkārtne, darbs). Spēj vienkāršā veidā

sazināties, veicot parastu un tiešu informācijas apmaiņu

par zināmiem, ikdienišķiem tematiem. Spēj vienkāršos vārdos

aprakstīt savu biogrāfiju, tuvāko apkārtni un ikdienā

radušos jautājumus.

PATSTĀVĪGAIS

VALODAS

LIETOTĀJS

B1

Spēj saprast galvenos

jautājumus skaidrā, parastā tekstā par ikdienišķiem

tematiem, kas saistīti ar darbu, skolu, brīvo laiku utt.

Spēj gandrīz vienmēr tikt galā situācijās, kādas var

rasties, ceļojot pa vietām, kur runā apgūstamajā valodā.

Spēj izveidot vienkāršu, saistītu tekstu par tuviem vai

personīgi interesējošiem tematiem. Spēj aprakstīt

pieredzēto, notikumus, sapņus, cerības un centienus, īsi

pamatot un paskaidrot savus uzskatus, plānus.

B2

Spēj saprast galveno

sarežģītā tekstā gan par konkrētiem, gan abstraktiem

tematiem, arī diskusijās par profesionāliem jautājumiem

savā specialitātē. Spēj sazināties samērā brīvi un

spontāni, arī regulāra saziņa ar dzimtās valodas

lietotājiem noris bez abpusēja sasprindzinājuma. Spēj

izveidot skaidru, detalizētu tekstu par dažādiem tematiem,

pamatot savu viedokli, izklāstot apspriežamā jautājuma

pozitīvās un negatīvās puses.

PRASMĪGAIS

VALODAS

LIETOTĀJS

C1

Spēj saprast grūtus, garus

tekstus un uztvert zemtekstu. Spēj izteikties tekoši un

spontāni, īpaši uzkrītoši nemeklējot vārdus. Spēj elastīgi

un efektīvi izmantot valodu sabiedriskiem, akadēmiskiem un

profesionāliem nolūkiem. Spēj izveidot skaidru, labi

strukturētu, detalizētu tekstu par sarežģītiem tematiem ar

uzbūves modeļu, saistītājvārdu un saskaņošanas līdzekļu

konkrētu lietojumu.

C2

Spēj viegli saprast

praktiski visu dzirdēto vai lasīto. Atsaucot atmiņā

izteiktos argumentus un viedokļus, spēj secīgā izklāstā

apkopot informāciju no dažādiem mutvārdu vai rakstiskiem

avotiem. Spēj izteikties spontāni, raiti un precīzi,

atšķirot smalkas nozīmju nianses pat komplicētās

situācijās.

2.pielikums

Latvijas Republikas valdības un

Francijas Republikas valdības

Sadarbības līgumam par programmu

"Franču valoda un apmācība

Eiropas Savienības jautājumos

Latvijā 2005.-2008.gadā"

Apmācību

nosacījumi

1. Kandidatūru atlase:

1.1. Dažādu ministriju

personāla daļu vadītājiem tiek uzdots izplatīt piedāvājumu par

apmācību ierēdņiem ne vēlāk kā nedēļu pirms pieteikšanās sākuma.

Starp dažādu ministriju personāla daļu vadītājiem tiek panākta

iepriekšēja vienošanās par apmācības dalībnieku kvotām.

1.2. Apmācībai

nepieciešamajiem atlases kritērijiem atbilstošu kandidātu

saraksts tiek piedāvāts atbildīgajam par apmācību.

1.3. Nepieciešamības gadījumā

kandidāti kārto franču valodas zināšanu novērtējuma testus, kas

ļauj viņus iekļaut atbilstoša zināšanu līmeņa grupā.

2. Sekmīgas apmācības

nosacījumi un tās norise:

2.1. Ierēdņu apmācības

programmā jāiekļauj 3 nodarbību stundas nedēļā.

2.2. Obligāts apmācības nosacījums

ir regulāra kursu apmeklētība. Nav iespējams dot nekādu garantiju

par rezultātiem, ja kursu apmeklētība ir zemāka nekā 70 %.

2.3. Ierēdņi jāatbrīvo no

darba pienākumu veikšanas uz 3 nodarbību stundām nedēļā un uz

intensīvajām sesijām, kas ilgst vienu nedēļu katra.

2.4. Kursu apmeklētība tiek

pārbaudīta un par to sagatavo ziņojumu, kas tiek nosūtīts

Latvijas Valsts administrācijas skolas vadībai un to ministriju

personāla daļu vadītājiem, kas iesniedz attiecīgu

pieprasījumu.

3. Apmācības

organizēšana:

3.1. Nodarbību saraksts

3.1.1. Kursi notiek darba

laikā (no plkst.8.30 līdz 17.00).

3.1.2. Mācību gads sastāv no

diviem semestriem, katrā no tiem ir 50 stundu. Katrs semestris

sadalīts divās sesijās:

3.1.2.1. Viena 30 stundu

sesija, rēķinot 3 nodarbību stundas nedēļā 10 nedēļu laikā;

3.1.2.2. Viena 20 stundu

sesija, rēķinot 20 nodarbību stundas nedēļā vienas nedēļas

laikā.

3.1.3. Profesionālajos kursos

var tikt piedāvātas papildus intensīvās sesijas.

3.2. Kalendārais

plāns

3.2.1. Pirmais posms: kursi

notiek no septembra līdz decembrim.

3.2.2. Otrais posms: kursi

notiek no janvāra līdz aprīlim.

3.2.3. Profesionālo kursu

intensīvās sesijas notiek no maija līdz jūnijam.

3.3. Sasniedzamais

zināšanu līmenis (skat. 1.pielikumu)

3.3.1. Zināšanu līmenis, kas

jāsasniedz, noteikts, izmantojot Eiropas Padomes atsauces līmeņu

skalu, kurai pielāgota Latvijas ierēdņiem piedāvātā apmācība.

3.3.2. 1.tabula norāda

atbilstību starp Eiropas Padomes atsauces līmeņu skalu un

piedāvāto valodas apmācību, kas paredz 9 zināšanu līmeņus.

1.tabula

Eiropas Padomes definētie

līmeņi

Ierēdņu apmācības līmeņi

Pamatvirzība

Kopējais stundu skaits

Profesionālie kursi

(10 līdz 30 stundas

katrā)

A1

Iesācēji - 1.līmenis

Panorama 1

(L1-L6)

50

A2

Iesācēji - 2.līmenis

Panorama 1

(L7-L12)

100

B1

Pamatzināšanas -

1.līmenis

Panorama 1

(L13-L18)

150

Pamatzināšanas -

2.līmenis

Panorama 2

(L1-L6)

200

Vidējas zināšanas -

1.līmenis

Panorama 2

(L7-L12)

250 + prof. kursi

Politika 1/ Administratīvā

valoda 1/

Plašsaziņas līdzekļi 1

B2

Vidējas zināšanas -

2.līmenis

Panorama 2

(L13-L18)

300 + prof. kursi

Labas zināšanas

(Ex Avancé 1 + 2)

Panorama 3

(L1-L6)

350 + prof. kursi

Administratīvā valoda 2/

Publiskā runa 1 / Politika 2

Augstākais līmenis

(Ex Supérieur 1

+2)

Panorama 3

(L7-12)

400 + prof. kursi

Plašsaziņas līdzekļi 2/

Publiskā runa 2 / Politika

3

C1

Zināšanu pilnveidošana

(Ex Perf 1 +

Perf 2)

Administratīvā valoda

3/Plašsaziņas līdzekļi 3/

Publiskā runa 3

3.4. Vispārējā franču valoda

Izmantotā metode: Panorama

(Izdevniecība CLE International) ar audiovizuālajiem

palīgmateriāliem un rakstiskiem papildmateriāliem.

3.5. Franču valoda

specialitātē

Apmācība paredz 2.tabulā norādītos

profesionālos kursus.

2.tabula

Profesionālie kursi

1.līmenis

2.līmenis

3.līmenis

Politiskās sistēmas un Eiropas

Savienības jautājumi (Politika)

Administratīvās un politiskās

sistēmas. (Vidējas zināšanas - 1. un 2.līmenis)

Juridiskā un ES institūciju

franču valoda (Labas zināšanas)

Atsevišķu gadījumu izpēte

(Augstākais līmenis)

Administratīvā valoda

(Admin.)

Izmantot vienkāršus

administratīvos instrumentus un dokumentus franču valodā.

(Vidējas zināšanas - 1. un 2.līmenis)

Misijas sagatavošana un

piedalīšanās tajā (Labas zināšanas)

Sagatavot un saprast

administratīvos dokumentus franču valodā

(Zināšanu pilnveidošana)

Plašsaziņas līdzekļi franču

valodā (Plašsaziņas līdzekļi)

Iepazīties ar plašsaziņas

līdzekļiem franču valodā.

(Vidējas zināšanas - 1. un

2.līmenis)

Analizēt tekstus no

laikrakstiem un žurnāliem franču valodā (Augstākais

līmenis)

Kontakti ar plašsaziņas

līdzekļiem franču valodā (Zināšanu pilnveidošana)

Uzstāšanās, argumentācija un

oficiālās sarunas (Publiskā runa)

Publiski uzstāties franču

valodā (Augstākais līmenis)

Argumentēt (Augstākais

līmenis)

Piedalīties oficiālās sarunās

(Zināšanu pilnveidošana)

Lai apmācību pielāgotu dalībnieku

vajadzībām un konkrētajai situācijai, tiek ņemti vērā ministriju

un Eiropas Savienības institūciju darbinieku uzdevumi un

profesionālā darbība.

3.pielikums

Latvijas Republikas valdības un

Francijas Republikas valdības

Sadarbības līgumam par programmu

"Franču valoda un apmācība

Eiropas Savienības jautājumos

Latvijā 2005.-2008.gadā"

Ikgadējais

programmu finansējuma plāns

1.daļa:

Klasiskās sesijas (300 personas)

Izdevumu veids

Papildu informācija

Aprēķins

Kopsumma

Atbildīgais

Sekretariāts

671,35 x 12

8 056,24 €

AIF

Pedagoģiskā koordinācija

5 693,00 €

AIF

Telpas, aprīkojums

5 telpas, 1500 mācību

stundas

1500 x 8,53€

12 795,00 €

Latvijas puse

Informatīvie dokumenti

1000 brošūras

1000 x 1,20 €

1 200,00 €

AIF

Reprogrāfija

600 x 8€

4 800,00 €

Latvijas puse

Pedagoģiskie materiāli

600 kartona mapītes

600 x 0,72€

432,00 €

AIF

mācību grāmatas (280)

280 x 4,5€

1 260,00 €

AIF

Pasniedzēju atalgojums

30 grupas x 50 stundas x

11,17€

16 755,00 €

AIF

Darbs ar pedagoģiskajiem

materiāliem(esošo programmu pārskatīšana)

8 līmeņi x 50 €

400,00 €

AIF

KOPĀ

51 391,24 €

2.daļa:

Profesionālie kursi (16 nodarbības, 320 personas)

Izdevumu veids

Papildu informācija

Aprēķins

Kopsumma

Atbildīgais

Sekretariāts

skat. klasisko sesiju

0,00 €

Pedagoģiskā koordinācija

skat. klasisko sesiju

0,00 €

Telpas, aprīkojums

480 mācību stundas

480 stundas x 8,53€

4 094,40 €

Latvijas puse

Informatīvie dokumenti

skat. klasisko sesiju

0,00 €

Reprogrāfija

320 pers. x 8€

2 500,00 €

AIF

Pedagoģiskie materiāli

0,00 €

Pasniedzēju atalgojums

16 nod. x 30 stundas x

11,17€

5 361,60 €

AIF

Darbs ar pedagoģiskajiem

materiāliem

(programmu pārskatīšana)

12 nod. x 100€

1 200,00 €

AIF

KOPĀ

13 156,00 €

3.daļa: Franču

valoda pēc individuālas programmas (20 stundu, 10 grupu)

Izdevumu veids

Papildu informācija

Aprēķins

Kopsumma

Atbildīgais

Sekretariāts

skat. klasisko sesiju

0,00 €

Pedagoģiskā koordinācija

skat. klasisko sesiju

0,00 €

Telpas, aprīkojums

iestāžu telpās

0,00 €

Informatīvie dokumenti

0,00 €

Reprogrāfija

10 grupas x 3 pers. x 8€

120,00 €

Latvijas puse

Pedagoģiskie materiāli

0,00 €

Pasniedzēju atalgojums

Atalgojums

10 x 20 stundas x 12,92

2 584,00 €

AIF

KOPĀ

2 704,00 €

4.daļa: Valodas

apmācība franču valodā runājošajās valstīs (12 personas)

Izdevumu veids

Papildu informācija

Aprēķins

Kopsumma

Atbildīgais

Ceļa izdevumi

400 x 12

4 800,00 €

Latvijas puse

Apmācība

2295 € x 12

27 540,00 €

Francijas puse

Uzturēšanās

35 € x 28j. X 12

11 760,00 €

Francijas puse

KOPĀ

44 100,00 €

5.daļa:

Starpuniversitāšu diploms Eiropas Savienības jautājumos franču

valodā

Ceļa izdevumi

Skaits

Dienas nauda

Dienu skaits

KOPĀ

Atbildīgais

Vieslektoru vizītes

640

8

160

4

10240

AIF

Apmācību izmaksas

Maksa par stundu

Stundu skaits

55

128

7040

IEP, CEU

Programmas koordinatora

komandējums

640

1

160

4

1280

AIF

Pieteikšanās maksa

Maksa par vienību

Skaits

925

25

23125

IEP

Komunikācija

Brošūras

500

1,5

750

Francijas puse

Reprogrāfija

Maksa par vienību

Skaits

0,05

3000

150

Francijas puse

Administratīvie izdevumi

Eksanprovansas politikas

zinātņu institūts

1000

1000

Nansī II Universitātes Eiropas

studiju centrs

300

300

CEU

Francijas vēstniecība

1800

1800

Francijas puse

Dokumenti

Mācību grāmatas

60

25

1500

Francijas puse

FKC dokumentācijas fonds

1000

1000

Francijas puse

Kopā:

48185

6.daļa:

Maģistrantūras stipendiju programma (8 stipendijas)

Skaits

Mēneši

Parametri

Kopsumma

Atbildīgais

Ceļa izdevumi

400,00 €

8

3 200,00 €

Latvijas puse

Mācību stipendijas

6

12

1 100,00 €

79 600,00 €

Francijas puse

Stažēšanās stipendija

2

12

1 800,00 €

43 600,00 €

Francijas puse

KOPĀ

126 400,00 €

Kopsavilkums

AIF

Francijas ĀM

Latvijas puse

IEP/CEU

Kopsumma

1.daļa

33 796,24 €

17 595,00 €

51 391,24 €

2.daļa

9 061,60 €

4 094,40 €

13 156,00 €

3.daļa

2 584,00 €

120,00 €

2 704,00 €

4.daļa

39 300,00 €

4 800,00 €

44 100,00 €

5.daļa

11 520,00 €

5 200,00 €

31 465,00 €

48 185,00 €

6.daļa

123 200,00 €

3 200,00 €

126 400,00 €

Kopumā

96 261,84 €

128 400,00 €

29 809,40 €

31 465,00 €

285 936,24 €